|
Psal
|
AB
|
55:1 |
Hearken, O God, to my prayer; and disregard not my supplication.
|
|
Psal
|
ABP
|
55:1 |
Give ear, O God, to my prayer! for you should not overlook my supplication.
|
|
Psal
|
ACV
|
55:1 |
Give ear to my prayer, O God, and hide not thyself from my supplication.
|
|
Psal
|
AFV2020
|
55:1 |
To the Chief Musician. For stringed instruments. A contemplation. A Psalm of David.Give ear to my prayer, O God, and hide not Yourself from my supplication.
|
|
Psal
|
AKJV
|
55:1 |
Give ear to my prayer, O God; and hide not yourself from my supplication.
|
|
Psal
|
ASV
|
55:1 |
Give ear to my prayer, O God; And hide not thyself from my supplication.
|
|
Psal
|
BBE
|
55:1 |
Give hearing to my prayer, O God; and let not your ear be shut against my request.
|
|
Psal
|
CPDV
|
55:1 |
Unto the end. For the people who have become far removed from the Sacred. Of David, with the inscription of a title, when the Philistines held him in Gath.
|
|
Psal
|
DRC
|
55:1 |
Unto the end, for a people that is removed at a distance from the sanctuary: for David, for an inscription of a title (or pillar) when the Philistines held him in Geth.
|
|
Psal
|
Darby
|
55:1 |
Give ear to my prayer, OGod; and hide not thyself from my supplication.
|
|
Psal
|
Geneva15
|
55:1 |
To him that excelleth on Neginoth. A Psalme of David to give instruction. Heare my prayer, O God, and hide not thy selfe from my supplication.
|
|
Psal
|
GodsWord
|
55:1 |
Open your ears to my prayer, O God. Do not hide from my plea for mercy.
|
|
Psal
|
JPS
|
55:1 |
For the Leader; with string-music. Maschil of David.
|
|
Psal
|
Jubilee2
|
55:1 |
<> Give ear to my prayer, O God, and do not hide thyself from my supplication.
|
|
Psal
|
KJV
|
55:1 |
Give ear to my prayer, O God; and hide not thyself from my supplication.
|
|
Psal
|
KJVA
|
55:1 |
Give ear to my prayer, O God; and hide not thyself from my supplication.
|
|
Psal
|
KJVPCE
|
55:1 |
GIVE ear to my prayer, O God; and hide not thyself from my supplication.
|
|
Psal
|
LEB
|
55:1 |
A maskil of David. Give ear, O God, to my prayer, and do not hide yourself from my plea.
|
|
Psal
|
LITV
|
55:1 |
To the Chief Musician on Neginoth. A Contemplation. A Psalm of David. Give ear to my prayer, O God; and do not hide Yourself from my cry.
|
|
Psal
|
MKJV
|
55:1 |
To the Chief Musician. For stringed instruments. A contemplation. A Psalm of David. Give ear to my prayer, O God; and hide not Yourself from my cry.
|
|
Psal
|
NETfree
|
55:1 |
For the music director, to be accompanied by stringed instruments; a well-written song by David.Listen, O God, to my prayer! Do not ignore my appeal for mercy!
|
|
Psal
|
NETtext
|
55:1 |
For the music director, to be accompanied by stringed instruments; a well-written song by David.Listen, O God, to my prayer! Do not ignore my appeal for mercy!
|
|
Psal
|
NHEB
|
55:1 |
Listen to my prayer, God. Do not hide yourself from my supplication.
|
|
Psal
|
NHEBJE
|
55:1 |
Listen to my prayer, God. Do not hide yourself from my supplication.
|
|
Psal
|
NHEBME
|
55:1 |
Listen to my prayer, God. Do not hide yourself from my supplication.
|
|
Psal
|
Noyes
|
55:1 |
Give ear to my prayer, O God! Hide not thyself from my supplication!
|
|
Psal
|
OEB
|
55:1 |
Listen, God, to my prayer. Don’t hide yourself from my pleading.
|
|
Psal
|
OEBcth
|
55:1 |
Listen, God, to my prayer. Don’t hide yourself from my pleading.
