Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 71:17  O God, thou hast taught me from my youth: and to this day have I declared thy wondrous works.
Psal NHEBJE 71:17  God, you have taught me from my youth. Until now, I have declared your wondrous works.
Psal ABP 71:17  You taught me, O God, from my youth; and until now I will report your wonders.
Psal NHEBME 71:17  God, you have taught me from my youth. Until now, I have declared your wondrous works.
Psal Rotherha 71:17  O God, thou hast taught me from my youthful days, And, hitherto, have I been wont to tell of thy wonders;
Psal LEB 71:17  O God, you have taught me from my youth, and up to now I have proclaimed your wonderful deeds.
Psal RNKJV 71:17  O Elohim, thou hast taught me from my youth: and hitherto have I declared thy wondrous works.
Psal Jubilee2 71:17  O God, thou hast taught me from my youth and until now; I shall manifest thy wondrous works.
Psal Webster 71:17  O God, thou hast taught me from my youth: and hitherto have I declared thy wondrous works.
Psal Darby 71:17  OGod, thou hast taught me from my youth, and hitherto have I proclaimed thy marvellous works:
Psal OEB 71:17  You have taught me, O God, from my youth, and till now have I told of your wonders.
Psal ASV 71:17  O God, thou hast taught me from my youth; And hitherto have I declared thy wondrous works.
Psal LITV 71:17  O God, You have taught me from my youth; and until now I have declared Your wonders.
Psal Geneva15 71:17  O God, thou hast taught me from my youth euen vntill nowe: therefore will I tell of thy wonderous workes,
Psal CPDV 71:17  May his name be blessed forever; may his name remain before the sun. And all the tribes of the earth will be blessed in him. All nations will magnify him.
Psal BBE 71:17  O God, you have been my teacher from the time when I was young; and I have been talking of your works of wonder even till now.
Psal DRC 71:17  Let his name be blessed for evermore: his name continueth before the sun. And in him shall all the tribes of the earth be blessed: all nations shall magnify him.
Psal GodsWord 71:17  O God, you have taught me ever since I was young, and I still talk about the miracles you have done.
Psal JPS 71:17  O G-d, Thou hast taught me from my youth; and until now do I declare Thy wondrous works.
Psal KJVPCE 71:17  O God, thou hast taught me from my youth: and hitherto have I declared thy wondrous works.
Psal NETfree 71:17  O God, you have taught me since I was young, and I am still declaring your amazing deeds.
Psal AB 71:17  O God, You have taught me from my youth, and until now will I declare Your wonders;
Psal AFV2020 71:17  O God, You have taught me from my youth; and until now I have declared Your wonderful works.
Psal NHEB 71:17  God, you have taught me from my youth. Until now, I have declared your wondrous works.
Psal OEBcth 71:17  You have taught me, O God, from my youth, and till now have I told of your wonders.
Psal NETtext 71:17  O God, you have taught me since I was young, and I am still declaring your amazing deeds.
Psal UKJV 71:17  O God, you have taught me from my youth: and until now have I declared your wondrous works.
Psal Noyes 71:17  O God! thou hast taught me from my youth, And thus far have I declared thy wondrous deeds;
Psal KJV 71:17  O God, thou hast taught me from my youth: and hitherto have I declared thy wondrous works.
Psal KJVA 71:17  O God, thou hast taught me from my youth: and hitherto have I declared thy wondrous works.
Psal AKJV 71:17  O God, you have taught me from my youth: and till now have I declared your wondrous works.
Psal RLT 71:17  O God, thou hast taught me from my youth: and hitherto have I declared thy wondrous works.
Psal MKJV 71:17  O God, You have taught me from my youth; and before now I have declared Your wonderful works.
Psal YLT 71:17  God, Thou hast taught me from my youth, And hitherto I declare Thy wonders.
Psal ACV 71:17  O God, thou have taught me from my youth, and I have declared thy wondrous works until now.
Psal VulgSist 71:17  Sit nomen eius benedictum in saecula: ante Solem permanet nomen eius. Et benedicentur in ipso omnes tribus terrae: omnes gentes magnificabunt eum.
