Psal
|
RWebster
|
150:2 |
Praise him for his mighty acts: praise him according to his excellent greatness.
|
Psal
|
NHEBJE
|
150:2 |
Praise him for his mighty acts! Praise him according to his excellent greatness!
|
Psal
|
ABP
|
150:2 |
Praise him according to his dominations! Praise him according to the magnitude of his greatness!
|
Psal
|
NHEBME
|
150:2 |
Praise him for his mighty acts! Praise him according to his excellent greatness!
|
Psal
|
Rotherha
|
150:2 |
Praise him, for his mighty deeds, Praise him, according to his exceeding greatness:
|
Psal
|
LEB
|
150:2 |
Praise him for his mighty deeds; praise him according to the abundance of his greatness.
|
Psal
|
RNKJV
|
150:2 |
Praise him for his mighty acts: praise him according to his excellent greatness.
|
Psal
|
Jubilee2
|
150:2 |
Praise him for his mighty acts; praise him according to his excellent greatness.
|
Psal
|
Webster
|
150:2 |
Praise him for his mighty acts: praise him according to his excellent greatness.
|
Psal
|
Darby
|
150:2 |
Praise him in his mighty acts; praise him according to the abundance of his greatness.
|
Psal
|
OEB
|
150:2 |
Praise him for his deeds of power. Praise him for his boundless greatness.
|
Psal
|
ASV
|
150:2 |
Praise him for his mighty acts: Praise him according to his excellent greatness.
|
Psal
|
LITV
|
150:2 |
Praise Him in His mighty acts; praise Him according to His excellent greatness.
|
Psal
|
Geneva15
|
150:2 |
Prayse ye him in his mightie Actes: prayse ye him according to his excellent greatnesse.
|
Psal
|
CPDV
|
150:2 |
Praise him for his virtues. Praise him according to the multitude of his greatness.
|
Psal
|
BBE
|
150:2 |
Give him praise for his acts of power: give him praise in the measure of his great strength.
|
Psal
|
DRC
|
150:2 |
Praise ye him for his mighty acts: praise ye him according to the multitude of his greatness.
|
Psal
|
GodsWord
|
150:2 |
Praise him for his mighty acts. Praise him for his immense greatness.
|
Psal
|
JPS
|
150:2 |
Praise Him for His mighty acts; praise Him according to His abundant greatness.
|
Psal
|
KJVPCE
|
150:2 |
Praise him for his mighty acts: praise him according to his excellent greatness.
|
Psal
|
NETfree
|
150:2 |
Praise him for his mighty acts! Praise him for his surpassing greatness!
|
Psal
|
AB
|
150:2 |
Praise Him on account of His mighty acts; praise Him according to His abundant greatness.
|
Psal
|
AFV2020
|
150:2 |
Praise Him for His mighty acts; praise Him according to His excellent greatness.
|
Psal
|
NHEB
|
150:2 |
Praise him for his mighty acts! Praise him according to his excellent greatness!
|
Psal
|
OEBcth
|
150:2 |
Praise him for his deeds of power. Praise him for his boundless greatness.
|
Psal
|
NETtext
|
150:2 |
Praise him for his mighty acts! Praise him for his surpassing greatness!
|
Psal
|
UKJV
|
150:2 |
Praise him for his mighty acts: praise him according to his excellent greatness.
|
Psal
|
Noyes
|
150:2 |
Praise him for his mighty deeds! Praise him according to his excellent greatness!
|
Psal
|
KJV
|
150:2 |
Praise him for his mighty acts: praise him according to his excellent greatness.
|
Psal
|
KJVA
|
150:2 |
Praise him for his mighty acts: praise him according to his excellent greatness.
|
Psal
|
AKJV
|
150:2 |
Praise him for his mighty acts: praise him according to his excellent greatness.
|
Psal
|
RLT
|
150:2 |
Praise him for his mighty acts: praise him according to his excellent greatness.
|
Psal
|
MKJV
|
150:2 |
Praise Him for His mighty acts; praise Him according to His excellent greatness.
|
Psal
|
YLT
|
150:2 |
Praise Him in His mighty acts, Praise Him according to the abundance of His greatness.
|
Psal
|
ACV
|
150:2 |
Praise him for his mighty acts. Praise him according to his excellent greatness.
|
Psal
|
PorBLivr
|
150:2 |
Louvai-o por suas proezas; louvai-o conforme a imensidão de sua grandeza.