|
|
Psal
|
RLT
|
55:1 |
Give ear to my prayer, O God; and hide not thyself from my supplication.
|
|
Psal
|
RNKJV
|
55:1 |
Give ear to my prayer, O Elohim; and hide not thyself from my supplication.
|
|
Psal
|
RWebster
|
55:1 |
Give ear to my prayer, O God; and hide not thyself from my supplication.
|
|
Psal
|
Rotherha
|
55:1 |
Give ear, O God, to my prayer, And do not hide thyself from my supplication:
|
|
Psal
|
UKJV
|
55:1 |
Give ear to my prayer, O God; and hide not yourself from my supplication.
|
|
Psal
|
Webster
|
55:1 |
To the chief Musician on Neginoth, Maschil, [A Psalm] of David. Give ear to my prayer, O God; and hide not thyself from my supplication.
|
|
Psal
|
YLT
|
55:1 |
To the Overseer with stringed instruments. --An instruction, by David. Give ear, O God, to my prayer, And hide not from my supplication.
|
|
Psal
|
ABPGRK
|
55:1 |
ενώτισαι ο θεός την προσευχήν μου και μη υπερίδης την δέησίν μου
|
|
Psal
|
Afr1953
|
55:1 |
Vir die musiekleier; met snaarinstrumente. n Onderwysing van Dawid.
|
|
Psal
|
Alb
|
55:1 |
O Perëndi, vëri veshin lutjes sime dhe ki parasysh kërkesën time.
|
|
Psal
|
Aleppo
|
55:1 |
למנצח בנגינת משכיל לדוד
|
|
Psal
|
AraNAV
|
55:1 |
أَصْغِ يَااللهُ إِلَى صَلاَتِي، وَلاَ تَتَغَافَلْ عَنْ تَضَرُّعِي.
|
|
Psal
|
AraSVD
|
55:1 |
اِصْغَ يَا ٱللهُ إِلَى صَلَاتِي، وَلَا تَتَغَاضَ عَنْ تَضَرُّعِي.
|
|
Psal
|
Azeri
|
55:1 |
دوعاما قولاق ور، اي تاري، يالواريشيمدان اؤزونو گئزلتمه.
|
|
Psal
|
Bela
|
55:1 |
Кіроўцу хору. Пра галубіцу маўклівую ў пустках далёкіх. Залатая псальма Давіда, калі Філістымляне схапілі яго былі ў Гэце.
|
|
Psal
|
BulVeren
|
55:1 |
За първия певец. На струнни инструменти. Маскил на Давид. Дай ухо на молитвата ми, Боже, и не се крий от молбата ми!
|
|
Psal
|
BurCBCM
|
55:1 |
အိုဘုရားသခင်၊ အကျွန်ုပ်၏ ဆုတောင်းပတ္ထနာကို နားညောင်းတော်မူပါ။ အကျွန်ုပ်၏ အသနားခံချက်ကို လျစ်လျူရှုတော်မမူပါနှင့်။-
|
|
Psal
|
BurJudso
|
55:1 |
အိုဘုရားသခင်၊ အကျွန်ုပ်ဆုတောင်းသော စကားကို နားထောင်တော်မူပါ။ အသနားတော်ခံသော အခါ ရှောင်၍နေတော်မမူပါနှင့်။
|
|
Psal
|
CSlEliza
|
55:1 |
В конец, о людех от святых удаленых, Давиду в столпописание, внегда удержаша и иноплеменницы в Гефе, псалом.
|
|
Psal
|
CebPinad
|
55:1 |
Patalinghugi ang akong pag-ampo, Oh Dios; Ug ayaw pagtago sa imong kaugalingon gikan sa akong pagpangaliyupo.
|
|
Psal
|
ChiNCVs
|
55:1 |
神啊!求你倾听我的祷告,不要隐藏起来不听我的恳求。
|
|
Psal
|
ChiSB
|
55:1 |
達味訓誨歌,交與槳官。
|
|
Psal
|
ChiUn
|
55:1 |
(大衛的訓誨詩,交與伶長。用絲弦的樂器。) 神啊,求你留心聽我的禱告,不要隱藏不聽我的懇求!