Psal VulgCont 71:17  Sit nomen eius benedictum in sæcula: ante Solem permanet nomen eius. Et benedicentur in ipso omnes tribus terræ: omnes gentes magnificabunt eum.
Psal Vulgate 71:17  sit nomen eius benedictum in saecula ante solem permanet nomen eius et benedicentur in ipso omnes tribus terrae omnes gentes beatificabunt eum erit nomen eius in aeternum ultra solem perseverabit nomen eius et benedicentur in eo omnes gentes et beatificabunt eum
Psal VulgHetz 71:17  Sit nomen eius benedictum in sæcula: ante Solem permanet nomen eius. Et benedicentur in ipso omnes tribus terræ: omnes gentes magnificabunt eum.
Psal VulgClem 71:17  Sit nomen ejus benedictum in sæcula ; ante solem permanet nomen ejus. Et benedicentur in ipso omnes tribus terræ ; omnes gentes magnificabunt eum.
Psal Vulgate_ 71:17  erit nomen eius in aeternum ultra solem perseverabit nomen eius et benedicentur in eo omnes gentes et beatificabunt eum
Psal CzeBKR 71:17  Bože, učinil jsi mne od mladosti mé, a až po dnes vypravuji o divných činech tvých.
Psal CzeB21 71:17  Učils mě, Bože, od mládí, až dosud vyprávím o tvých zázracích.
Psal CzeCEP 71:17  Od mladosti, Bože, jsi mě vyučoval a já dosud oznamuji tvoje divy.
Psal CzeCSP 71:17  Bože, vyučoval jsi mě od mého mládí, doposud zvěstuji tvé divy.
Psal PorBLivr 71:17  Deus, tu tens me ensinado desde minha juventude; e até agora conto tuas maravilhas.
Psal Mg1865 71:17  Andriamanitra ô, Hianao efa nampianatra ahy hatry ny fony aho mbola tanora; ary mandraka ankehitriny dia nitory ny fahagaganao aho.
Psal FinPR 71:17  Jumala, sinä olet opettanut minua hamasta nuoruudestani, ja yhä vielä minä sinun ihmeitäsi julistan.
Psal FinRK 71:17  Jumala, sinä olet opettanut minua nuoruudestani asti, ja tähän saakka olen julistanut sinun ihmeitäsi.
Psal ChiSB 71:17  天主,遠自我幼年時,您已教導了我。直至今日,我仍宣示您的微妙。
Psal CopSahBi 71:17  ⲡⲉϥⲣⲁⲛ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲉϥⲥⲙⲁⲙⲁⲁⲧ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲡⲉϥⲣⲁⲛ ϣⲟⲟⲡ ϩⲁⲑⲏ ⲙⲡⲣⲏ ⲥⲉⲛⲁϫⲓⲥⲙⲟⲩ ϩⲣⲁⲓ ⲛϩⲏⲧϥ ⲛϭⲓ ⲛⲉⲫⲩⲗⲏ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲁⲙⲁⲕⲁⲣⲓⲍⲉ ⲙⲙⲟϥ
Psal ChiUns 71:17  神啊,自我年幼时,你就教训我;直到如今,我传扬你奇妙的作为。
Psal BulVeren 71:17  Боже, Ти си ме учил от младостта ми; и досега разгласявам Твоите чудни дела.
Psal AraSVD 71:17  اَللَّهُمَّ، قَدْ عَلَّمْتَنِي مُنْذُ صِبَايَ، وَإِلَى ٱلْآنَ أُخْبِرُ بِعَجَائِبِكَ.
Psal Esperant 71:17  Ho Dio, Vi instruis min detempe de mia juneco; Kaj ĝis nun mi predikas pri Viaj mirakloj.
