Psal
|
RWebster
|
74:23 |
Forget not the voice of thy enemies: the tumult of those that rise against thee increaseth continually.
|
Psal
|
NHEBJE
|
74:23 |
Do not forget the voice of your adversaries. The tumult of those who rise up against you ascends continually.
|
Psal
|
ABP
|
74:23 |
You should not forget the voice of your servants. The pride of the ones detesting you ascended continually.
|
Psal
|
NHEBME
|
74:23 |
Do not forget the voice of your adversaries. The tumult of those who rise up against you ascends continually.
|
Psal
|
Rotherha
|
74:23 |
Do not forget the voice of thine adversaries, The noise of thine assailants, ascending continually.
|
Psal
|
LEB
|
74:23 |
Do not forget the sound of your adversaries, the roar of those rising up against you ascending continually.
|
Psal
|
RNKJV
|
74:23 |
Forget not the voice of thine enemies: the tumult of those that rise up against thee increaseth continually.
|
Psal
|
Jubilee2
|
74:23 |
Forget not the voices of thine enemies; the tumult of those that rise up against thee increases continually.:
|
Psal
|
Webster
|
74:23 |
Forget not the voice of thy enemies: the tumult of those that rise against thee increaseth continually.
|
Psal
|
Darby
|
74:23 |
Forget not the voice of thine adversaries: the tumult of those that rise up against thee ascendeth continually.
|
Psal
|
OEB
|
74:23 |
Do not forget the uproar of your enemies, the din of your foes that ascends evermore.
|
Psal
|
ASV
|
74:23 |
Forget not the voice of thine adversaries: The tumult of those that rise up against thee ascendeth continually.
|
Psal
|
LITV
|
74:23 |
Do not forget the voice of Your enemies; the noise of those rising up against You is going up continually.
|
Psal
|
Geneva15
|
74:23 |
Forget not the voyce of thine enemies: for the tumult of them, that rise against thee, ascendeth continually.
|
Psal
|
BBE
|
74:23 |
Keep in mind the voice of your haters; the outcry of those who come against you goes up every day.
|
Psal
|
GodsWord
|
74:23 |
Do not forget the shouting of your opponents. Do not forget the uproar made by those who attack you.
|
Psal
|
JPS
|
74:23 |
Forget not the voice of Thine adversaries, the tumult of those that rise up against Thee which ascendeth continually.
|
Psal
|
KJVPCE
|
74:23 |
Forget not the voice of thine enemies: the tumult of those that rise up against thee increaseth continually.
|
Psal
|
NETfree
|
74:23 |
Do not disregard what your enemies say, or the unceasing shouts of those who defy you.
|
Psal
|
AB
|
74:23 |
Forget not the voice of Your enemies; let the pride of them that hate You continually ascend before You.
|
Psal
|
AFV2020
|
74:23 |
Forget not the voice of Your enemies; the noise of those who rise up against You increases continually.
|
Psal
|
NHEB
|
74:23 |
Do not forget the voice of your adversaries. The tumult of those who rise up against you ascends continually.
|
Psal
|
OEBcth
|
74:23 |
Do not forget the uproar of your enemies, the din of your foes that ascends evermore.
|
Psal
|
NETtext
|
74:23 |
Do not disregard what your enemies say, or the unceasing shouts of those who defy you.
|
Psal
|
UKJV
|
74:23 |
Forget not the voice of your enemies: the tumult of those that rise up against you increases continually.
|
Psal
|
Noyes
|
74:23 |
Forget not the clamor of thine adversaries,—The noise of thine enemies, which continually increaseth!
|
Psal
|
KJV
|
74:23 |
Forget not the voice of thine enemies: the tumult of those that rise up against thee increaseth continually.
|
Psal
|
KJVA
|
74:23 |
Forget not the voice of thine enemies: the tumult of those that rise up against thee increaseth continually.
|
Psal
|
AKJV
|
74:23 |
Forget not the voice of your enemies: the tumult of those that rise up against you increases continually.