|
Psal
|
Mg1865
|
150:2 |
Midera Azy noho ny asany lehibe; Miderà Azy araka ny haben’ ny voninahiny.
|
Psal
|
FinPR
|
150:2 |
Ylistäkää häntä hänen voimallisista teoistansa, ylistäkää häntä, sillä hänen herrautensa on suuri.
|
Psal
|
FinRK
|
150:2 |
Ylistäkää häntä hänen voimallisista teoistaan, ylistäkää häntä hänen valtavan suuruutensa tähden!
|
Psal
|
ChiSB
|
150:2 |
請眾為了上主的豐功偉業而讚美他,請眾為了上主的無限偉大而讚美他。
|
Psal
|
CopSahBi
|
150:2 |
ⲥⲙⲟⲩ ⲉⲣⲟϥ ϩⲛ ⲛⲉϥϭⲟⲙ ⲥⲙⲟⲩ ⲉⲣⲟϥ ϩⲙ ⲡⲁϣⲁⲓ ⲛⲧⲉϥⲙⲛⲧⲛⲟϭ
|
Psal
|
ChiUns
|
150:2 |
要因他大能的作为赞美他,按着他极美的大德赞美他!
|
Psal
|
BulVeren
|
150:2 |
Хвалете Го за мощните Му дела! Хвалете Го според превъзходното Му величие!
|
Psal
|
AraSVD
|
150:2 |
سَبِّحُوهُ عَلَى قُوَّاتِهِ. سَبِّحُوهُ حَسَبَ كَثْرَةِ عَظَمَتِهِ.
|
Psal
|
Esperant
|
150:2 |
Gloru Lin por Liaj potencaj faroj, Gloru Lin laŭ Lia granda majesto.
|
Psal
|
ThaiKJV
|
150:2 |
จงสรรเสริญพระองค์เพราะกิจการอันทรงอานุภาพของพระองค์ จงสรรเสริญพระองค์ตามความยิ่งใหญ่อย่างมากของพระองค์
|
Psal
|
OSHB
|
150:2 |
הַֽלְל֥וּהוּ בִגְבוּרֹתָ֑יו הַֽ֝לְל֗וּהוּ כְּרֹ֣ב גֻּדְלֽוֹ׃
|
Psal
|
BurJudso
|
150:2 |
ထူးဆန်းသော တန်ခိုးတော်များကြောင့်၊ ဘုရား သခင်ကို ချီးမွမ်းကြလော့။ အလွန်တရာကြီးမြတ်တော်မူ ခြင်းရှိသည်အတိုင်း ချီးမွမ်းကြလော့။
|
Psal
|
FarTPV
|
150:2 |
او را به سبب کارهای عجیبش و بهخاطر عظمت بیکرانش بپرستید.
|
Psal
|
UrduGeoR
|
150:2 |
Us ke azīm kāmoṅ ke bāis us kī hamd karo. Us kī zabardast azmat ke bāis us kī satāish karo.
|
Psal
|
SweFolk
|
150:2 |
Prisa honom för hans mäktiga gärningar, prisa honom för hans väldiga storhet.
|
Psal
|
GerSch
|
150:2 |
Lobet ihn wegen seiner mächtigen Taten, lobet ihn ob seiner großen Majestät!
|
Psal
|
TagAngBi
|
150:2 |
Purihin ninyo siya dahil sa kaniyang mga makapangyarihang gawa: purihin ninyo siya ayon sa kaniyang marilag na kadakilaan.
|
Psal
|
FinSTLK2
|
150:2 |
Ylistäkää häntä hänen voimallisista teoistaan, ylistäkää häntä hänen suuren kunniansa tähden.
|
Psal
|
Dari
|
150:2 |
او را به سبب کارهای عظیم او ستایش کنید. او را بر حسب کثرت عظمتش ستایش کنید.
|
Psal
|
SomKQA
|
150:2 |
Falimihiisa waaweyn aawadood u ammaana, U ammaana si waafaqsan weynaantiisa sare.
|
Psal
|
NorSMB
|
150:2 |
Lova honom for hans storverk, lova honom etter hans fulle storleik!
|
Psal
|
Alb
|
150:2 |
Lëvdojeni për mrekullitë e tij, lëvdojeni sipas madhështisë e tij.
|
Psal
|
UyCyr
|
150:2 |
Мәдһийиләңлар Униң яратқан мөҗүзилирини, Мәдһийиләңлар Униң һәммидин улуқлуғини.
