Psal
|
CopSahBi
|
34:27 |
ⲙⲁⲣⲟⲩⲧⲉⲗⲏⲗ ⲛⲧⲟⲟⲩ ⲛⲥⲉⲟⲩⲛⲟϥ ⲛϭⲓ ⲛⲉⲧⲟⲩⲉϣⲧⲁⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥⲩⲛⲏ ⲛⲥⲉϫⲟⲟⲥ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲛⲓⲙ ϫⲉ ⲉⲣⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲓⲁⲓ ⲛⲉⲧⲟⲩⲉϣϯⲣⲏⲛⲏ ⲙⲡⲉϥϩⲙϩⲁⲗ
|
Psal
|
UyCyr
|
34:27 |
Гунасизлиғимдин хуш болидиғанлар, Чуқан салсун чөмүп шатлиққа. «Қулиниң аманлиғидин сөйүнгән Пәрвәрдигар Улуқтур» десун улар һәр чағда.
|
Psal
|
Wycliffe
|
34:27 |
Haue thei ful ioie, and be thei glad that wolen my riytfulnesse; and seie thei euere, The Lord be magnyfied, whiche wolen the pees of his seruaunt.
|
Psal
|
RusSynod
|
34:27 |
Да радуются и веселятся желающие правоты моей и говорят непрестанно: "да возвеличится Господь, желающий мира рабу Своему!"
|
Psal
|
CSlEliza
|
34:27 |
Да возрадуются и возвеселятся хотящии правды моея: и да рекут выну, да возвеличится Господь, хотящии мира рабу Его.
|
Psal
|
LXX
|
34:27 |
ἀγαλλιάσαιντο καὶ εὐφρανθείησαν οἱ θέλοντες τὴν δικαιοσύνην μου καὶ εἰπάτωσαν διὰ παντός μεγαλυνθήτω ὁ κύριος οἱ θέλοντες τὴν εἰρήνην τοῦ δούλου αὐτοῦ
|
Psal
|
SpaPlate
|
34:27 |
Alégrense y gócense los que comparten mi causa, y digan siempre: “Grande es Yahvé que se deleita en la paz de su siervo.”
|
Psal
|
Bela
|
34:27 |
Няхай радуюцца і весяляцца, хто маёй слушнасьці прагне, і няхай кажуць заўсёды: "хай праславіцца Гасподзь, Які зычыць міру рабу Свайму!"
|
Psal
|
NlCanisi
|
34:27 |
Maar mogen juichen en jubelen Die van mijn goed recht zijn doordrongen; Zonder ophouden zeggen: "Jahweh is groot, Die enkel het heil van zijn dienaar beoogt!"
|
Psal
|
RusSynod
|
34:27 |
Да радуются и веселятся желающие правоты моей и говорят непрестанно: «Да возвеличится Господь, желающий мира рабу Своему!»
|
Psal
|
FreLXX
|
34:27 |
Que ceux qui veulent ma justification soient dans la joie ; qu'ils tressaillent d'allégresse ; qu'ils ne cessent de dire : Dieu soit glorifié, et ceux qui désirent la paix de son serviteur.
|
Psal
|
Kaz
|
34:27 |
Ал қалағандар ақталуымды меніңШаттана дауыстап қуанышқа кенелсін.«Қызметшісіне амандығын сүйсіне сыйлағанЖаратқан Иеміз мадақталсын әрқашан!»Деп дәріптей берсін олар тоқтамастан.
|
Psal
|
UkrOgien
|
34:27 |
Хай співають та звесе ляються ті, хто бажає мені правоти́, і нехай кажуть за́вжди: „Хай буде великий Господь, що миру бажає Своєму рабові!“
|
Psal
|
FreVulgG
|
34:27 |
Qu’il soient dans l’allégresse et la joie, ceux qui veulent ma justification ; et qu’ils disent sans cesse : Gloire au Seigneur, ceux qui désirent la paix de son serviteur.
|