Psal ThaiKJV 71:17  โอ ข้าแต่พระเจ้า พระองค์ทรงสอนข้าพระองค์ตั้งแต่เด็กๆมา และข้าพระองค์ยังป่าวร้องราชกิจมหัศจรรย์ของพระองค์
Psal OSHB 71:17  אֱֽלֹהִ֗ים לִמַּדְתַּ֥נִי מִנְּעוּרָ֑י וְעַד־הֵ֝֗נָּה אַגִּ֥יד נִפְלְאוֹתֶֽיךָ׃
Psal BurJudso 71:17  အိုဘုရားသခင်၊ ကိုယ်တော်သည် အကျွန်ုပ်ကို ငယ်သောအရွယ်မှစ၍ သွန်သင်တော်မူပါပြီ။ ယခုတိုင် အောင် အံ့ဘွယ်သော အမှုတော်တို့ကို အကျွန်ုပ်ပြပါပြီ။
Psal FarTPV 71:17  از دوران کودکی، تو مرا تعلیم داده‌ای و من هنوز هم کارهای عجیب تو را اعلام می‌کنم.
Psal UrduGeoR 71:17  Ai Allāh, tū merī jawānī se mujhe tālīm detā rahā hai, aur āj tak maiṅ tere mojizāt kā elān kartā āyā hūṅ.
Psal SweFolk 71:17  Gud, du har undervisat mig ända från min ungdom, och än i dag förkunnar jag dina under.
Psal GerSch 71:17  O Gott, du hast mich von Jugend auf gelehrt, und bis hierher verkündige ich deine Wunder.
Psal TagAngBi 71:17  Oh Dios, iyong tinuruan ako mula sa aking kabataan; at hanggang ngayon ay aking inihahayag ang iyong kagilagilalas na mga gawa.
Psal FinSTLK2 71:17  Jumala, sinä olet opettanut minua nuoruudestani asti, ja yhä vielä minä julistan ihmeitäsi.
Psal Dari 71:17  ای خدا، از طفولیتم مرا تعلیم داده ای و تا به اکنون کارهای شگفت انگیز تو را اعلام کرده ام.
Psal SomKQA 71:17  Ilaahow, wax baad i bari jirtay tan iyo yaraantaydii, Oo ilaa haatanna waxaan caddayn jiray shuqulladaada yaabka badan.
Psal NorSMB 71:17  Gud, du hev lært meg upp alt frå ungdomen, og til dessa kunngjer eg dine undergjerningar.
Psal Alb 71:17  O Perëndi, ti më ke mësuar që në fëmijëri; dhe deri më sot unë kam shpallur mrekullitë e tua.
Psal UyCyr 71:17  Нами униң мәңгү өчмигәй, Һәр чағ қуяш кәби парлиғай, Бәхит тапқай барлиқ қовумлар униңдин, Һәммә хәлиқләр уни бәхитлик дәп атиғай.
Psal KorHKJV 71:17  오 하나님이여, 나의 어린 시절부터 주께서 나를 가르치셨으므로 지금까지 내가 주의 놀라운 일들을 밝히 드러내었나이다.
Psal SrKDIjek 71:17  Боже! ти си ме учио од младости, и до данас казујем чудеса твоја.
Psal Wycliffe 71:17  His name be blessid in to worldis; his name dwelle bifore the sunne. And all the lynagis of erthe schulen be blessid in hym; alle folkis schulen magnyfie hym.
Psal Mal1910 71:17  ദൈവമേ, എന്റെ ബാല്യംമുതൽ നീ എന്നെ ഉപദേശിച്ചിരിക്കുന്നു; ഇന്നുവരെ ഞാൻ നിന്റെ അത്ഭുതപ്രവൃത്തികളെ അറിയിച്ചുമിരിക്കുന്നു.
Psal KorRV 71:17  하나님이여 나를 어려서부터 교훈하셨으므로 내가 지금까지 주의 기사를 전하였나이다
Psal Azeri 71:17  اي تاري، جاوانليغيمدان بري منه تعلئم ورئردئن؛ بو گونه کئمي سنئن عجايئب ائشلرئني اعلان ادئرم.
Psal KLV 71:17  joH'a', SoH ghaj taught jIH vo' wIj youth. Until DaH, jIH ghaj declared lIj wondrous vum.
Psal ItaDio 71:17  O Dio, tu mi hai ammaestrato dalla mia fanciullezza; Ed io, infino ad ora, ho annunziate le tue maraviglie.
Psal RusSynod 71:17  будет имя его [благословенно] вовек; доколе пребывает солнце, будет передаваться имя его; и благословятся в нем [все племена земные], все народы ублажат его.
