Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal CPDV 32:17  The horse is false safety; for he will not be saved by the abundance of his powers.
Psal DRC 32:17  Vain is the horse for safety: neither shall he be saved by the abundance of his strength.
Psal VulgSist 32:17  Fallax equus ad salutem: in abundantia autem virtutis suae non salvabitur.
Psal VulgCont 32:17  Fallax equus ad salutem: in abundantia autem virtutis suæ non salvabitur.
Psal Vulgate 32:17  fallax equus ad salutem in abundantia autem virtutis suae non salvabitur fallax equus ad salutem et in multitudine roboris sui non salvabit
Psal VulgHetz 32:17  Fallax equus ad salutem: in abundantia autem virtutis suæ non salvabitur.
Psal VulgClem 32:17  Fallax equus ad salutem ; in abundantia autem virtutis suæ non salvabitur.
Psal CopSahBi 32:17  ⲙⲛⲟⲩϩⲧⲟ ⲛϩⲟⲧⲉ ⲉⲩⲟⲩϫⲁⲓ ⲛϥⲛⲁⲟⲩϩⲙ ⲁⲛ ϩⲙ ⲡⲁϣⲁⲓ ⲛⲧⲉϥϭⲟⲙ
Psal UyCyr 32:17  Ахмақлиқтур қутулимән дейиш мәғлубийәттин ат билән, Қутқузалмас һеч кимни ат қара күчи билән.
Psal Wycliffe 32:17  An hors is false to helthe; forsothe he schal not be sauyd in the habundaunce, `ether plentee, of his vertu.
Psal RusSynod 32:17  Ненадежен конь для спасения, не избавит великою силою своею.
Psal CSlEliza 32:17  Ложь конь во спасение, во множестве же силы своея не спасется.
Psal LXX 32:17  ψευδὴς ἵππος εἰς σωτηρίαν ἐν δὲ πλήθει δυνάμεως αὐτοῦ οὐ σωθήσεται
Psal SpaPlate 32:17  Engañoso es el caballo para la victoria, todo su vigor no salvará al jinete.
Psal Bela 32:17  Ненадзейны конь для ратаваньня, ня вызваліць сілай вялікай сваёю.
Psal NlCanisi 32:17  Ook het ros kan de zege niet schenken, Door zijn grote snelheid niet redden.
Psal RusSynod 32:17  Ненадежен конь для спасения, не избавит великой силой своей.
Psal FreLXX 32:17  Le cheval trompe celui qui en attend le salut, et la multitude de ses forces ne le sauvera point.
Psal Kaz 32:17  Тұлпар да құтқаруға жарамайды,Ерен күшімен де құтылта алмайды.
Psal UkrOgien 32:17  для спасі́ння той кінь ненадійний, і великістю сили своєї він не збереже, —
Psal FreVulgG 32:17  Le cheval trompe celui qui attend de lui son salut ; et sa force, quelque grande qu’elle soit, ne le sauvera pas.