Psal
|
RWebster
|
71:5 |
For thou art my hope, O Lord GOD: thou art my trust from my youth.
|
Psal
|
NHEBJE
|
71:5 |
For you are my hope, Lord Jehovah; my confidence from my youth.
|
Psal
|
ABP
|
71:5 |
For you are my endurance, O Lord, O lord, the one of my hope from my youth.
|
Psal
|
NHEBME
|
71:5 |
For you are my hope, Lord God; my confidence from my youth.
|
Psal
|
Rotherha
|
71:5 |
For, thou, art my hope, My Lord, Yahweh, My confidence from my youthful days:
|
Psal
|
LEB
|
71:5 |
because you are my hope, O Lord Yahweh, my confidence from my youth.
|
Psal
|
RNKJV
|
71:5 |
For thou art my hope, O Sovereign יהוה: thou art my trust from my youth.
|
Psal
|
Jubilee2
|
71:5 |
For thou [art] my hope, O Lord GOD; [thou art] my security from my youth.
|
Psal
|
Webster
|
71:5 |
For thou [art] my hope, O Lord GOD: [thou art] my trust from my youth.
|
Psal
|
Darby
|
71:5 |
For thou art my hope, O Lord Jehovah, my confidence from my youth.
|
Psal
|
OEB
|
71:5 |
For you, Lord, are my hope, in whom from my youth I have trusted.
|
Psal
|
ASV
|
71:5 |
For thou art my hope, O Lord Jehovah: Thou artmy trust from my youth.
|
Psal
|
LITV
|
71:5 |
For You are my hope, O Lord Jehovah, my trust from my youth.
|
Psal
|
Geneva15
|
71:5 |
For thou art mine hope, O Lord God, euen my trust from my youth.
|
Psal
|
CPDV
|
71:5 |
And he will remain, with the sun and before the moon, from generation to generation.
|
Psal
|
BBE
|
71:5 |
For you are my hope, O Lord God; I have had faith in you from the time when I was young.
|
Psal
|
DRC
|
71:5 |
And he shall continue with the sun and before the moon, throughout all generations.
|
Psal
|
GodsWord
|
71:5 |
You are my hope, O Almighty LORD. You have been my confidence ever since I was young.
|
Psal
|
JPS
|
71:5 |
For Thou art my hope; O L-rd GOD, my trust from my youth.
|
Psal
|
KJVPCE
|
71:5 |
For thou art my hope, O Lord God: thou art my trust from my youth.
|
Psal
|
NETfree
|
71:5 |
For you give me confidence, O Lord; O LORD, I have trusted in you since I was young.
|
Psal
|
AB
|
71:5 |
For You are my support, O Lord; O Lord, You are my hope from my youth.
|
Psal
|
AFV2020
|
71:5 |
For You are my hope, O Lord GOD, my trust from my youth.
|
Psal
|
NHEB
|
71:5 |
For you are my hope, Lord God; my confidence from my youth.
|
Psal
|
OEBcth
|
71:5 |
For you, Lord, are my hope, in whom from my youth I have trusted.
|
Psal
|
NETtext
|
71:5 |
For you give me confidence, O Lord; O LORD, I have trusted in you since I was young.
|
Psal
|
UKJV
|
71:5 |
For you are my hope, O Lord GOD: you are my trust from my youth.
|
Psal
|
Noyes
|
71:5 |
For thou art my hope, O Lord Jehovah! Thou hast been my trust from my youth!
|
Psal
|
KJV
|
71:5 |
For thou art my hope, O Lord God: thou art my trust from my youth.
|
Psal
|
KJVA
|
71:5 |
For thou art my hope, O Lord God: thou art my trust from my youth.
|
Psal
|
AKJV
|
71:5 |
For you are my hope, O Lord GOD: you are my trust from my youth.
|
Psal
|
RLT
|
71:5 |
For thou art my hope, O Lord Yhwh: thou art my trust from my youth.
|
Psal
|
MKJV
|
71:5 |
For You are my hope, O Lord God, my trust from my youth.
|
Psal
|
YLT
|
71:5 |
For Thou art my hope, O Lord Jehovah, My trust from my youth.
|
Psal
|
ACV
|
71:5 |
For thou are my hope, O lord Jehovah, my trust from my youth.
|
Psal
|
PorBLivr
|
71:5 |
Pois tu és minha esperança, ó Senhor DEUS; tu és minha confiança desde minha juventude.