Psal CSlEliza 71:17  Будет имя его благословено во веки, прежде солнца пребывает имя его: и благословятся в нем вся колена земная, вси языцы ублажат его.
Psal ABPGRK 71:17  εδίδαξάς με ο θεός εκ νεότητός μου και μέχρι του νυν απαγγελώ τα θαυμάσιά σου
Psal FreBBB 71:17  O Dieu, tu m'as enseigné dès ma jeunesse, Et jusqu'à présent j'annonce tes merveilles.
Psal LinVB 71:17  E Nzambe, oteyaki ngai ut’o bomwana, tee lelo nazali kosakola makamwa ma yo.
Psal BurCBCM 71:17  အိုဘုရားသခင်၊ ကိုယ်တော်သည် အကျွန်ုပ်ကို ငယ်ရွယ်စဉ်အခါမှစ၍ သွန်သင်တော်မူခဲ့ပြီ။ အကျွန်ုပ်သည် ကိုယ်တော်၏ အံ့ဖွယ်သောအမှုတော်တို့ကို ဆက်လက်ကြေညာဆဲပင်ရှိပါ၏။-
Psal HunIMIT 71:17  Isten, megtanítottál ifjúkoromtól fogva, egész eddig hirdetem csodás tetteidet.
Psal ChiUnL 71:17  上帝歟、自幼訓我、我素宣爾奇行兮、
Psal VietNVB 71:17  Lạy Đức Chúa Trời, từ khi niên thiếu Ngài đã dạy tôi,Và cho đến nay tôi vẫn công bố những việc diệu kỳ của Ngài.
Psal LXX 71:17  ἔστω τὸ ὄνομα αὐτοῦ εὐλογημένον εἰς τοὺς αἰῶνας πρὸ τοῦ ἡλίου διαμενεῖ τὸ ὄνομα αὐτοῦ καὶ εὐλογηθήσονται ἐν αὐτῷ πᾶσαι αἱ φυλαὶ τῆς γῆς πάντα τὰ ἔθνη μακαριοῦσιν αὐτόν
Psal CebPinad 71:17  Oh Dios, gitudloan mo ako sukad pa sa akong pagkabatan-on; Ug hangtud karon ginapahayag ko ang imong mga katingalahang buhat.
Psal RomCor 71:17  Dumnezeule, Tu m-ai învăţat din tinereţe, şi până acum eu vestesc minunile Tale.
Psal Pohnpeia 71:17  Komw ketin padahkieier sang ni ei tikitik, oh lel met I pil lohlohkiseli sapwellimomwi wiewia kapwuriamwei kan.
Psal HunUj 71:17  Istenem, te tanítottál ifjúkorom óta, mindmáig hirdetem csodáidat.
Psal GerZurch 71:17  Gott, du hast mich gelehrt von Jugend auf, / und bis jetzt verkünde ich deine Wunder. /
Psal GerTafel 71:17  Gott, Du hast von Jugend auf mich gelehrt, und bis hierher will ich Deine Wunder ansagen.
Psal PorAR 71:17  Ensinaste-me, ó Deus, desde a minha mocidade; e até aqui tenho anunciado as tuas maravilhas.
Psal DutSVVA 71:17  O God! Gij hebt mij geleerd van mijn jeugd aan, en tot nog toe verkondig ik Uw wonderen.
Psal FarOPV 71:17  ‌ای خدا ازطفولیتم مرا تعلیم داده‌ای و تا الان، عجایب تو رااعلان کرده‌ام.
Psal Ndebele 71:17  Nkulunkulu, ungifundisile kusukela ebutsheni bami, njalo kuze kube khathesi ngitshumayele izimangaliso zakho.
Psal PorBLivr 71:17  Deus, tu tens me ensinado desde minha juventude; e até agora conto tuas maravilhas.
Psal SloStrit 71:17  Bog, učil si me od mladosti moje, in do sedaj sem oznanjal čuda tvoja.
Psal Norsk 71:17  Gud, du har lært mig det fra min ungdom av, og inntil nu kunngjør jeg dine undergjerninger.
Psal SloChras 71:17  Bog, učil si me od mladosti, in še do sedaj oznanjam čuda tvoja.