|
|
Psal
|
ChiUnL
|
55:1 |
上帝歟、傾聽我祈禱、勿自隱匿、不聽我懇求兮、
|
|
Psal
|
ChiUns
|
55:1 |
(大卫的训诲诗,交与伶长。用丝弦的乐器。) 神啊,求你留心听我的祷告,不要隐藏不听我的恳求!
|
|
Psal
|
CopSahBi
|
55:1 |
ⲉⲡϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲁ ⲡⲗⲁⲟⲥ ⲉⲛⲧⲁϥⲟⲩⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲡⲉⲛⲧⲁⲇⲁⲩⲉⲓⲇ ⲥⲁϩϥ ⲉⲧⲉⲥⲧⲏⲗⲏ ⲛⲧⲉⲣⲟⲩⲁⲙⲁϩⲧⲉ ⲙⲙⲟϥ ⲛϭⲓ ⲛⲁⲗⲗⲟⲫⲩⲗⲟⲥ ϩⲛ ⲅⲉⲑ
|
|
Psal
|
CroSaric
|
55:1 |
Zborovođi. Uza žičana glazbala. Poučna pjesma. Davidova.
|
|
Psal
|
DaOT1871
|
55:1 |
Til Sangmesteren; med Strengeleg; en Undervisning af David.
|
|
Psal
|
DaOT1931
|
55:1 |
Til Sangmesteren. Med Strengespil. En Maskil af David.
|
|
Psal
|
Dari
|
55:1 |
ای خدا به دعای من گوش بده و وقتیکه به حضور تو زاری می کنم خود را از من پنهان مکن.
|
|
Psal
|
DutSVV
|
55:1 |
Een onderwijzing van David, voor den opperzangmeester, op de Neginoth.
|
|
Psal
|
DutSVVA
|
55:1 |
Een onderwijzing van David, voor den opperzangmeester, op de Neginoth. [055:2] O God! neem mijn gebed ter oren, en verberg U niet voor mijn smeking.
|
|
Psal
|
Esperant
|
55:1 |
Aŭskultu, ho Dio, mian preĝon, Kaj ne kaŝu Vin de mia petego.
|
|
Psal
|
FarOPV
|
55:1 |
ای خدا به دعای من گوش بگیر! و خودرا از تضرع من پنهان مکن!
|
|
Psal
|
FarTPV
|
55:1 |
خدایا به دعای من گوش بده و وقتیکه زاری میکنم خود را از من پنهان مکن.
|
|
Psal
|
FinBibli
|
55:1 |
Davidin opetus, edelläveisaajalle, kanteleilla. (H55:2) Jumala, kuule minun rukoukseni, ja älä peitä sinuas minun rukoukseni edestä.
|
|
Psal
|
FinPR
|
55:1 |
Veisuunjohtajalle; kielisoittimilla; Daavidin mietevirsi. {55:2} Jumala, ota korviisi minun rukoukseni, älä kätkeydy, kun minä armoa anon.
|
|
Psal
|
FinPR92
|
55:1 |
Laulunjohtajalle. Kielisoittimilla. Daavidin virsi.
|
|
Psal
|
FinRK
|
55:1 |
Musiikinjohtajalle. Kielisoittimilla. Daavidin mietepsalmi.
|
|
Psal
|
FinSTLK2
|
55:1 |
Veisuunjohtajalle. Kielisoittimilla. Daavidin mietevirsi.
|
|
Psal
|
FreBBB
|
55:1 |
Au maître chantre. Avec instruments à cordes. Méditation de David.O Dieu ! prête l'oreille à ma prière, Et ne te dérobe point à ma supplication !
|
|
Psal
|
FreBDM17
|
55:1 |
Maskil de David, donné au maître chantre, pour le chanter sur Néguinoth.
|
|
Psal
|
FreCramp
|
55:1 |
Au maître de chant, avec instruments à cordes. Cantique de David.
|
|
Psal
|
FreJND
|
55:1 |
Au chef de musique. Sur Neguinoth ; pour instruire. De David.
|
|
Psal
|
FreKhan
|
55:1 |
Au chef des chantres. Avec les instruments à cordes. Maskîl de David.