|
Psal
|
KorHKJV
|
150:2 |
그분의 능하신 행적들로 인하여 그분을 찬양하며 그분의 뛰어난 위대하심에 따라 그분을 찬양할지어다.
|
Psal
|
SrKDIjek
|
150:2 |
Хвалите га према сили његовој, хвалите га према високоме величанству његову.
|
Psal
|
Wycliffe
|
150:2 |
Herie ye hym in hise vertues; herie ye hym bi the multitude of his greetnesse.
|
Psal
|
Mal1910
|
150:2 |
അവന്റെ വീൎയ്യപ്രവൃത്തികൾനിമിത്തം അവനെ സ്തുതിപ്പിൻ; അവന്റെ മഹിമാധിക്യത്തിന്നു തക്കവണ്ണം അവനെ സ്തുതിപ്പിൻ.
|
Psal
|
KorRV
|
150:2 |
그의 능하신 행동을 인하여 찬양하며 그의 지극히 광대하심을 좇아 찬양할지어다
|
Psal
|
Azeri
|
150:2 |
قودرتلي ائشلري اوچون اونا حمد ادئن؛ عظمتئنئن چوخلوغونا گؤره اونا حمد ادئن!
|
Psal
|
KLV
|
150:2 |
naD ghaH vaD Daj HoS ta'mey! naD ghaH according Daq Daj excellent greatness!
|
Psal
|
ItaDio
|
150:2 |
Lodatelo per le sue prodezze; Lodatelo secondo la sua somma grandezza.
|
Psal
|
RusSynod
|
150:2 |
Хвалите Его по могуществу Его, хвалите Его по множеству величия Его.
|
Psal
|
CSlEliza
|
150:2 |
хвалите Его на силах Его, хвалите Его по множеству величествия Его:
|
Psal
|
ABPGRK
|
150:2 |
αινείτε αυτόν επί ταις δυναστείαις αυτού αινείτε αυτόν κατά το πλήθος της μεγαλωσύνης αυτού
|
Psal
|
FreBBB
|
150:2 |
Louez-le pour ses hauts faits ! Louez-le selon l'immensité de sa grandeur !
|
Psal
|
LinVB
|
150:2 |
bokumisa ye mpo ya bikela bya ye binene, bokumisa ye mpo ya bonene bwa nkembo ya ye !
|
Psal
|
BurCBCM
|
150:2 |
ကိုယ်တော်ပြုလုပ်တော်မူသော အံ့ဖွယ်အမှုအရာများအလိုက် ကိုယ်တော့်ကို ချီးမွမ်းထောမနာပြုကြလော့။ ကိုယ်တော်သည် အတိုင်းအဆမရှိ ကြီးမြတ်တော်မူသည်ဖြစ်၍ ကိုယ်တော့်ကို ချီးမွမ်းထောမနာပြုကြလော့။
|
Psal
|
HunIMIT
|
150:2 |
Dicsérjétek hatalmas tetteiért, dicsérjétek bőséges nagysága szerint!
|
Psal
|
ChiUnL
|
150:2 |
緣其能事、而頌美之、依其高大超絕、而頌美之兮、
|
Psal
|
VietNVB
|
150:2 |
Hãy ca ngợi Chúa vì những việc quyền năng Ngài;Hãy ca ngợi Chúa vì Ngài vô cùng vĩ đại.
|
Psal
|
LXX
|
150:2 |
αἰνεῖτε αὐτὸν ἐπὶ ταῖς δυναστείαις αὐτοῦ αἰνεῖτε αὐτὸν κατὰ τὸ πλῆθος τῆς μεγαλωσύνης αὐτοῦ
|
Psal
|
CebPinad
|
150:2 |
Dayega siya tungod sa iyang mga buhat nga gamhanan: Dayega siya sumala sa iyang labaw nga pagkahalangdon.
|
Psal
|
RomCor
|
150:2 |
Lăudaţi-L pentru isprăvile Lui cele mari, lăudaţi-L după mărimea Lui nemărginită!
|
Psal
|
Pohnpeia
|
150:2 |
Kapinga pwehki wiepen nin lime kapwuriamwei kan. Kapinga sapwellime roson lapalap.
|
Psal
|
HunUj
|
150:2 |
Dicsérjétek hatalmas tetteiért, dicsérjétek nagyságához méltóan!
|
Psal
|
GerZurch
|
150:2 |
Lobet ihn ob seiner mächtigen Taten, / lobet ihn nach der Fülle seiner Hoheit! /
|
Psal
|
GerTafel
|
150:2 |
Lobet Ihn in Seiner Macht! Lobet Ihn nach Seiner vielen Größe!
