Psal
|
RWebster
|
148:4 |
Praise him, ye heavens of heavens, and ye waters that are above the heavens.
|
Psal
|
NHEBJE
|
148:4 |
Praise him, you heavens of heavens, You waters that are above the heavens.
|
Psal
|
ABP
|
148:4 |
Praise him O heavens of the heavens, and the water up above the heavens!
|
Psal
|
NHEBME
|
148:4 |
Praise him, you heavens of heavens, You waters that are above the heavens.
|
Psal
|
Rotherha
|
148:4 |
Praise him, O ye heavens of heavens, and ye waters that are above the heavens;
|
Psal
|
LEB
|
148:4 |
Praise him, ⌞highest heavens⌟, and waters above the heavens.
|
Psal
|
RNKJV
|
148:4 |
Praise him, ye heavens of heavens, and ye waters that be above the heavens.
|
Psal
|
Jubilee2
|
148:4 |
Praise him, ye heavens of heavens and ye waters that [are] above the heavens.
|
Psal
|
Webster
|
148:4 |
Praise him, ye heavens of heavens, and ye waters that [are] above the heavens.
|
Psal
|
Darby
|
148:4 |
Praise him, ye heavens of heavens, and ye waters that are above the heavens.
|
Psal
|
OEB
|
148:4 |
Praise him, you highest heavens, and you waters above the heavens.
|
Psal
|
ASV
|
148:4 |
Praise him, ye heavens of heavens, And ye waters that are above the heavens.
|
Psal
|
LITV
|
148:4 |
Praise Him, O heavens of heavens; and O waters that are above the heavens.
|
Psal
|
Geneva15
|
148:4 |
Prayse ye him, heauens of heauens, and waters, that be aboue the heauens.
|
Psal
|
CPDV
|
148:4 |
Praise him, heavens of the heavens. And let all the waters that are above the heavens
|
Psal
|
BBE
|
148:4 |
Give praise to him, you highest heavens, and you waters which are over the heavens.
|
Psal
|
DRC
|
148:4 |
Praise him, ye heavens of heavens: and let all the waters that are above the heavens
|
Psal
|
GodsWord
|
148:4 |
Praise him, you highest heaven and the water above the sky.
|
Psal
|
JPS
|
148:4 |
Praise Him, ye heavens of heavens, and ye waters that are above the heavens.
|
Psal
|
KJVPCE
|
148:4 |
Praise him, ye heavens of heavens, and ye waters that be above the heavens.
|
Psal
|
NETfree
|
148:4 |
Praise him, O highest heaven, and you waters above the sky!
|
Psal
|
AB
|
148:4 |
Praise Him, you heavens of heavens, and the water that is above the heavens.
|
Psal
|
AFV2020
|
148:4 |
Praise Him, you heavens of heavens, and waters that are above the heavens.
|
Psal
|
NHEB
|
148:4 |
Praise him, you heavens of heavens, You waters that are above the heavens.
|
Psal
|
OEBcth
|
148:4 |
Praise him, you highest heavens, and you waters above the heavens.
|
Psal
|
NETtext
|
148:4 |
Praise him, O highest heaven, and you waters above the sky!
|
Psal
|
UKJV
|
148:4 |
Praise him, all of you heavens of heavens, and all of you waters that be above the heavens.
|
Psal
|
Noyes
|
148:4 |
Praise him, ye heavens of heavens! Ye waters, that are above the heavens!
|
Psal
|
KJV
|
148:4 |
Praise him, ye heavens of heavens, and ye waters that be above the heavens.
|
Psal
|
KJVA
|
148:4 |
Praise him, ye heavens of heavens, and ye waters that be above the heavens.
|
Psal
|
AKJV
|
148:4 |
Praise him, you heavens of heavens, and you waters that be above the heavens.
|
Psal
|
RLT
|
148:4 |
Praise him, ye heavens of heavens, and ye waters that be above the heavens.
|
Psal
|
MKJV
|
148:4 |
Praise Him, heavens of heavens, and waters that are above the heavens.
|
Psal
|
YLT
|
148:4 |
Praise ye Him, heavens of heavens, And ye waters that are above the heavens.
|
Psal
|
ACV
|
148:4 |
Praise him, ye heavens of heavens, and ye waters that are above the heavens.