|
|
Psal
|
FreLXX
|
55:1 |
Jusqu'à la Fin, pour le peuple, quand il fut éloigné des saints lieux, inscription de David, lorsque les Philistins l'eurent maîtrisé dans Geth.
|
|
Psal
|
FrePGR
|
55:1 |
Au maître chantre. Avec instruments à cordes. Hymne de David.O Dieu ! prête l'oreille à ma prière, et ne te dérobe pas à ma supplication !
|
|
Psal
|
FreSegon
|
55:1 |
Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Cantique de David.
|
|
Psal
|
FreSynod
|
55:1 |
Au maître-chantre. — Avec instruments à cordes. — Hymne de David. Dieu, prête l'oreille à ma prière. Et ne te dérobe pas à ma supplication!
|
|
Psal
|
FreVulgG
|
55:1 |
Pour la fin. Pour le peuple qui a été éloigné des saints (ou des chose saintes), de David, (pour une) inscription du (de) titre, lorsque les Philistins (Allophyles (étrangers)) l’eurent arrêté à Geth.
|
|
Psal
|
Geez
|
55:1 |
ተሣሀለኒ ፡ እግዚኦ ፡ እስመ ፡ ኬደኒ ፡ ሰብእ ፤ ወኵሎ ፡ አሚረ ፡ አስርሐኒ ፡ ቀትል ።
|
|
Psal
|
GerAlbre
|
55:1 |
Dem Sangmeister, mit Saitenspielbegleitung. Eine Betrachtung (?) Davids.
|
|
Psal
|
GerBoLut
|
55:1 |
Eine Unterweisung Davids, vorzusingen auf Saitenspielen.
|
|
Psal
|
GerElb18
|
55:1 |
Nimm zu Ohren, o Gott, mein Gebet, und verbirg dich nicht vor meinem Flehen!
|
|
Psal
|
GerElb19
|
55:1 |
Dem Vorsänger, mit Saitenspiel. Ein Maskil von David. Nimm zu Ohren, o Gott, mein Gebet, und verbirg dich nicht vor meinem Flehen!
|
|
Psal
|
GerGruen
|
55:1 |
Auf den Siegesspender, bei Saitenspiel, ein Lehrgedicht, von David.
|
|
Psal
|
GerMenge
|
55:1 |
Dem Musikmeister, mit Saitenspiel, ein Lehrgedicht von David.
|
|
Psal
|
GerNeUe
|
55:1 |
Dem Chorleiter. Mit Saitenspiel. Ein Lehrgedicht von David.
|
|
Psal
|
GerSch
|
55:1 |
Dem Vorsänger. Mit Saitenspiel. Eine Unterweisung von David.
|
|
Psal
|
GerTafel
|
55:1 |
Dem Sangmeister für Saitenspiele. Eine Unterweisung Davids.
|
|
Psal
|
GerTextb
|
55:1 |
Dem Musikmeister, mit Saitenspiel, ein Maskil von David.
|
|
Psal
|
GerZurch
|
55:1 |
EIN Lied Davids.
|
|
Psal
|
GreVamva
|
55:1 |
«Εις τον πρώτον μουσικόν, επί Νεγινώθ· Μασχίλ του Δαβίδ.» Δος ακρόασιν, Θεέ, εις την προσευχήν μου, και μη αποσυρθής από της δεήσεώς μου.
|
|
Psal
|
Haitian
|
55:1 |
Pou chèf sanba yo. Se sou enstriman mizik akòd pou yo jwe mizik la. Se yon chante David.
|
|
Psal
|
HebModer
|
55:1 |
למנצח בנגינת משכיל לדוד האזינה אלהים תפלתי ואל תתעלם מתחנתי׃
|
|
Psal
|
HunIMIT
|
55:1 |
A karmesternek, hárfajátékon. Oktató dal Dávidtól.
|
|
Psal
|
HunKNB
|
55:1 |
A karvezetőnek. Lantra. Maszkíl Dávidtól.
|
|
Psal
|
HunKar
|
55:1 |
Az éneklőmesternek, hangszerekkel; Dávid tanítása.