|
Psal
|
Mg1865
|
71:5 |
Fa Hianao no fanantenako, Jehovah Tompo ô, ry tokiko hatry ny fony aho mbola tanora.
|
Psal
|
FinPR
|
71:5 |
Sillä sinä olet minun toivoni, Herra, Herra, minun turvani hamasta nuoruudestani.
|
Psal
|
FinRK
|
71:5 |
Sillä sinä olet minun toivoni, Herra, Herra, sinä olet ollut minun turvani nuoruudestani asti.
|
Psal
|
ChiSB
|
71:5 |
因為,我主上主,您是我的期望,您是我自幼唯一的仰仗。
|
Psal
|
CopSahBi
|
71:5 |
ⲛϥⲙⲟⲩⲛ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲛ ⲡⲣⲏ ⲁⲩⲱ ϩⲁ ⲑⲏ ⲙⲡⲟⲟϩ ⲛϩⲉⲛϫⲱⲙ ⲛϫⲱⲙ
|
Psal
|
ChiUns
|
71:5 |
主─耶和华啊,你是我所盼望的;从我年幼,你是我所倚靠的。
|
Psal
|
BulVeren
|
71:5 |
Защото Ти си моята надежда, Господи, БОЖЕ, упованието ми от младостта ми.
|
Psal
|
AraSVD
|
71:5 |
لِأَنَّكَ أَنْتَ رَجَائِي يَا سَيِّدِي ٱلرَّبَّ، مُتَّكَلِي مُنْذُ صِبَايَ.
|
Psal
|
Esperant
|
71:5 |
Ĉar Vi estas mia espero, ho mia Sinjoro; La Eternulo estas mia fido de post mia juneco.
|
Psal
|
ThaiKJV
|
71:5 |
โอ ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้า เพราะพระองค์ทรงเป็นความหวังของข้าพระองค์ พระองค์ทรงเป็นที่วางใจของข้าพระองค์ตั้งแต่เด็กๆมา
|
Psal
|
OSHB
|
71:5 |
כִּֽי־אַתָּ֥ה תִקְוָתִ֑י אֲדֹנָ֥י יְ֝הוִ֗ה מִבְטַחִ֥י מִנְּעוּרָֽי׃
|
Psal
|
BurJudso
|
71:5 |
အရှင်ထာဝရဘုရား၊ ကိုယ်တော်သည် အကျွန်ုပ်မြော်လင့်ရာဖြစ်တော်မူ၏။ အကျွန်ုပ်ငယ်သောအရွယ် မှစ၍ အကျွန်ုပ် ကိုးစားရာ ဖြစ်တော်မူ၏။
|
Psal
|
FarTPV
|
71:5 |
چون تو ای خداوند، امید من هستی، از جوانی به تو توکّل نمودهام.
|
Psal
|
UrduGeoR
|
71:5 |
Kyoṅki tū hī merī ummīd hai. Ai Rab Qādir-e-mutlaq, tū merī jawānī hī se merā bharosā rahā hai.
|
Psal
|
SweFolk
|
71:5 |
för du är mitt hopp, Herre, Herre, min trygghet ända från min ungdom.
|
Psal
|
GerSch
|
71:5 |
Denn du bist meine Hoffnung, Herr, HERR, mein Gott, meine Zuversicht von meiner Jugend an.
|
Psal
|
TagAngBi
|
71:5 |
Sapagka't ikaw ay aking pagasa, Oh Panginoong Dios: ikaw ay aking tiwala mula sa aking kabataan.
|
Psal
|
FinSTLK2
|
71:5 |
Sillä sinä olet toivoni, Herra, Herra, turvani nuoruudestani asti.
|
Psal
|
Dari
|
71:5 |
زیرا ای خداوند، خدای متعال تو امید من هستی و از طفولیت بر تو توکل داشته ام.
|
Psal
|
SomKQA
|
71:5 |
Waayo, Sayidow Ilaahow, waxaad tahay rajadayda, Oo waxaad tahay kii aan isku hallaynayay tan iyo yaraantaydii.
|
Psal
|
NorSMB
|
71:5 |
For du er den eg vonar på, Herre, Herre, den eg set mi lit til alt frå ungdomen.
|
Psal
|
Alb
|
71:5 |
Sepse ti je shpresa ime, o Zot, o Zot, besimi im që kurse isha fëmijë.
|
Psal
|
UyCyr
|
71:5 |
Әй Худа, бәндилириң әвлаттин-әвлатқичә ихлас қилғай Саңа, Таки күн вә ай парлап турғичә асманда.