|
Psal
|
RLT
|
74:23 |
Forget not the voice of thine enemies: the tumult of those that rise up against thee increaseth continually.
|
Psal
|
MKJV
|
74:23 |
Forget not the voice of Your enemies; the noise of those who rise up against You keeps on increasing.
|
Psal
|
YLT
|
74:23 |
Forget not the voice of Thine adversaries, The noise of Thy withstanders is going up continually!
|
Psal
|
ACV
|
74:23 |
Forget not the voice of thine adversaries. The tumult of those who rise up against thee ascends continually.
|
Psal
|
PorBLivr
|
74:23 |
Não te esqueças da voz dos teus adversários; o barulho dos que se levantam contra ti sobe cada vez mais.
|
Psal
|
Mg1865
|
74:23 |
Aza manadino ny feon’ ny rafinao, dia ny fitabataban’ ny mpanohitra Anao, izay miakatra mandrakariva.
|
Psal
|
FinPR
|
74:23 |
Älä unhota vihollistesi huutoa, älä vastustajaisi melua, joka kohoaa lakkaamatta.
|
Psal
|
FinRK
|
74:23 |
Älä unohda vihollistesi huutoa, älä vastustajiesi melua, joka kohoaa lakkaamatta.
|
Psal
|
ChiSB
|
74:23 |
千萬不要忘了您敵人的喧囂,和反抗您的人們不斷的狂叫。
|
Psal
|
ChiUns
|
74:23 |
不要忘记你敌人的声音;那起来敌你之人的喧哗时常上升。
|
Psal
|
BulVeren
|
74:23 |
Не забравяй гласа на враговете Си! Врявата на онези, които се надигат против Теб, постоянно се увеличава.
|
Psal
|
AraSVD
|
74:23 |
لَا تَنْسَ صَوْتَ أَضْدَادِكَ، ضَجِيجَ مُقَاوِمِيكَ ٱلصَّاعِدَ دَائِمًا.
|
Psal
|
Esperant
|
74:23 |
Ne forgesu la krion de Viaj malamikoj; La bruo de tiuj, kiuj leviĝis kontraŭ Vi, konstante kreskas.
|
Psal
|
ThaiKJV
|
74:23 |
ขออย่าทรงลืมเสียงของคู่อริของพระองค์ เสียงอึงคะนึงของคนที่ลุกขึ้นสู้พระองค์ก็เพิ่มขึ้นอยู่เรื่อยๆ
|
Psal
|
OSHB
|
74:23 |
אַל־תִּ֭שְׁכַּח ק֣וֹל צֹרְרֶ֑יךָ שְׁא֥וֹן קָ֝מֶ֗יךָ עֹלֶ֥ה תָמִֽיד׃
|
Psal
|
BurJudso
|
74:23 |
ကိုယ်တော်၏ရန်သူတို့ အသံကို မေ့လျော့တော် မမူပါနှင့်။ ကိုယ်တော်ကို ပုန်ကန်သောသူတို့၏ ရုန်းရင်း ခတ်ခြင်းအသံသည် အစဉ်မပြတ်တိုးတက်လျက်ရှိပါ၏။
|
Psal
|
FarTPV
|
74:23 |
فریاد خشمگین دشمنان و غوغای مخالفین را که همیشه بلند است، نادیده مگیر!
|
Psal
|
UrduGeoR
|
74:23 |
Apne dushmanoṅ ke nāre na bhūl balki apne muḳhālifoṅ kā musalsal baṛhtā huā shor-sharābā yād kar.
|
Psal
|
SweFolk
|
74:23 |
Glöm inte dina fienders rop, det skrän som ständigt stiger från dina motståndare.
|
Psal
|
GerSch
|
74:23 |
Vergiß das Geschrei deiner Widersacher nicht, den Lärm deiner Feinde, der beständig emporsteigt!