|
|
Psal
|
HunRUF
|
55:1 |
A karmesternek: Húros hangszerre. Dávid tanítókölteménye.
|
|
Psal
|
HunUj
|
55:1 |
A karmesternek: Húros hangszerre. Dávid tanítókölteménye.
|
|
Psal
|
ItaDio
|
55:1 |
Maschil di Davide, dato al capo de’ Musici sopra Neghinot O DIO, porgi l’orecchio alla mia orazione; E non nasconderti dalla mia supplicazione.
|
|
Psal
|
ItaRive
|
55:1 |
Per il Capo de’ musici. Per strumenti a corda. Cantico di Davide. Porgi orecchio alla mia preghiera o Dio, e non rifiutar di udir la mia supplicazione.
|
|
Psal
|
JapBungo
|
55:1 |
神よねがはくは耳をわが祈にかたぶけたまへ わが懇求をさけて身をかくしたまふなかれ
|
|
Psal
|
JapKougo
|
55:1 |
神よ、わたしの祈に耳を傾けてください。わたしの願いを避けて身を隠さないでください。
|
|
Psal
|
KLV
|
55:1 |
'Ij Daq wIj tlhobtaHghach, joH'a'. yImev So' SoH'egh vo' wIj supplication.
|
|
Psal
|
Kapingam
|
55:1 |
Meenei God, hagalongo-mai gi dagu dalodalo. Goe hudee huli gi-daha mo dagu dangidangi!
|
|
Psal
|
Kaz
|
55:1 |
(Ән-күйдің жетекшісіне арналған, «Алыстағы үнсіз көгершін» әуенімен айтылатын Дәуіттің мінажаты. Ол філістірлердің Дәуітті Ғат қаласында ұстап алған кезіне арналған.)
|
|
Psal
|
Kekchi
|
55:1 |
At inDios, chacuabi taxak lin tij. Incˈaˈ taxak ta̱canab yal chi joˈcan li cˈaˈru yo̱quin xtzˈa̱manquil a̱cue.
|
|
Psal
|
KorHKJV
|
55:1 |
오 하나님이여, 내 기도에 귀를 기울이시고 나의 간구하는 것에서 떠나 숨지 마소서.
|
|
Psal
|
KorRV
|
55:1 |
하나님이여 내 기도에 귀를 기울이시고 내가 간구할 때에 숨지 마소서
|
|
Psal
|
LXX
|
55:1 |
εἰς τὸ τέλος ὑπὲρ τοῦ λαοῦ τοῦ ἀπὸ τῶν ἁγίων μεμακρυμμένου τῷ Δαυιδ εἰς στηλογραφίαν ὁπότε ἐκράτησαν αὐτὸν οἱ ἀλλόφυλοι ἐν Γεθ
|
|
Psal
|
LinVB
|
55:1 |
Ya kapita wa bayembi, na biyembeli bya nsinga. Mateya ma Davidi.
|
|
Psal
|
LtKBB
|
55:1 |
Dieve, klausykis mano maldos ir nesišalink nuo mano maldavimo!
|
|
Psal
|
LvGluck8
|
55:1 |
Dāvida mācības dziesma, dziedātāju vadonim, uz koklēm. Griezies, ak Dievs, pie manas lūgšanas un nepaslēpies no manām sirds nopūtām.
|
|
Psal
|
Mal1910
|
55:1 |
ദൈവമേ, എന്റെ പ്രാൎത്ഥന ശ്രദ്ധിക്കേണമേ; എന്റെ യാചനെക്കു മറഞ്ഞിരിക്കരുതേ.
|
|
Psal
|
Maori
|
55:1 |
Ki te tino kaiwhakatangi Nekinoto. He Makiri, na Rawiri. E te Atua, tahuri mai tou taringa ki taku inoi: kei whakangaro atu koe, ina tangi ahau.
|
|
Psal
|
MapM
|
55:1 |
לַמְנַצֵּ֥חַ בִּנְגִינֹ֗ת מַשְׂכִּ֥יל לְדָוִֽד׃
|
|
Psal
|
Ndebele
|
55:1 |
Beka indlebe, Nkulunkulu, emkhulekweni wami, ungazifihli ekunxuseni kwami.