|
Psal
|
PorBLivr
|
148:4 |
Louvai-o, céus dos céus, e as águas que estais sobre os céus.
|
Psal
|
Mg1865
|
148:4 |
Miderà Azy, ry lanitry ny lanitra, Ary ianareo rano ambonin’ ny lanitra.
|
Psal
|
FinPR
|
148:4 |
Ylistäkää häntä, te taivasten taivaat, te vedet taivasten päällä.
|
Psal
|
FinRK
|
148:4 |
Ylistäkää häntä, te taivaitten taivaat ja te vedet, jotka olette taivaitten yläpuolella!
|
Psal
|
ChiSB
|
148:4 |
天上的諸天,請讚美上主;天上的雨水,請讚美上主!
|
Psal
|
CopSahBi
|
148:4 |
ⲙⲡⲏⲩⲉ ⲛⲙⲡⲏⲩⲉ ⲥⲙⲟⲩ ⲉⲣⲟϥ ⲙⲁⲣⲉⲙⲙⲟⲟⲩ ⲉⲧⲥⲁⲧⲡⲉ ⲛⲙⲡⲏⲩⲉ ⲥⲙⲟⲩ ⲉⲡⲣⲁⲛ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ
|
Psal
|
ChiUns
|
148:4 |
天上的天和天上的水,你们都要赞美他!
|
Psal
|
BulVeren
|
148:4 |
Хвалете Го, небеса на небесата и вие, води над небесата!
|
Psal
|
AraSVD
|
148:4 |
سَبِّحِيهِ يَا سَمَاءَ ٱلسَّمَاوَاتِ، وَيَا أَيَّتُهَا ٱلْمِيَاهُ ٱلَّتِي فَوْقَ ٱلسَّمَاوَاتِ.
|
Psal
|
Esperant
|
148:4 |
Gloru Lin, plej supraj ĉieloj, Kaj la akvo, kiu estas super la ĉielo.
|
Psal
|
ThaiKJV
|
148:4 |
ฟ้าสวรรค์ที่สูงสุด จงสรรเสริญพระองค์ ทั้งน้ำทั้งหลายเหนือฟ้าสวรรค์
|
Psal
|
OSHB
|
148:4 |
הַֽ֭לְלוּהוּ שְׁמֵ֣י הַשָּׁמָ֑יִם וְ֝הַמַּ֗יִם אֲשֶׁ֤ר ׀ מֵעַ֬ל הַשָּׁמָֽיִם׃
|
Psal
|
BurJudso
|
148:4 |
ကောင်းကင်အထပ်ထပ်နှင့် ကောင်းကင်ပေါ် မှာ ရေများတို့၊ ချီးမွမ်းကြလော့။
|
Psal
|
FarTPV
|
148:4 |
ای آسمانها و ای آبهای بالای آسمان، او را ستایش کنید.
|
Psal
|
UrduGeoR
|
148:4 |
Ai bulandtarīn āsmāno aur āsmān ke ūpar ke pānī, us kī hamd karo!
|
Psal
|
SweFolk
|
148:4 |
Prisa honom, ni himlars himmel och ni vatten ovan himlen!
|
Psal
|
GerSch
|
148:4 |
Lobet ihn, ihr Himmelshöhen und ihr Wasser oben am Himmel!
|
Psal
|
TagAngBi
|
148:4 |
Purihin ninyo siya, ninyong mga langit ng mga langit, at ninyong tubig na nasa itaas ng mga langit.
|
Psal
|
FinSTLK2
|
148:4 |
Ylistäkää häntä, te taivaitten taivaat, te vedet, jotka olette ylhäältä taivaalta.
|
Psal
|
Dari
|
148:4 |
ای فلک الافلاک، او را ستایش کنید، و ای آب هایی که فوق آسمان هائید.
|
Psal
|
SomKQA
|
148:4 |
Ammaana isaga, samooyinka samooyinkow, Iyo biyaha samooyinka ka sarreeyow.
|
Psal
|
NorSMB
|
148:4 |
Lova honom, de himle-himlar, og de vatn ovanfor himlarne!
|
Psal
|
Alb
|
148:4 |
Lëvdojeni, ju qiej të qiejve, dhe ju ujëra përmbi qiejtë.