|
Psal
|
KorHKJV
|
71:5 |
오 주 하나님이여, 주는 나의 소망이시니이다. 주는 내가 어릴 때부터 신뢰한 이시니이다.
|
Psal
|
SrKDIjek
|
71:5 |
Јер си ти надање моје, Господ је Господ поуздање моје од младости моје.
|
Psal
|
Wycliffe
|
71:5 |
And he schal dwelle with the sunne, and bifore the moone; in generacioun and in to generacioun.
|
Psal
|
Mal1910
|
71:5 |
യഹോവയായ കൎത്താവേ, നീ എന്റെ പ്രത്യാശയാകുന്നു; ബാല്യംമുതൽ നീ എന്റെ ആശ്രയം തന്നേ.
|
Psal
|
KorRV
|
71:5 |
주 여호와여 주는 나의 소망이시요 나의 어릴 때부터 의지시라
|
Psal
|
Azeri
|
71:5 |
چونکي منئم اومئدئم سنسن، اي پروردئگار رب، جاوانليغيمدان بل باغلاديغيم سنسن.
|
Psal
|
KLV
|
71:5 |
vaD SoH 'oH wIj tul, joH joH'a'; wIj confidence vo' wIj youth.
|
Psal
|
ItaDio
|
71:5 |
Perciocchè tu sei la mia speranza, o Signore Iddio; La mia confidanza fin dalla mia fanciullezza.
|
Psal
|
RusSynod
|
71:5 |
и будут бояться Тебя, доколе пребудут солнце и луна, в роды родов.
|
Psal
|
CSlEliza
|
71:5 |
И пребудет с солнцем, и прежде луны рода родов.
|
Psal
|
ABPGRK
|
71:5 |
ότι συ ει η υπομονή μου κύριε κύριε η ελπίς μου εκ νεότητός μου
|
Psal
|
FreBBB
|
71:5 |
Car tu es mon espérance, Seigneur Eternel, Ma confiance dès ma jeunesse.
|
Psal
|
LinVB
|
71:5 |
Elikya ya ngai se yo, Mokonzi Nzambe, ut’o bomwana nakotiaka motema na yo.
|
Psal
|
BurCBCM
|
71:5 |
အိုထာ၀ရအရှင် ဘုရားသခင်၊ ကိုယ်တော်သည် အကျွန်ုပ်ငယ်ရွယ်စဉ်မှစ၍ အကျွန်ုပ်၏မျှော်လင့်ရာ၊ ယုံကြည်အားထားရာ ဖြစ်တော်မူပါ၏။-
|
Psal
|
HunIMIT
|
71:5 |
Mert te vagy reményem; az Úr, az Örökkévaló bizodalmam ifjúkoromtól fogva.
|
Psal
|
ChiUnL
|
71:5 |
主耶和華歟、爾爲我望、我自幼沖、惟爾是恃兮、
|
Psal
|
VietNVB
|
71:5 |
Vì, lạy Chúa, Ngài là hy vọng của tôi;Lạy CHÚA, Ngài là niềm tin cậy của tôi từ khi niên thiếu.
|
Psal
|
LXX
|
71:5 |
καὶ συμπαραμενεῖ τῷ ἡλίῳ καὶ πρὸ τῆς σελήνης γενεὰς γενεῶν
|
Psal
|
CebPinad
|
71:5 |
Kay ikaw ang akong paglaum, Oh Ginoong Jehova: Ikaw mao ang akong pagsalig sukad pa sa akong pagkabatan-on.
|
Psal
|
RomCor
|
71:5 |
Căci Tu eşti nădejdea mea, Doamne, Dumnezeule! În Tine mă încred din tinereţea mea.
|
Psal
|
Pohnpeia
|
71:5 |
Maing KAUN, Wasa Lapalap, komwihte me ei koapworopwor; komwihte me I kin likih sang ni ei tikitik.
|
Psal
|
HunUj
|
71:5 |
Mert te vagy, Uram, reménységem, te vagy, URam, bizodalmam ifjúkorom óta.
|
Psal
|
GerZurch
|
71:5 |
Denn du bist meine Hoffnung, Herr, mein Gott, / meine Zuversicht seit meiner Jugend. /
|
Psal
|
GerTafel
|
71:5 |
Denn Du bist meine Hoffnung, Herr Jehovah, mein Vertrauen von meiner Jugend auf.
|
Psal
|
PorAR
|
71:5 |
Pois tu és a minha esperança, Senhor Deus; tu és a minha confiança desde a minha mocidade.