|
Psal
|
TagAngBi
|
74:23 |
Huwag mong kalimutan ang tinig ng iyong mga kaaway: ang ingay niyaong nagsisibangon laban sa iyo ay patuloy na lumalala.
|
Psal
|
FinSTLK2
|
74:23 |
Älä unohda vihollistesi huutoa, älä vastustajiesi melua, joka kohoaa lakkaamatta.
|
Psal
|
Dari
|
74:23 |
فریاد دشمنان خود را فراموش مکن و غوغای مخالفین خود را که همواره بلند می شود.
|
Psal
|
SomKQA
|
74:23 |
Ha illoobin codka cadaawayaashaada, Kuwa kugu kaca buuqoodu had iyo goorba wuu soo kacaa.
|
Psal
|
NorSMB
|
74:23 |
Gløym ikkje røysti åt dine fiendar, ståket frå dine motstandarar som alltid stig upp!
|
Psal
|
Alb
|
74:23 |
Mos harro britmën e armiqve të tu; zhurma e tyre që ngrihen kundër teje ngjitet vazhdimisht në qiell.
|
Psal
|
KorHKJV
|
74:23 |
주의 원수들의 음성을 잊지 마소서. 주를 대적하려고 일어나는 자들의 소동이 계속해서 늘고 있나이다.
|
Psal
|
SrKDIjek
|
74:23 |
Не заборави обијести непријатеља својих, вике, коју једнако дижу противници твоји!
|
Psal
|
Mal1910
|
74:23 |
നിന്റെ വൈരികളുടെ ആരവം മറക്കരുതേ; നിന്റെ എതിരാളികളുടെ കലഹം എപ്പോഴും പൊങ്ങിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്നു.
|
Psal
|
KorRV
|
74:23 |
주의 대적의 소리를 잊지 마소서 일어나 주를 항거하는 자의 훤화가 항상 상달하나이다
|
Psal
|
Azeri
|
74:23 |
دوشمنلرئنئن سسئني ياددان چيخارتما؛ سنئن ضئدّئنه قالخانلارين ولولهسي دائم چوخالير.
|
Psal
|
KLV
|
74:23 |
yImev forget the ghogh vo' lIj jaghpu'. The tumult vo' chaH 'Iv Hu' Dung Daq SoH ascends continually.
|
Psal
|
ItaDio
|
74:23 |
Non dimenticar le grida de’ tuoi nemici; Lo strepito di quelli che si levano contro a te sale del continuo al cielo.
|
Psal
|
ABPGRK
|
74:23 |
μη επιλάθη της φωνής των οικετών σου η υπερηφανία των μισούντων σε ανέβη διαπαντός
|
Psal
|
FreBBB
|
74:23 |
N'oublie pas la clameur de tes adversaires, Le bruit toujours grandissant de ceux qui s'élèvent contre toi !
|
Psal
|
LinVB
|
74:23 |
Obosana migango mya banguna ba yo te, makeléle ma baye bayini yo mazali se kongala.
|
Psal
|
BurCBCM
|
74:23 |
ကိုယ်တော့်ရန်သူတို့၏ အော်ဟစ်သံကို မေ့ထားတော်မမူပါနှင့်။ ကိုယ်တော်ကို ဆန့်ကျင်သောသူတို့၏ အော်ဟစ်သံသည် အဆက်မပြတ်ထွက်ပေါ်နေပါ၏။
|
Psal
|
HunIMIT
|
74:23 |
Ne felejtsd el szorongatóid hangját, támadóid zajongását, mely folyton felszáll!
|
Psal
|
ChiUnL
|
74:23 |
勿忘敵人之聲、攻爾者之喧譁、恆達於上兮、
|
Psal
|
VietNVB
|
74:23 |
Xin đừng quên tiếng của các kẻ thù Ngài,Là tiếng gầm thét không ngừng nổi lên chống lại Ngài.