|
Psal
|
UyCyr
|
148:4 |
Ай вә қуяш, җими парлақ юлтузлар, Асман вә көктики әй сулар, Мәдһийиләңлар Пәрвәрдигарни һәммиңлар.
|
Psal
|
KorHKJV
|
148:4 |
하늘들의 하늘들아, 또 하늘들 위에 있는 물들아, 너희는 그분을 찬양할지어다.
|
Psal
|
SrKDIjek
|
148:4 |
Хвалите га, небеса над небесима и водо над небесима!
|
Psal
|
Wycliffe
|
148:4 |
Heuenes of heuenes, herie ye hym; and the watris that ben aboue heuenes,
|
Psal
|
Mal1910
|
148:4 |
സ്വൎഗ്ഗാധിസ്വൎഗ്ഗവും ആകാശത്തിന്നു മീതെയുള്ള വെള്ളവും ആയുള്ളോവേ, അവനെ സ്തുതിപ്പിൻ.
|
Psal
|
KorRV
|
148:4 |
하늘의 하늘도 찬양하며 하늘 위에 있는 물들도 찬양할지어다
|
Psal
|
Azeri
|
148:4 |
اونا حمد ادئن، اي گؤيلرئن گؤيلري، اي گؤيلرئن اوستونده اولان سولار!
|
Psal
|
KLV
|
148:4 |
naD ghaH, SoH chal vo' chal, SoH bIQmey vetlh 'oH Dung the chal.
|
Psal
|
ItaDio
|
148:4 |
Lodatelo voi, cieli de’ cieli; E voi, acque che siete di sopra al cielo.
|
Psal
|
RusSynod
|
148:4 |
Хвалите Его, небеса небес и воды, которые превыше небес.
|
Psal
|
CSlEliza
|
148:4 |
Хвалите Его, небеса небес и вода, яже превыше небес.
|
Psal
|
ABPGRK
|
148:4 |
αινείτε αυτόν οι ουρανοί των ουρανών και το ύδωρ το υπεράνω των ουρανών
|
Psal
|
FreBBB
|
148:4 |
Louez-le, cieux des cieux, Et vous, eaux qui êtes au-dessus des cieux !
|
Psal
|
LinVB
|
148:4 |
Bokumisa ye, binso bizali o nsuka ya likolo, na mpe mai manso mazali kuna !
|
Psal
|
BurCBCM
|
148:4 |
အမြင့်ဆုံးသော ကောင်းကင်နှင့် ကောင်းကင်အထက်မှ ရေများတို့၊ ထာ၀ရဘုရားသခင်ကို ချီးမွမ်းထောမနာပြုကြလော့။
|
Psal
|
HunIMIT
|
148:4 |
Dicsérjétek, egek egei s a vizek, melyek az egeken fölül vannak!
|
Psal
|
ChiUnL
|
148:4 |
天上之天、天上之水、咸頌美之、
|
Psal
|
VietNVB
|
148:4 |
Hỡi các tầng trời cao nhất,Và nước trên các tầng trời, hãy ca ngợi Ngài;
|
Psal
|
LXX
|
148:4 |
αἰνεῖτε αὐτόν οἱ οὐρανοὶ τῶν οὐρανῶν καὶ τὸ ὕδωρ τὸ ὑπεράνω τῶν οὐρανῶν
|
Psal
|
CebPinad
|
148:4 |
Dayegon ninyo siya, kamong mga langit sa kalangitan, Ug kamong katubigan nga anaa sa ibabaw sa kalangitan.
|
Psal
|
RomCor
|
148:4 |
Lăudaţi-L, cerurile cerurilor, şi voi, ape, care sunteţi mai presus de ceruri!
|
Psal
|
Pohnpeia
|
148:4 |
Kumwail, lahng ileilehie kan, oh pihl kan me mi pohn pwelengen lahng, kumwail kapinga.
|
Psal
|
HunUj
|
148:4 |
Dicsérjék őt az egek egei, még a vizek is ott fönn az égben!
|
Psal
|
GerZurch
|
148:4 |
Lobet ihn, ihr Himmel aller Himmel, / und ihr Wasser über der Feste! /
|
Psal
|
GerTafel
|
148:4 |
Lobet Ihn, ihr Himmel der Himmel, und ihr Wasser, die ihr über den Himmeln seid!