Psal Northern 71:17  Ey Allah, gəncliyimdən bəri mənə təlim vermisən, Sənin xariqələrini indiyədək elan edirəm.
Psal GerElb19 71:17  Gott! Du hast mich gelehrt von meiner Jugend an, und bis hierher habe ich deine Wundertaten verkündet.
Psal PohnOld 71:17  Maing Kot, kom kotin padaki ong ia er sang ni ai pulepul, o i kaloki sili omui manaman akan sang mas kokodo lel met.
Psal LvGluck8 71:17  Ak Dievs, Tu mani esi mācījis no manas jaunības; un līdz šim es pasludināju Tavus brīnumus.
Psal PorAlmei 71:17  Ensinaste-me, ó Deus, desde a minha mocidade; e até aqui tenho annunciado as tuas maravilhas.
Psal SloOjaca 71:17  O Bog, Ti si me poučeval od moje mladosti in doslej sem razglašal Tvoja čudežna dela.
Psal ChiUn 71:17  神啊,自我年幼時,你就教訓我;直到如今,我傳揚你奇妙的作為。
Psal SweKarlX 71:17  Gud, du hafver lärt mig af min ungdom; derföre förkunnar jag ännu din under.
Psal FreKhan 71:17  O Dieu, tu m’as appris à les connaître dès ma jeunesse, et jusqu’à ce jour, j’annonce tes merveilles.
Psal GerAlbre 71:17  Elohim, du hast mich gelehrt von Jugend auf, / Und deine Wunder verkünd ich bis jetzt.
Psal FrePGR 71:17  O Dieu, tu m'as instruit dès mon jeune âge, et jusques aujourd'hui je publie tes merveilles.
Psal PorCap 71:17  Instruíste-me, ó Deus, desde a minha juventudee até hoje anunciei sempre as tuas maravilhas.
Psal JapKougo 71:17  神よ、あなたはわたしを若い時から教えられました。わたしはなお、あなたのくすしきみわざを宣べ伝えます。
Psal GerTextb 71:17  Gott, du hast mich gelehrt von meiner Jugend an, und bis hierher verkündige ich deine Wunder.
Psal SpaPlate 71:17  Su nombre será para siempre bendito, mientras dure el sol permanecerá el nombre suyo; y serán benditas en Él todas las tribus de la tierra; todas las naciones lo proclamarán bienaventurado.
Psal Kapingam 71:17  Goe gu-aago au mai dogu madagoaa nogo damagiigi, gei au e-hagadele hua igolo di hai o au hegau haga-goboina.
Psal WLC 71:17  אֱ‍ֽלֹהִ֗ים לִמַּדְתַּ֥נִי מִנְּעוּרָ֑י וְעַד־הֵ֝֗נָּה אַגִּ֥יד נִפְלְאוֹתֶֽיךָ׃
Psal LtKBB 71:17  Dieve, Tu mokei mane nuo jaunystės ir iki šiol dar skelbiu Tavo nuostabius darbus.
Psal Bela 71:17  будзе імя ягонае дабраславёнае навечна; пакуль сонца жыве, будзе перадавацца імя ягонае; і дабраславяцца ў ім усе плямёны зямныя, усе народы будуць злагоджваць яго.
Psal GerBoLut 71:17  Gott, du hast mich von Jugend auf gelehret; darum verkündige ich deine Wunder.
Psal FinPR92 71:17  Jumala, sinä olit opastajani jo kun olin nuori, ja tähän päivään asti olen saanut kertoa ihmeistäsi.
Psal SpaRV186 71:17  O! Dios, enseñásteme desde mi mocedad, y hasta ahora: manifestaré tus maravillas.
Psal NlCanisi 71:17  Zijn Naam zij voor eeuwig gezegend, Zolang de zon schijnt, heerse zijn Naam: Alle volkeren zullen zich daarmee zegenen, Alle geslachten der aarde hem loven!