|
|
Psal
|
NlCanisi
|
55:1 |
Voor muziekbegeleiding; op de wijze: "Een duif van ver verwijderde terebinten." Een puntdicht van David, toen de Filistijnen hem in Gat gevangen hielden.
|
|
Psal
|
NorSMB
|
55:1 |
Til songmeisteren, med strengleik; ein song til lærdom av David.
|
|
Psal
|
Norsk
|
55:1 |
Til sangmesteren; med strengelek; en læresalme av David.
|
|
Psal
|
Northern
|
55:1 |
Ey Allah, duamı dinlə, Yalvarışımdan gizlənmə!
|
|
Psal
|
OSHB
|
55:1 |
לַמְנַצֵּ֥חַ בִּנְגִינֹ֗ת מַשְׂכִּ֥יל לְדָוִֽד׃
|
|
Psal
|
PohnOld
|
55:1 |
MAING Kot, kom kotin ereki ai kapakap, o kom der rirwei sang mon ai ngidingid.
|
|
Psal
|
Pohnpeia
|
55:1 |
Maing Koht, komw ketin karonge ei kapakap; komw dehr ketin sohpeisang ei pekipek!
|
|
Psal
|
PolGdans
|
55:1 |
Przedniejszemu śpiewakowi na Neginot pieśń Dawidowa nauczająca.
|
|
Psal
|
PolUGdan
|
55:1 |
Boże, nakłoń ucha ku mojej modlitwie i nie ukrywaj się przed moją prośbą.
|
|
Psal
|
PorAR
|
55:1 |
Dá ouvidos, ó Deus, à minha oração, e não te escondas da minha súplica.
|
|
Psal
|
PorAlmei
|
55:1 |
Inclina ó Deus os teus ouvidos á minha oração, e não te escondas da minha supplica.
|
|
Psal
|
PorBLivr
|
55:1 |
Deus, inclina os teus ouvidos à minha oração; e não te escondas de minha súplica.
|
|
Psal
|
PorBLivr
|
55:1 |
Deus, inclina os teus ouvidos à minha oração; e não te escondas de minha súplica.
|
|
Psal
|
PorCap
|
55:1 |
Ao diretor do coro. Com instrumentos de corda.Poema de David.
|
|
Psal
|
RomCor
|
55:1 |
Ia aminte, Dumnezeule, la rugăciunea mea şi nu Te ascunde de cererile mele!
|
|
Psal
|
RusSynod
|
55:1 |
Начальнику хора. О голубице, безмолвствующей в удалении. Писание Давида, когда Филистимляне захватили его в Гефе.
|
|
Psal
|
RusSynod
|
55:1 |
Начальнику хора. О голубице, безмолвствующей в удалении. Писание Давида, когда филистимляне захватили его в Гефе.
|
|
Psal
|
SloChras
|
55:1 |
{Načelniku godbe; na strune. Pouk Davidov.} Sliši, o Bog, molitev mojo in prošnji moji se ne skrivaj!
|
|
Psal
|
SloKJV
|
55:1 |
Pazljivo prisluhni moji molitvi, oh Bog in ne skrij se pred mojo ponižno prošnjo.
|
|
Psal
|
SloOjaca
|
55:1 |
POSLUŠAJ mojo molitev, o Bog in Sebe ne skrivaj pred mojo ponižno prošnjo!
|
|
Psal
|
SloStrit
|
55:1 |
Načelniku godbe na strune, pesem Davidova ukovita,
|
|
Psal
|
SomKQA
|
55:1 |
Ilaahow, tukashadayda dhegta u dhig, Oo baryootankaygana ha iska qarin.
|
|
Psal
|
SpaPlate
|
55:1 |
Al maestro de coro. Por el tono “Paloma silenciosa de la lejanía”. De David. Miktam. Cuando lo prendieron los filisteos en Qat.
|
|
Psal
|
SpaRV
|
55:1 |
Al Músico principal: en Neginoth: Masquil de David. ESCUCHA, oh Dios, mi oración, y no te escondas de mi súplica.
