Psal
|
CopSahBi
|
34:24 |
ⲕⲣⲓⲛⲉ ⲙⲙⲟⲓ ⲕⲁⲧⲁ ⲉⲕⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥⲩⲛⲏ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲁⲛⲟⲩⲧⲉ ⲙⲡⲣⲧⲣⲉⲩⲣⲁϣⲉ ⲙⲙⲟⲓ
|
Psal
|
UyCyr
|
34:24 |
Әй Пәрвәрдигар, Илаһим, адалитиңдә ақлиғин мени, Мәсқирә қилип күлүшкә йол қоймиғин дүшмәнлиримни.
|
Psal
|
Wycliffe
|
34:24 |
Mi Lord God, deme thou me bi thi riytfulnesse; and haue thei not ioye on me.
|
Psal
|
RusSynod
|
34:24 |
Суди меня по правде Твоей, Господи, Боже мой, и да не торжествуют они надо мною;
|
Psal
|
CSlEliza
|
34:24 |
Суди ми, Господи, по правде Твоей, Господи Боже мой, и да не возрадуются о мне.
|
Psal
|
LXX
|
34:24 |
κρῖνόν με κατὰ τὴν δικαιοσύνην σου κύριε ὁ θεός μου καὶ μὴ ἐπιχαρείησάν μοι
|
Psal
|
SpaPlate
|
34:24 |
Júzgame Tú según tu justicia, Yahvé, Dios mío, que no se alegren a mi costa;
|
Psal
|
Bela
|
34:24 |
Судзі мяне па праўдзе Тваёй, Госпадзе, Божа мой, і хай ня радуюцца яны празь мяне;
|
Psal
|
NlCanisi
|
34:24 |
Schaf mij recht naar uw gerechtigheid, Jahweh, mijn God; Laat ze niet over mij juichen.
|
Psal
|
RusSynod
|
34:24 |
Суди меня по правде Твоей, Господи, Боже мой, и да не торжествуют они надо мной;
|
Psal
|
FreLXX
|
34:24 |
Juge-moi, Seigneur, selon ta justice, mon Seigneur et mon Dieu, et qu'ils ne fassent pas de moi leur joie ;
|
Psal
|
Kaz
|
34:24 |
Әділдігіңе сай мені ақтай гөр,Уа, Құдай Ием, табаламасын олар!
|
Psal
|
UkrOgien
|
34:24 |
розсуди Ти мене по Своїй справедливості, Господи, Боже мій, і нехай через мене не тішаться,
|
Psal
|
FreVulgG
|
34:24 |
Jugez-moi selon votre justice, Seigneur mon Dieu, et qu’ils ne se réjouissent pas à mon sujet.
|