Psal GerNeUe 71:17  Gott, von Jugend an hast du mir gezeigt, wer du bist. / Von deinen Wundern erzähle ich bis heute
Psal UrduGeo 71:17  اے اللہ، تُو میری جوانی سے مجھے تعلیم دیتا رہا ہے، اور آج تک مَیں تیرے معجزات کا اعلان کرتا آیا ہوں۔
Psal AraNAV 71:17  قَدْ عَلَّمْتَنِي يَااللهُ مُنْذُ صِبَايَ، فَلَمْ أَكُفَّ لَحْظَةً عَنْ إِعْلاَنِ عَجَائِبِكَ.
Psal ChiNCVs 71:17  神啊!我自幼以来,你就教导我;直到现在,我还是宣扬你奇妙的作为。
Psal ItaRive 71:17  O Dio, tu m’hai ammaestrato dalla mia fanciullezza, ed io, fino ad ora, ho annunziato le tue maraviglie.
Psal Afr1953 71:17  o God, U het my geleer van my jeug af, en tot nou toe verkondig ek u wonders.
Psal RusSynod 71:17  Будет имя его вовек; доколе пребывает солнце, будет передаваться имя его; и благословятся в нем все племена земные, все народы ублажат его.
Psal UrduGeoD 71:17  ऐ अल्लाह, तू मेरी जवानी से मुझे तालीम देता रहा है, और आज तक मैं तेरे मोजिज़ात का एलान करता आया हूँ।
Psal TurNTB 71:17  Ey Tanrı, çocukluğumdan beri beni sen yetiştirdin, Senin harikalarını hâlâ anlatıyorum.
Psal DutSVV 71:17  O God! Gij hebt mij geleerd van mijn jeugd aan, en tot nog toe verkondig ik Uw wonderen.
Psal HunKNB 71:17  Isten, te ifjúkorom óta oktattál engem; Mindmáig hirdetem csodáidat.
Psal Maori 71:17  E te Atua, he mea whakaako ahau nau, no toku tamarikitanga ake; a he whakapuaki taku i au mahi whakamiharo a mohoa noa nei.
Psal HunKar 71:17  Oh Isten, gyermekségemtől tanítottál engem; és mind mostanig hirdetem a te csudadolgaidat.
Psal Viet 71:17  Hỡi Ðức Chúa Trời, Chúa đã dạy tôi từ buổi thơ ấu; Cho đến bây giờ tôi đã rao truyền các công việc lạ lùng của Chúa.
Psal Kekchi 71:17  At inDios, chalen chak saˈ incaˈchˈinal la̱at xacˈut li xya̱lal chicuu. Ut toj chalen anakcuan yo̱quin ajcuiˈ xyebal resil li nacaba̱nu riqˈuin xnimal la̱ cuanquil.
Psal Swe1917 71:17  Gud, du har undervisat mig allt ifrån min ungdom; och intill nu förkunnar jag dina under.
Psal CroSaric 71:17  Bože, ti mi bijaše učitelj od mladosti moje, i sve do sada naviještam čudesa tvoja.
Psal VieLCCMN 71:17  Từ độ thanh xuân, lạy Thiên Chúa, con đã được Ngài thương dạy dỗ. Tới giờ này, con vẫn truyền rao vĩ nghiệp của Ngài.
Psal FreBDM17 71:17  Ô Dieu ! tu m’as enseigné dès ma jeunesse, et j’ai annoncé jusques à présent tes merveilles.
Psal FreLXX 71:17  Que son nom soit béni dans tous les âges ; son nom subsistera plus que le soleil ; et en lui toutes les tribus de la terre seront bénies, toutes les nations célèbreront sa gloire.
Psal Aleppo 71:17    אלהים למדתני מנעורי    ועד-הנה אגיד נפלאותיך
Psal MapM 71:17  אֱֽלֹהִ֗ים לִמַּדְתַּ֥נִי מִנְּעוּרָ֑י וְעַד־הֵ֝֗נָּה אַגִּ֥יד נִפְלְאוֹתֶֽיךָ׃
Psal HebModer 71:17  אלהים למדתני מנעורי ועד הנה אגיד נפלאותיך׃
Psal Kaz 71:17  Патшаның есімі мәңгілікке ұлассын,Күннің сәулесіндей ұзаққа созылсын,Ол арқылы барлық ұлттар жарылқансын,Есімі оның үздіксіз мақталатын болсын!