|
Psal
|
DutSVVA
|
71:5 |
Want Gij zijt mijn Verwachting, Heere, Heere! mijn Vertrouwen van mijn jeugd aan.
|
Psal
|
FarOPV
|
71:5 |
زیراای خداوند یهوه، تو امید من هستی و ازطفولیتم اعتماد من بودهای.
|
Psal
|
Ndebele
|
71:5 |
Ngoba wena, ulithemba lami Nkosi, Jehova, ithemba lami kwasebutsheni bami.
|
Psal
|
PorBLivr
|
71:5 |
Pois tu és minha esperança, ó Senhor DEUS; tu és minha confiança desde minha juventude.
|
Psal
|
SloStrit
|
71:5 |
Ker ti si nada moja, Bog Gospod; upanje moje od moje mladosti.
|
Psal
|
Norsk
|
71:5 |
For du er mitt håp, Herre, Herre min tillit fra min ungdom av.
|
Psal
|
SloChras
|
71:5 |
Zakaj ti si nada moja, Gospod Jehova, upanje moje od moje mladosti.
|
Psal
|
Northern
|
71:5 |
Ey Xudavənd, Sən mənim ümidimsən, Ya Rəbb, gəncliyimdən bəri Sənə güvənmişəm.
|
Psal
|
GerElb19
|
71:5 |
Denn du bist meine Hoffnung, Herr, Jehova; meine Zuversicht von meiner Jugend an.
|
Psal
|
PohnOld
|
71:5 |
Pwe komui kapore pa i, Maing Ieowa, komui ai kel sang ni ai pulepul.
|
Psal
|
LvGluck8
|
71:5 |
Jo Tu esi mana cerība, Kungs, Dievs, mana drošība no manas jaunības.
|
Psal
|
PorAlmei
|
71:5 |
Pois tu és a minha esperança. Senhor Deus; tu és a minha confiança desde a minha mocidade.
|
Psal
|
SloOjaca
|
71:5 |
Kajti Ti si moje upanje; o Gospod Bog, Ti si moje zaupanje od moje mladosti in vir moje zaupnosti.
|
Psal
|
ChiUn
|
71:5 |
主─耶和華啊,你是我所盼望的;從我年幼,你是我所倚靠的。
|
Psal
|
SweKarlX
|
71:5 |
Ty du äst min tillflykt, Herre, Herre; mitt hopp allt ifrå minom ungdom.
|
Psal
|
FreKhan
|
71:5 |
Car tu es mon espoir, Seigneur Dieu, ma sauvegarde depuis ma jeunesse.
|
Psal
|
GerAlbre
|
71:5 |
Du bist ja meine Hoffnung, Adonái Jahwe, / Auf den ich vertraue von Kindheit an.
|
Psal
|
FrePGR
|
71:5 |
Car tu es mon espérance, Seigneur, Éternel, dès mon jeune âge en toi je me confie ;
|
Psal
|
PorCap
|
71:5 |
Tu és a minha esperança, ó Senhor Deus,e a minha confiança desde a juventude.
|
Psal
|
JapKougo
|
71:5 |
主なる神よ、あなたはわたしの若い時からのわたしの望み、わたしの頼みです。
|
Psal
|
GerTextb
|
71:5 |
Denn du bist meine Hoffnung, Herr Jahwe, meine Zuversicht von meiner Jugend an.
|
Psal
|
SpaPlate
|
71:5 |
Permanecerá como el sol, y como la luna, de generación en generación.
|
Psal
|
Kapingam
|
71:5 |
Meenei dogu Dagi go Yihowah, ma Kooe hua dela e-hagadagadagagee ginai au. Ma Kooe hua dela nogo kana ginai au mai-loo i dogu damagiigi.
|
Psal
|
WLC
|
71:5 |
כִּֽי־אַתָּ֥ה תִקְוָתִ֑י אֲדֹנָ֥י יְ֝הוִ֗ה מִבְטַחִ֥י מִנְּעוּרָֽי׃
|
Psal
|
LtKBB
|
71:5 |
Viešpatie Dieve, Tu esi mano viltis, mano pasitikėjimas nuo pat jaunystės.
|
Psal
|
Bela
|
71:5 |
і будуць баяцца Цябе, пакуль будуць сонца і месяц, у роды родаў.
|
Psal
|
GerBoLut
|
71:5 |
Denn du bist meine Zuversicht, Herr HERR, meine Hoffnung von meiner Jugend an.