|
Psal
|
PorAR
|
148:4 |
Louvai-o, céus dos céus, e as águas que estão sobre os céus!
|
Psal
|
DutSVVA
|
148:4 |
Looft Hem, gij hemelen der hemelen! en gij wateren, die boven de hemelen zijt!
|
Psal
|
FarOPV
|
148:4 |
ای فلک الافلاک او را تسبیح بخوانید، وای آبهایی که فوق آسمانهایید.
|
Psal
|
Ndebele
|
148:4 |
Idumiseni mazulu amazulu, lani manzi aphezu kwamazulu.
|
Psal
|
PorBLivr
|
148:4 |
Louvai-o, céus dos céus, e as águas que estais sobre os céus.
|
Psal
|
SloStrit
|
148:4 |
Hvalite ga nebes nebésa, in vode, katere so nad tem nebom.
|
Psal
|
Norsk
|
148:4 |
Lov ham, I himlenes himler og I vann som er ovenover himlene!
|
Psal
|
SloChras
|
148:4 |
Hvalite ga, nebes nebesa, in vode, katere so nad nebom –
|
Psal
|
Northern
|
148:4 |
Ey göylərin ən uca qatları, Ona həmd edin! Ey göy üzərindəki sular, Ona həmd edin!
|
Psal
|
GerElb19
|
148:4 |
Lobet ihn, ihr Himmel der Himmel, und ihr Wasser, die ihr oberhalb der Himmel seid!
|
Psal
|
PohnOld
|
148:4 |
Komail lang pokon, o pil komail pil akan pon ira pan lang, kapinga i!
|
Psal
|
LvGluck8
|
148:4 |
Teiciet Viņu, jūs debesu debesis, un jūs ūdeņi, kas ir pār debesīm.
|
Psal
|
PorAlmei
|
148:4 |
Louvae-o, céus dos céus, e as aguas que estão sobre os céus.
|
Psal
|
SloOjaca
|
148:4 |
Hvali Ga, najvišji podaljšek nebes in ve vode nad podaljškom nebes!
|
Psal
|
ChiUn
|
148:4 |
天上的天和天上的水,你們都要讚美他!
|
Psal
|
SweKarlX
|
148:4 |
Lofver honom, I himlar, allt omkring, och de vatten, som ofvan himmelen äro.
|
Psal
|
FreKhan
|
148:4 |
Louez-le, cieux des cieux, et vous, eaux supérieures, au-dessus des cieux.
|
Psal
|
GerAlbre
|
148:4 |
Lobt ihn, ihr höchsten Himmel, / Und ihr Wasser über dem Himmel!
|
Psal
|
FrePGR
|
148:4 |
Louez-le, Cieux des Cieux, et vous les eaux, qui êtes au-dessus des Cieux !
|
Psal
|
PorCap
|
148:4 |
Louvai-o, alturas dos céuse águas que estais acima dos céus!
|
Psal
|
JapKougo
|
148:4 |
いと高き天よ、天の上にある水よ、主をほめたたえよ。
|
Psal
|
GerTextb
|
148:4 |
Rühmet ihn, ihr äußersten Himmel und ihr Gewässer über dem Himmel!
|
Psal
|
Kapingam
|
148:4 |
Goodou go di langi dela i-nua-loo mo nia wai ala i-hongo di langi, goodou gi-hagaamuina a-Mee.
|
Psal
|
SpaPlate
|
148:4 |
Alabadle, cielos de los cielos y aguas que estáis sobre los cielos:
|
Psal
|
WLC
|
148:4 |
הַֽ֭לְלוּהוּ שְׁמֵ֣י הַשָּׁמָ֑יִם וְ֝הַמַּ֗יִם אֲשֶׁ֤ר ׀ מֵעַ֬ל הַשָּׁמָֽיִם׃
|
Psal
|
LtKBB
|
148:4 |
Girkite Jį, dangų dangūs ir viršum jų esantys vandenys!
|
Psal
|
Bela
|
148:4 |
Хвалеце Яго, нябёсы нябёсаў і воды, якія вышэй за неба.