|
Psal
|
PorAR
|
150:2 |
Louvai-o pelos seus atos poderosos; louvai-o conforme a excelência da sua grandeza!
|
Psal
|
DutSVVA
|
150:2 |
Looft Hem vanwege Zijn mogendheden; looft Hem naar de menigvuldigheid Zijner grootheid!
|
Psal
|
FarOPV
|
150:2 |
او را بهسبب کارهای عظیم اوتسبیح بخوانید. او را به حسب کثرت عظمتش تسبیح بخوانید.
|
Psal
|
Ndebele
|
150:2 |
Mdumiseni ngenxa yezenzo zakhe ezilamandla, limdumise ngenxa yobunengi bobukhulu bakhe.
|
Psal
|
PorBLivr
|
150:2 |
Louvai-o por suas proezas; louvai-o conforme a imensidão de sua grandeza.
|
Psal
|
SloStrit
|
150:2 |
Hvalite ga o obili mogočnosti njegovi, hvalite ga po velikem veličastvu njegovem.
|
Psal
|
Norsk
|
150:2 |
Lov ham for hans veldige gjerninger, lov ham efter hans storhets fylde!
|
Psal
|
SloChras
|
150:2 |
Hvalite ga zaradi junaških činov njegovih, hvalite ga po velikem veličastvu njegovem!
|
Psal
|
Northern
|
150:2 |
Qüdrətli işləri üçün Ona həmd edin! Bol əzəmətinə görə Ona həmd edin!
|
Psal
|
GerElb19
|
150:2 |
Lobet ihn wegen seiner Machttaten; lobet ihn nach der Fülle seiner Größe!
|
Psal
|
PohnOld
|
150:2 |
Kapinga i duen a wiawia kan; kapinga i ni a lingan lapalap!
|
Psal
|
LvGluck8
|
150:2 |
Teiciet Dievu par Viņa lielo varu, teiciet To Kungu Viņa lielās augstības pēc.
|
Psal
|
PorAlmei
|
150:2 |
Louvae-o pelos seus actos poderosos, louvae-o conforme a excellencia da sua grandeza.
|
Psal
|
SloOjaca
|
150:2 |
Hvalite Ga zaradi Njegovih mogočnih del; hvalite Ga glede na obilje Njegove veličine!
|
Psal
|
ChiUn
|
150:2 |
要因他大能的作為讚美他,按著他極美的大德讚美他!
|
Psal
|
SweKarlX
|
150:2 |
Lofver honom i hans dråpeliga gerningar; lofver honom i hans stora härlighet.
|
Psal
|
FreKhan
|
150:2 |
Louez-le pour sa puissance, louez-le pour son immense grandeur.
|
Psal
|
GerAlbre
|
150:2 |
Lobt ihn ob seiner gewaltigen Taten, / Lobt ihn, wie es seiner überschwenglichen Größe geziemt!
|
Psal
|
FrePGR
|
150:2 |
Louez-le pour ses hauts faits ! Louez-le à proportion de sa grandeur !
|
Psal
|
PorCap
|
150:2 |
*Louvai-o pelos seus feitos valorosos;louvai-o por todas as suas grandes proezas!
|
Psal
|
JapKougo
|
150:2 |
その大能のはたらきのゆえに主をほめたたえよ。そのすぐれて大いなることのゆえに主をほめたたえよ。
|
Psal
|
GerTextb
|
150:2 |
Rühmet ihn ob seiner gewaltigen Thaten, rühmet ihn nach der Fülle seiner Größe!
|
Psal
|
SpaPlate
|
150:2 |
Alabadlo por las obras de su poder, alabadlo según su inmensa grandeza.
|
Psal
|
Kapingam
|
150:2 |
Hagaamuina a-Mee i ana mee haga-goboina ala ne-hai. Hagaamuina ono mahi aamua.
|
Psal
|
WLC
|
150:2 |
הַֽלְל֥וּהוּ בִגְבוּרֹתָ֑יו הֽ͏ַ֝לְל֗וּהוּ כְּרֹ֣ב גֻּדְלֽוֹ׃
|
Psal
|
LtKBB
|
150:2 |
Girkite Jį dėl Jo galingų darbų! Girkite Jį dėl Jo begalinės didybės!
|
Psal
|
Bela
|
150:2 |
Хвалеце Яго паводле магутнасьці Ягонай, хвалеце Яго паводле мноства велічы Ягонай.