|
Psal
|
FinPR92
|
71:5 |
Sinä olet minun toivoni, Herra, Herra, minun turvani nuoruudesta asti.
|
Psal
|
SpaRV186
|
71:5 |
Porque tú eres mi esperanza, Señor Jehová: seguridad mía desde mi mocedad.
|
Psal
|
NlCanisi
|
71:5 |
Hij zal leven, zolang de zon blijft stralen, Met de maan van geslacht tot geslacht;
|
Psal
|
GerNeUe
|
71:5 |
Denn du bist meine Hoffnung, Jahwe, mein Herr, / meine Zuversicht von meiner Jugend an.
|
Psal
|
UrduGeo
|
71:5 |
کیونکہ تُو ہی میری اُمید ہے۔ اے رب قادرِ مطلق، تُو میری جوانی ہی سے میرا بھروسا رہا ہے۔
|
Psal
|
AraNAV
|
71:5 |
فَإِنَّكَ أَنْتَ رَجَائِي أَيُّهَا السَّيِّدُ، وَمَوْضِعُ ثِقَتِي مُنْذُ صِبَايَ.
|
Psal
|
ChiNCVs
|
71:5 |
因为你是我的盼望;主耶和华啊!你是我自幼以来所倚靠的。
|
Psal
|
ItaRive
|
71:5 |
Poiché tu sei la mia speranza, o Signore, o Eterno, la mia fiducia fin dalla mia fanciullezza.
|
Psal
|
Afr1953
|
71:5 |
Want U is my verwagting, Here HERE, my vertroue van my jeug af.
|
Psal
|
RusSynod
|
71:5 |
и будут бояться Тебя, доколе пребудут солнце и луна, в роды родов.
|
Psal
|
UrduGeoD
|
71:5 |
क्योंकि तू ही मेरी उम्मीद है। ऐ रब क़ादिरे-मुतलक़, तू मेरी जवानी ही से मेरा भरोसा रहा है।
|
Psal
|
TurNTB
|
71:5 |
Çünkü umudum sensin, ey Egemen RAB, Gençliğimden beri dayanağım sensin.
|
Psal
|
DutSVV
|
71:5 |
Want Gij zijt mijn Verwachting, Heere, HEERE! mijn Vertrouwen van mijn jeugd aan.
|
Psal
|
HunKNB
|
71:5 |
Hisz te vagy az én reménységem, Uram; Te vagy, Uram, ifjúkorom óta bizodalmam.
|
Psal
|
Maori
|
71:5 |
Ko koe nei hoki, e te Ariki, e Ihowa, taku e tumanako atu nei, taku e whakawhirinaki nei no toku tamarikitanga ake ano.
|
Psal
|
HunKar
|
71:5 |
Mert te vagy az én reménységem, oh Uram, Istenem, én bizodalmam gyermekségemtől fogva!
|
Psal
|
Viet
|
71:5 |
Vì, Chúa Giê-hô-va ôi, Chúa là sự trông đợi tôi, Và là sự tin cậy tôi từ buổi thơ ấu.
|
Psal
|
Kekchi
|
71:5 |
At Ka̱cuaˈ Dios, caˈaj cuiˈ a̱cuiqˈuin cˈojcˈo inchˈo̱l chalen chak saˈ insa̱jilal.
|
Psal
|
Swe1917
|
71:5 |
Ty du är mitt hopp, o Herre, HERRE, du är min förtröstan allt ifrån min ungdom.
|
Psal
|
CroSaric
|
71:5 |
jer ti si, o Gospode, ufanje moje, Jahve, uzdanje od moje mladosti!
|
Psal
|
VieLCCMN
|
71:5 |
Vì lạy Chúa, chính Ngài là Đấng con trông đợi, lạy ĐỨC CHÚA, chính Ngài là Đấng con tin tưởng ngay từ độ thanh xuân.
|
Psal
|
FreBDM17
|
71:5 |
Car tu es mon attente, Seigneur Eternel ! et ma confiance dès ma jeunesse.
|
Psal
|
FreLXX
|
71:5 |
Durant les générations des générations, il subsistera autant que le soleil et plus que la terre.
|
Psal
|
Aleppo
|
71:5 |
כי-אתה תקותי אדני יהוה מבטחי מנעורי
|
Psal
|
MapM
|
71:5 |
כִּֽי־אַתָּ֥ה תִקְוָתִ֑י אֲדֹנָ֥י יֱ֝הֹוִ֗ה מִבְטַחִ֥י מִנְּעוּרָֽי׃
|
Psal
|
HebModer
|
71:5 |
כי אתה תקותי אדני יהוה מבטחי מנעורי׃
|
Psal
|
Kaz
|
71:5 |
Күн мен ай нұрын шашып болмайынша,Халқың Сені қастерлесін ұрпақтан ұрпаққа.