|
Psal
|
GerBoLut
|
148:4 |
Lobet ihn, ihr Himmel allenthalben, und die Wasser, die oben am Himmel sind!
|
Psal
|
FinPR92
|
148:4 |
Ylistäkää häntä, korkeimmat taivaat ja taivaankantta kattavat vedet!
|
Psal
|
SpaRV186
|
148:4 |
Alabádle los cielos de los cielos; y las aguas que están sobre los cielos.
|
Psal
|
NlCanisi
|
148:4 |
Looft Hem hoogste gewesten, De wateren boven de hemel!
|
Psal
|
GerNeUe
|
148:4 |
Lobt ihn, all ihr Himmel / und du Wasser da oben am Firmament!
|
Psal
|
UrduGeo
|
148:4 |
اے بلند ترین آسمانو اور آسمان کے اوپر کے پانی، اُس کی حمد کرو!
|
Psal
|
AraNAV
|
148:4 |
سَبِّحِيهِ يَاسَمَاءَ السَّمَاوَاتِ، وَيَا أَيَّتُهَا السُّحُبُ الَّتِي فَوْقَ الجَلَدِ.
|
Psal
|
ChiNCVs
|
148:4 |
天上的天啊!你们要赞美他。天上的水啊!你们要赞美他。
|
Psal
|
ItaRive
|
148:4 |
Lodatelo, cieli dei cieli, e voi acque al disopra dei cieli!
|
Psal
|
Afr1953
|
148:4 |
Loof Hom, hoogste hemele en waters wat bo die hemele is!
|
Psal
|
RusSynod
|
148:4 |
Хвалите Его, небеса небес и воды, которые превыше небес.
|
Psal
|
UrduGeoD
|
148:4 |
ऐ बुलंदतरीन आसमानो और आसमान के ऊपर के पानी, उस की हम्द करो!
|
Psal
|
TurNTB
|
148:4 |
Ey göklerin gökleri Ve göklerin üstündeki sular, O'na övgüler sunun!
|
Psal
|
DutSVV
|
148:4 |
Looft Hem, gij hemelen der hemelen! en gij wateren, die boven de hemelen zijt!
|
Psal
|
HunKNB
|
148:4 |
Dicsérjétek őt egek egei, és minden vizek az ég felett
|
Psal
|
Maori
|
148:4 |
Whakamoemititia ia, e nga rangi o nga rangi, e nga wai hoki o runga atu i nga rangi.
|
Psal
|
sml_BL_2
|
148:4 |
Saga ma kalangkawan katapusan, amudji kam ma iya, Saga bohe' ma diyata'an langit, amudji kam.
|
Psal
|
HunKar
|
148:4 |
Dicsérjétek őt egeknek egei, és ti vizek, a melyek az ég felett vagytok!
|
Psal
|
Viet
|
148:4 |
Hỡi trời của các từng trời, hỡi nước trên các từng trời, Hãy ngợi khen Ngài!
|
Psal
|
Kekchi
|
148:4 |
Chixjunil li cuan chiru choxa cheˈxqˈuehak ta xlokˈal li Ka̱cuaˈ, joˈ ajcuiˈ li chok li cuan chiru choxa.
|
Psal
|
Swe1917
|
148:4 |
Loven honom, I himlars himlar och I vatten ovan himmelen.
|
Psal
|
CroSaric
|
148:4 |
Hvalite ga, nebesa nebeska, i vode nad svodom nebeskim!
|
Psal
|
VieLCCMN
|
148:4 |
Ca tụng Chúa đi, hỡi cửu trùng cao vút, cả khối nước phía trên bầu trời.
|
Psal
|
FreBDM17
|
148:4 |
Louez-le, vous cieux des cieux ; et vous eaux qui êtes sur les cieux.
|
Psal
|
FreLXX
|
148:4 |
Louez-le, cieux des cieux ; et que les eaux, au delà des cieux,
|
Psal
|
Aleppo
|
148:4 |
הללוהו שמי השמים והמים אשר מעל השמים
|
Psal
|
MapM
|
148:4 |
הַֽ֭לְלוּהוּ שְׁמֵ֣י הַשָּׁמָ֑יִם וְ֝הַמַּ֗יִם אֲשֶׁ֤ר ׀ מֵעַ֬ל הַשָּׁמָֽיִם׃
|
Psal
|
HebModer
|
148:4 |
הללוהו שמי השמים והמים אשר מעל השמים׃
|
Psal
|
Kaz
|
148:4 |
Мадақта Оны лайым, аспан заңғар,Мадақтаңдар Оны, бұлттан жоғары сулар!