|
|
Psal
|
SpaRV186
|
55:1 |
Escucha, o! Dios, mi oración; y no te escondas de mi suplicación.
|
|
Psal
|
SpaRV190
|
55:1 |
ESCUCHA, oh Dios, mi oración, y no te escondas de mi súplica.
|
|
Psal
|
SrKDEkav
|
55:1 |
Услиши, Боже, молитву моју, и немој се сакрити од мољења мог.
|
|
Psal
|
SrKDIjek
|
55:1 |
Услиши, Боже, молитву моју, и немој се сакрити од мољења мојега.
|
|
Psal
|
Swe1917
|
55:1 |
För sångmästaren, med strängaspel; en sång av David.
|
|
Psal
|
SweKarlX
|
55:1 |
En undervisning Davids, till att föresjunga på strängaspel.
|
|
Psal
|
TagAngBi
|
55:1 |
Dinggin mo ang aking dalangin, Oh Dios; at huwag kang magkubli sa aking pananaing.
|
|
Psal
|
ThaiKJV
|
55:1 |
โอ ข้าแต่พระเจ้า ขอทรงเงี่ยพระกรรณสดับคำอธิษฐานของข้าพระองค์ ขออย่าซ่อนพระองค์เสียจากคำวิงวอนของข้าพระองค์
|
|
Psal
|
TpiKJPB
|
55:1 |
¶ O God, Yu mas harim prea bilong mi. Na Yu no ken haitim Yu yet long autim bilong askim bilong mi.
|
|
Psal
|
TurNTB
|
55:1 |
Ey Tanrı, kulak ver duama, Sırt çevirme yalvarışıma!
|
|
Psal
|
UrduGeo
|
55:1 |
داؤد کا زبور۔ موسیقی کے راہنما کے لئے۔ حکمت کا یہ گیت تاردار سازوں کے ساتھ گانا ہے۔ اے اللہ، میری دعا پر دھیان دے، اپنے آپ کو میری التجا سے چھپائے نہ رکھ۔
|
|
Psal
|
UrduGeoD
|
55:1 |
दाऊद का ज़बूर। मौसीक़ी के राहनुमा के लिए। हिकमत का यह गीत तारदार साज़ों के साथ गाना है। ऐ अल्लाह, मेरी दुआ पर ध्यान दे, अपने आपको मेरी इल्तिजा से छुपाए न रख।
|
|
Psal
|
UrduGeoR
|
55:1 |
Dāūd kā zabūr. Mausīqī ke rāhnumā ke lie. Hikmat kā yih gīt tārdār sāzoṅ ke sāth gānā hai. Ai Allāh, merī duā par dhyān de, apne āp ko merī iltijā se chhupāe na rakh.
|
|
Psal
|
VieLCCMN
|
55:1 |
Phần ca trưởng. Theo huyền cầm. Thi khúc. Của vua Đa-vít.
|
|
Psal
|
Viet
|
55:1 |
Lạy Ðức Chúa Trời, xin hãy lắng tôi nghe lời cầu nguyện tôi, Chớ ẩn mặt Chúa cho khỏi nghe lời nài xin tôi.
|
|
Psal
|
VietNVB
|
55:1 |
Đức Chúa Trời ôi, xin lắng tai nghe lời cầu nguyện tôi,Xin chớ lánh mặt không nghe lời cầu khẩn của tôi.
|
|
Psal
|
WLC
|
55:1 |
לַמְנַצֵּ֥חַ בִּנְגִינֹ֗ת מַשְׂכִּ֥יל לְדָוִֽד׃
|
|
Psal
|
WelBeibl
|
55:1 |
Gwrando ar fy ngweddi, O Dduw; paid diystyru fi'n galw am dy help!
|
|
Psal
|
Wycliffe
|
55:1 |
The title of the fyue and fiftithe salm. `In Ebreu thus, To the ouercomyng on the doumb culuer of fer drawing awei, the comely song of Dauid, whanne Filisteis helden hym in Geth. `In Jeroms translacioun thus, To the ouercomer for the doumb culuer, for it yede awei fer. Dauid meke and symple made this salm, whanne Palesteyns helden hym in Geth.
|