|
Psal
|
FreJND
|
71:5 |
Car toi tu es mon attente, Seigneur Éternel ! ma confiance dès ma jeunesse.
|
Psal
|
GerGruen
|
71:5 |
Du meine Hoffnung, Herr,Du meine Zuversicht von Jugend an!
|
Psal
|
SloKJV
|
71:5 |
Kajti ti si moje upanje, oh Gospod Bog, ti si moje trdno upanje od moje mladosti.
|
Psal
|
Haitian
|
71:5 |
Seyè, se ou menm ki tout espwa mwen. Mwen mete konfyans mwen nan ou depi lè m' te jenn gason.
|
Psal
|
FinBibli
|
71:5 |
Sillä sinä olet minun turvani, Herra, Herra: minun toivoni hamasta minun nuoruudestani.
|
Psal
|
Geez
|
71:5 |
ወይጽናሕ ፡ ምስለ ፡ ፀሐይ ፤ እምቅድመ ፡ ወርኅ ፡ ለትውልደ ፡ ትውልድ ።
|
Psal
|
SpaRV
|
71:5 |
Porque tú, oh Señor Jehová, eres mi esperanza: seguridad mía desde mi juventud.
|
Psal
|
WelBeibl
|
71:5 |
Achos ti ydy fy ngobaith i, fy meistr, fy ARGLWYDD. Dw i wedi dy drystio di ers pan o'n i'n ifanc.
|
Psal
|
GerMenge
|
71:5 |
Denn du bist meine Hoffnung, HERR, mein Gott, du meine Zuversicht von Jugend an.
|
Psal
|
GreVamva
|
71:5 |
Διότι συ είσαι η ελπίς μου, Κύριε Θεέ· το θάρρος μου εκ νεότητός μου.
|
Psal
|
UkrOgien
|
71:5 |
Будуть боятись Тебе, поки сонця, і поки місяця, — з ро́ду до ро́ду!
|
Psal
|
SrKDEkav
|
71:5 |
Јер си Ти надање моје, Господ је Господ поуздање моје од младости моје.
|
Psal
|
FreCramp
|
71:5 |
Car tu es mon espérance, Seigneur Yahweh, l'objet de ma confiance depuis ma jeunesse.
|
Psal
|
PolUGdan
|
71:5 |
Ty bowiem jesteś moją nadzieją, Panie Boże, moją ufnością od młodości.
|
Psal
|
FreSegon
|
71:5 |
Car tu es mon espérance, Seigneur Éternel! En toi je me confie dès ma jeunesse.
|
Psal
|
SpaRV190
|
71:5 |
Porque tú, oh Señor Jehová, eres mi esperanza: seguridad mía desde mi juventud.
|
Psal
|
HunRUF
|
71:5 |
Mert te vagy, Uram, reménységem, te vagy, Uram, bizodalmam ifjúkorom óta.
|
Psal
|
FreSynod
|
71:5 |
Car tu es mon espérance, ô Seigneur, Éternel! C'est en toi que je me confie depuis ma jeunesse.
|
Psal
|
DaOT1931
|
71:5 |
thi du er mit Haab, o Herre! Fra min Ungdom var HERREN min Tillid;
|
Psal
|
TpiKJPB
|
71:5 |
O GOD Bikpela, Yu stap Man mi bilip na wetim. Long wanem, long taim mi stap yangpela inap long nau, Yu stap bilip bilong mi.
|
Psal
|
DaOT1871
|
71:5 |
Thi du er min Fortrøstning; Herre, Herre! du er min Tillid fra min Ungdom af.
|
Psal
|
FreVulgG
|
71:5 |
Et il durera autant que (subsistera devant) le soleil et (que) la lune, de génération en génération.
|
Psal
|
PolGdans
|
71:5 |
Albowiemeś ty oczekiwaniem mojem, Panie! Panie! nadziejo moja od młodości mojej.
|
Psal
|
JapBungo
|
71:5 |
主ヱホバよなんぢはわが望なり わが幼少よりの恃なり
|
Psal
|
GerElb18
|
71:5 |
Denn du bist meine Hoffnung, Herr, Jehova; meine Zuversicht von meiner Jugend an.
|