|
Psal
|
CebPinad
|
74:23 |
Ayaw hikalimti ang tingog sa imong mga kabatok: Ang kasaba niadtong mga mingtindog batok kanimo nagasaka sa kanunay.
|
Psal
|
RomCor
|
74:23 |
Nu uita strigătele potrivnicilor Tăi, zarva care creşte necurmat a celor ce se ridică împotriva Ta!
|
Psal
|
Pohnpeia
|
74:23 |
Komw dehr meliehla ngilen sapwellimomwi imwintihti kan, katairong en imwintihti kan me kin wiewiawi sohte tokedi.
|
Psal
|
HunUj
|
74:23 |
Ne felejtsd el ellenségeid hangját, támadóid egyre növekvő zajongását!
|
Psal
|
GerZurch
|
74:23 |
Vergiss nicht des Geschreis deiner Feinde, / des Tobens deiner Widersacher, das allzeit emporsteigt.
|
Psal
|
GerTafel
|
74:23 |
Vergiß nicht der Stimme Deiner Gegner, des Tosens derer, die wider Dich aufstehen, das beständig aufsteigt.
|
Psal
|
PorAR
|
74:23 |
Não te esqueças da gritaria dos teus adversários; o tumulto daqueles que se levantam contra ti sobe continuamente.
|
Psal
|
DutSVVA
|
74:23 |
Vergeet niet het geroep Uwer wederpartijders; het getier dergenen, die tegen U opstaan, klimt geduriglijk op.
|
Psal
|
FarOPV
|
74:23 |
آواز دشمنان خود را فراموش مکن وغوغای مخالفان خود را که پیوسته بلند میشود.
|
Psal
|
Ndebele
|
74:23 |
Ungakhohlwa ilizwi lezitha zakho, ukuxokozela kwabakuvukelayo kwenyuka njalonjalo.
|
Psal
|
PorBLivr
|
74:23 |
Não te esqueças da voz dos teus adversários; o barulho dos que se levantam contra ti sobe cada vez mais.
|
Psal
|
SloStrit
|
74:23 |
Ne pozabi glasú sovražnikov svojih; ropota spenjajočih se v té, ki se množi vedno.
|
Psal
|
Norsk
|
74:23 |
Glem ikke dine fienders røst, dine motstanderes bulder, som stiger op all tid!
|
Psal
|
SloChras
|
74:23 |
Ne pozabi glasu sovražnikov svojih, ropota vzpenjajočih se zoper tebe, ki se vedno vzdiguje kvišku.
|
Psal
|
Northern
|
74:23 |
Düşmənlərinin səsini, Əleyhdarlarının daim yüksələn vəlvələsini unutma.
|
Psal
|
GerElb19
|
74:23 |
Vergiß nicht die Stimme deiner Widersacher! Das Getöse derer, die sich wider dich erheben, steigt auf beständig.
|
Psal
|
PohnOld
|
74:23 |
Kom kotin der maliela weriwer en sapwilim omui imwintiti, morongorong en me palian komui kan, me kin lalaudalar ansau karos.
|
Psal
|
LvGluck8
|
74:23 |
Neaizmirsti Savu pretinieku kliegšanu; to troksni, kas vienmēr pret Tevi no Taviem ienaidniekiem.
|
Psal
|
PorAlmei
|
74:23 |
Não te esqueças dos gritos dos teus inimigos: o tumulto d'aquelles que se levantam contra ti augmenta continuamente.
|
Psal
|
SloOjaca
|
74:23 |
Ne pozabi [protestirajočih] glasov Tvojih nasprotnikov, hrupa tistih, ki se vzdigujejo zoper Tebe, ki se neprenehoma vzpenjajo.
|
Psal
|
ChiUn
|
74:23 |
不要忘記你敵人的聲音;那起來敵你之人的喧嘩時常上升。
|
Psal
|
SweKarlX
|
74:23 |
Förgät icke dina fiendars skri; dina ovänners rasande varder ju längre ju större.