|
Psal
|
GerBoLut
|
150:2 |
Lobet ihn in seinen Taten; lobet ihn in seiner groften Herrlichkeit!
|
Psal
|
FinPR92
|
150:2 |
Ylistäkää häntä, hänen väkeviä tekojaan, ylistäkää häntä, hän on suuri!
|
Psal
|
SpaRV186
|
150:2 |
Alabádle en sus valentías: alabádle conforme a la muchedumbre de su grandeza.
|
Psal
|
NlCanisi
|
150:2 |
Looft Hem om zijn machtige daden, Looft Hem om zijn ontzaglijke grootheid!
|
Psal
|
GerNeUe
|
150:2 |
Lobt ihn für sein gewaltiges Tun! / Lobt ihn für seine große Majestät.
|
Psal
|
UrduGeo
|
150:2 |
اُس کے عظیم کاموں کے باعث اُس کی حمد کرو۔ اُس کی زبردست عظمت کے باعث اُس کی ستائش کرو۔
|
Psal
|
AraNAV
|
150:2 |
سَبِّحُوهُ مِنْ أَجْلِ أَعْمَالِهِ الْمُقْتَدِرَةِ. سَبِّحُوهُ حَسَبَ عَظَمَتِهِ الفَائِقَةِ.
|
Psal
|
ChiNCVs
|
150:2 |
要因他大能的作为赞美他,要因他无限的伟大赞美他。
|
Psal
|
ItaRive
|
150:2 |
Lodatelo per le sue gesta, lodatelo secondo la sua somma grandezza.
|
Psal
|
Afr1953
|
150:2 |
Loof Hom oor sy magtige dade, loof Hom na die volheid van sy grootheid!
|
Psal
|
RusSynod
|
150:2 |
Хвалите Его по могуществу Его, хвалите Его по множеству величия Его.
|
Psal
|
UrduGeoD
|
150:2 |
उसके अज़ीम कामों के बाइस उस की हम्द करो। उस की ज़बरदस्त अज़मत के बाइस उस की सताइश करो।
|
Psal
|
TurNTB
|
150:2 |
Övgüler sunun O'na güçlü işleri için! Övgüler sunun O'na eşsiz büyüklüğüne yaraşır biçimde!
|
Psal
|
DutSVV
|
150:2 |
Looft Hem vanwege Zijn mogendheden; looft Hem naar de menigvuldigheid Zijner grootheid!
|
Psal
|
HunKNB
|
150:2 |
Dicsérjétek őt hatalmas tetteiért, dicsérjétek őt nagyságának teljességéért!
|
Psal
|
Maori
|
150:2 |
Whakamoemititia ia mo ana mahi nunui: kia rite ki te hira o tona nui te whakamoemiti ki a ia.
|
Psal
|
HunKar
|
150:2 |
Dicsérjétek őt hősi tetteiért, dicsérjétek őt nagyságának gazdagsága szerint!
|
Psal
|
Viet
|
150:2 |
Hãy ngợi khen Ngài vì các việc quyền năng Ngài! Hãy ngợi khen Ngài tùy theo sự oai nghi cả thể của Ngài!
|
Psal
|
Kekchi
|
150:2 |
Chelokˈonihak taxak li Ka̱cuaˈ xban chixjunil li quilajxba̱nu. Cheqˈuehak xlokˈal xban nak kˈaxal nim lix cuanquil.
|
Psal
|
Swe1917
|
150:2 |
Loven honom för hans väldiga gärningar, loven honom efter hans stora härlighet
|
Psal
|
CroSaric
|
150:2 |
Hvalite Boga u Svetištu njegovu, slavite ga u veličanstvu svoda nebeskog!
|
Psal
|
VieLCCMN
|
150:2 |
Ca tụng Chúa vì công trình hùng vĩ, ca tụng Người lẫm liệt uy phong.
|
Psal
|
FreBDM17
|
150:2 |
Louez-le de ses grands exploits, louez-le selon la grandeur de sa Majesté.
|
Psal
|
FreLXX
|
150:2 |
Louez-le dans toutes ses dominations ; louez-le dans la plénitude de sa grandeur.