Psal FreJND 71:17  ★ Ô Dieu ! tu m’as enseigné dès ma jeunesse ; et jusqu’ici j’ai annoncé tes merveilles.
Psal GerGruen 71:17  Du lehrtest mich's in meiner Jugend, Gott,und bis zur Stunde künd' ich Deine Wunder.
Psal SloKJV 71:17  Oh Bog, učil si me od moje mladosti in doslej sem oznanjal tvoja čudovita dela.
Psal Haitian 71:17  Bondye, depi lè m' te jenn gason w'ap aprann mwen anpil bagay. Jouk koulye a m'ap rakonte bèl bagay ou fè yo.
Psal FinBibli 71:17  Jumala, sinä olet minua nuoruudestani opettanut, sentähden minä julistan sinun ihmeitäs.
Psal Geez 71:17  ወይከውን ፡ ቡሩከ ፡ ስሙ ፡ ለዓለም ፡ እምቅድመ ፡ ፀሐይ ፡ ሀሎ ፡ ስሙ ፤
Psal SpaRV 71:17  Oh Dios, enseñásteme desde mi mocedad; y hasta ahora he manifestado tus maravillas.
Psal WelBeibl 71:17  O Dduw, dw i wedi profi'r peth ers pan oeddwn i'n ifanc, ac wedi bod yn sôn am y pethau rhyfeddol rwyt ti'n eu gwneud hyd heddiw.
Psal GerMenge 71:17  Du hast mich, o Gott, von Jugend auf gelehrt, und bis hierher habe ich deine Wunder verkündet;
Psal GreVamva 71:17  Θεέ, συ με εδίδαξας εκ νεότητός μου· και μέχρι του νυν εκήρυττον τα θαυμάσιά σου.
Psal UkrOgien 71:17  Хай ім'я́ його бу́де навіки, хай росте, поки сонця, найме́ння його, нехай благословля́ються ним, — будуть хвали́ти його всі наро́ди!
Psal SrKDEkav 71:17  Боже! Ти си ме учио од младости, и до данас казујем чудеса Твоја.
Psal FreCramp 71:17  O Dieu, tu m'as instruit dès ma jeunesse, et jusqu'à ce jour je proclame tes merveilles.
Psal PolUGdan 71:17  Boże, uczyłeś mnie od mojej młodości i dotąd głoszę twoje cudowne dzieła.
Psal FreSegon 71:17  Ô Dieu! tu m'as instruit dès ma jeunesse, Et jusqu'à présent j'annonce tes merveilles.
Psal SpaRV190 71:17  Oh Dios, enseñásteme desde mi mocedad; y hasta ahora he manifestado tus maravillas.
Psal HunRUF 71:17  Istenem, te tanítottál ifjúkorom óta, mindmáig hirdetem csodáidat.
Psal FreSynod 71:17  Dieu, tu m'as instruit dès ma jeunesse. Et jusqu'à ce jour j'ai fait connaître tes oeuvres merveilleuses,
Psal DaOT1931 71:17  Gud, du har vejledt mig fra min Ungdom af, dine Undere har jeg forkyndt til nu.
Psal TpiKJPB 71:17  O God, i stat long taim mi yangpela Yu bin skulim mi. Na i kam inap nau mi bin tokaut long ol wok bilong Yu i antap tumas.
Psal DaOT1871 71:17  Gud! du har lært mig fra min Ungdom af, og indtil nu kundgør jeg dine underfulde Gerninger.
Psal FreVulgG 71:17  Que son nom soit béni dans tous les siècles : Son nom durera autant que le soleil (; avant le soleil subsiste son nom). Et toutes les tribus de la terre seront bénies en lui ; toutes les nations (de la terre) le glorifieront.
Psal PolGdans 71:17  Boże! uczyłeś mię od młodości mojej, i opowiadam aż po dziś dzień dziwne sprawy twoje.
Psal JapBungo 71:17  神よなんぢわれを幼少より敎へたまへり われ今にいたるまで汝のくすしき事跡をのべつたへたり
Psal GerElb18 71:17  Gott! Du hast mich gelehrt von meiner Jugend an, und bis hierher habe ich deine Wundertaten verkündet.