|
Psal
|
FreJND
|
148:4 |
Louez-le, cieux des cieux, et vous, eaux qui êtes au-dessus des cieux !
|
Psal
|
GerGruen
|
148:4 |
Du höchster Himmel, preise ihnund ihr Gewässer überm Himmel!
|
Psal
|
SloKJV
|
148:4 |
Hvalite ga, ve nebes nebesa in ve vode, ki ste nad nebesnim obokom.
|
Psal
|
Haitian
|
148:4 |
Se pou yo fè lwanj li anwo nèt nan syèl la. Se pou tout dlo ki pi wo pase syèl la fè lwanj li.
|
Psal
|
FinBibli
|
148:4 |
Kiittäkäät häntä, te taivasten taivaat, ja vedet, jotka taivasten päällä ovat.
|
Psal
|
Geez
|
148:4 |
ይሴብሕዎ ፡ ሰማያተ ፡ ሰማያት ፤ ወማይኒ ፡ ዘመልዕልተ ፡ ሰማያት ። ይሴብሕዎ ፡ ለስመ ፡ እግዚአብሔር ፤
|
Psal
|
SpaRV
|
148:4 |
Alabadle, cielos de los cielos, y las aguas que están sobre los cielos.
|
Psal
|
WelBeibl
|
148:4 |
Molwch e, y nefoedd uchod, a'r dŵr sydd uwchben y nefoedd.
|
Psal
|
GerMenge
|
148:4 |
Lobet ihn, ihr Himmel der Himmel, und ihr Wasser oberhalb des Himmels!
|
Psal
|
GreVamva
|
148:4 |
Αινείτε αυτόν, οι ουρανοί των ουρανών, και τα ύδατα τα υπεράνω των ουρανών.
|
Psal
|
UkrOgien
|
148:4 |
Хваліте Його, небеса́ із небе́с, та води, що над небеса́ми!
|
Psal
|
FreCramp
|
148:4 |
Louez-le, cieux des cieux, et vous, eaux, qui êtes au-dessus des cieux !
|
Psal
|
SrKDEkav
|
148:4 |
Хвалите Га, небеса над небесима и водо над небесима!
|
Psal
|
PolUGdan
|
148:4 |
Chwalcie go, niebiosa nad niebiosami i wody, które są nad niebiosami.
|
Psal
|
FreSegon
|
148:4 |
Louez-le, cieux des cieux, Et vous, eaux qui êtes au-dessus des cieux!
|
Psal
|
SpaRV190
|
148:4 |
Alabadle, cielos de los cielos, y las aguas que están sobre los cielos.
|
Psal
|
HunRUF
|
148:4 |
Dicsérjék őt az egek egei, még a vizek is ott fönn az égben!
|
Psal
|
FreSynod
|
148:4 |
Louez-le, cieux des cieux, Et vous aussi, océans suspendus au-dessus des cieux!
|
Psal
|
DaOT1931
|
148:4 |
pris ham, Himlenes Himle og Vandene over Himlene!
|
Psal
|
TpiKJPB
|
148:4 |
Yupela heven bilong ol heven, na yupela wara i stap antap long ol heven, yupela i mas litimapim nem bilong Em.
|
Psal
|
DaOT1871
|
148:4 |
Lover ham, Himlenes Himle! og I Vande, som ere over Himlene!
|
Psal
|
FreVulgG
|
148:4 |
Louez-le, cieux des cieux, et que toutes les eaux qui sont au-dessus des cieux
|
Psal
|
PolGdans
|
148:4 |
Chwalcie go niebiosa nad niebiosami, i wody, które są nad niebem.
|
Psal
|
JapBungo
|
148:4 |
もろもろの天のてんよ 天のうへなる水よ ヱホバをほめたたへよ
|
Psal
|
GerElb18
|
148:4 |
Lobet ihn, ihr Himmel der Himmel, und ihr Wasser, die ihr oberhalb der Himmel seid!
|