|
Psal
|
Aleppo
|
150:2 |
הללוהו בגבורתיו הללוהו כרב גדלו
|
Psal
|
MapM
|
150:2 |
הַלְל֥וּהוּ בִגְבוּרֹתָ֑יו הַ֝לְל֗וּהוּ כְּרֹ֣ב גֻּדְלֽוֹ׃
|
Psal
|
HebModer
|
150:2 |
הללוהו בגבורתיו הללוהו כרב גדלו׃
|
Psal
|
Kaz
|
150:2 |
Мадақтаңдар Оны керемет істері үшін,Мадақтаңдар Оны зор ұлылығымен!
|
Psal
|
FreJND
|
150:2 |
Louez-le pour ses actes puissants ! Louez-le pour l’étendue de sa grandeur !
|
Psal
|
GerGruen
|
150:2 |
Lobt ihn ob seiner großen Taten!Lobt ihn gemäß der Größe seiner Majestät!
|
Psal
|
SloKJV
|
150:2 |
Hvalite ga za njegova mogočna dela, hvalite ga glede na njegovo odlično veličino.
|
Psal
|
Haitian
|
150:2 |
Lwanj pou li pou bèl bagay li fè yo! Lwanj pou li pou jan li gen anpil anpil fòs!
|
Psal
|
FinBibli
|
150:2 |
Kiittäkäät häntä hänen voimallisten tekoinsa tähden: kiittäkäät häntä ylenpalttisen suuruutensa tähden!
|
Psal
|
Geez
|
150:2 |
ሰብሕዎ ፡ በክሂሎቱ ፤ ሰብሕዎ ፡ በከመ ፡ ብዝኀ ፡ ዕበዩ ።
|
Psal
|
SpaRV
|
150:2 |
Alabadle por sus proezas: alabadle conforme á la muchedumbre de su grandeza.
|
Psal
|
WelBeibl
|
150:2 |
Molwch e am wneud pethau mor fawr. Molwch e am ei fod mor wych.
|
Psal
|
GerMenge
|
150:2 |
Lobt ihn ob seinen Wundertaten, lobt ihn nach seiner gewaltigen Größe!
|
Psal
|
GreVamva
|
150:2 |
Αινείτε αυτόν διά τα μεγαλεία αυτού· αινείτε αυτόν κατά το πλήθος της μεγαλωσύνης αυτού.
|
Psal
|
UkrOgien
|
150:2 |
Хвалі́те Його за чи́ни могутні Його, хваліте Його за могу́тню вели́чність Його́!
|
Psal
|
SrKDEkav
|
150:2 |
Хвалите Га према сили Његовој, хвалите Га према високом величанству Његовом.
|
Psal
|
FreCramp
|
150:2 |
Louez-le pour ses hauts faits ! Louez-le selon l'immensité de sa grandeur !
|
Psal
|
PolUGdan
|
150:2 |
Chwalcie go za jego potężne dzieła; chwalcie go za jego wielką dostojność.
|
Psal
|
FreSegon
|
150:2 |
Louez-le pour ses hauts faits! Louez-le selon l'immensité de sa grandeur!
|
Psal
|
SpaRV190
|
150:2 |
Alabadle por sus proezas: alabadle conforme á la muchedumbre de su grandeza.
|
Psal
|
HunRUF
|
150:2 |
Dicsérjétek hatalmas tetteiért, dicsérjétek nagyságához méltóan!
|
Psal
|
FreSynod
|
150:2 |
Louez-le pour ses oeuvres merveilleuses; Louez-le pour sa grandeur infinie!
|
Psal
|
DaOT1931
|
150:2 |
pris ham for hans vældige Gerninger, pris ham for hans mægtige Storhed;
|
Psal
|
TpiKJPB
|
150:2 |
Litimapim nem bilong em bilong ol strongpela wok bilong Em na litimapim Em. Yupela i mas litimapim nem bilong Em lukaut long bikpela pasin bilong Em i nambawan tru.
|
Psal
|
DaOT1871
|
150:2 |
Lover ham for hans vældige Gerninger, lover ham efter hans store Magt!
|
Psal
|
FreVulgG
|
150:2 |
Louez-le pour ses actes éclatants ; louez-le selon l’immensité (la multitude) de sa (ses) grandeur(s).
|
Psal
|
PolGdans
|
150:2 |
Chwalcie go ze wszelkiej mocy jego; chwalcie go według wielkiej dostojności jego.
|
Psal
|
JapBungo
|
150:2 |
その大能のはたらきのゆゑをもて神をほめたたへよ その秀ておほいなることの故によりてヱホバをほめたたへよ
|
Psal
|
GerElb18
|
150:2 |
Lobet ihn wegen seiner Machttaten; lobet ihn nach der Fülle seiner Größe!
|