|
Psal
|
FreKhan
|
74:23 |
N’Oublie pas les clameurs de tes adversaires, le tumulte toujours croissant de tes agresseurs.
|
Psal
|
GerAlbre
|
74:23 |
Vergiß der Feinde Schmährufe nicht, / Deiner Gegner Toben, das stetig steigt!
|
Psal
|
FrePGR
|
74:23 |
N'oublie pas la clameur de tes ennemis, la rumeur de tes adversaires qui s'élève sans cesse.
|
Psal
|
PorCap
|
74:23 |
Não te esqueças dos gritos dos teus inimigos,da vozearia sempre crescente dos teus adversários.
|
Psal
|
JapKougo
|
74:23 |
あなたのあだの叫びを忘れないでください。あなたの敵の絶えずあげる騒ぎを忘れないでください。
|
Psal
|
GerTextb
|
74:23 |
Vergiß nicht das Lärmen deiner Feinde, das Toben deiner Widersacher, das beständig emporsteigt!
|
Psal
|
Kapingam
|
74:23 |
Hudee de-langahia nia wwolowwolo hagawelewele o hagadaumee, nia hagalongoaa ala e-haihai go digaula la-hagalee noho.
|
Psal
|
WLC
|
74:23 |
אַל־תִּ֭שְׁכַּח ק֣וֹל צֹרְרֶ֑יךָ שְׁא֥וֹן קָ֝מֶ֗יךָ עֹלֶ֥ה תָמִֽיד׃
|
Psal
|
LtKBB
|
74:23 |
Nepamiršk savo priešų riksmo, prieš Tave nuolat sukylančiųjų triukšmo!
|
Psal
|
GerBoLut
|
74:23 |
Vergili nicht des Geschreies deiner Feinde; das Toben deiner Widerwartigen wird je langer je grolier.
|
Psal
|
FinPR92
|
74:23 |
Kuule, miten vihollisesi huutavat, miten vastustajiesi raivo alati yltyy.
|
Psal
|
SpaRV186
|
74:23 |
No olvides las voces de tus enemigos: el tropel de los que se levantan contra ti sube continuamente.
|
Psal
|
GerNeUe
|
74:23 |
Vergiss nicht das Geschrei deiner Gegner, / ihr ständiges Getöse gegen dich!
|
Psal
|
UrduGeo
|
74:23 |
اپنے دشمنوں کے نعرے نہ بھول بلکہ اپنے مخالفوں کا مسلسل بڑھتا ہوا شور شرابہ یاد کر۔
|
Psal
|
AraNAV
|
74:23 |
لاَ تَنْسَ أَصْوَاتَ خُصُومِكَ، فَإِنَّ ضَجِيجَ الثَّائِرِينَ عَلَيْكَ يَتَصَاعَدُ دَائِماً.
|
Psal
|
ChiNCVs
|
74:23 |
求你不要忘记你敌人的声音,不要忘记那些起来与你为敌的人不住加剧地喧闹。
|
Psal
|
ItaRive
|
74:23 |
Non dimenticare il grido de’ tuoi nemici, lo strepito incessante di quelli che si levano contro di te.
|
Psal
|
Afr1953
|
74:23 |
Vergeet nie die geroep van u teëstanders nie — die rumoer van u opstandige vyande, wat altyddeur opgaan!
|
Psal
|
UrduGeoD
|
74:23 |
अपने दुश्मनों के नारे न भूल बल्कि अपने मुख़ालिफ़ों का मुसलसल बढ़ता हुआ शोर-शराबा याद कर।
|
Psal
|
TurNTB
|
74:23 |
Unutma hasımlarının yaygarasını, Sana başkaldıranların durmadan yükselen patırtısını!
|
Psal
|
DutSVV
|
74:23 |
Vergeet niet het geroep Uwer wederpartijders; het getier dergenen, die tegen U opstaan, klimt geduriglijk op.
|
Psal
|
HunKNB
|
74:23 |
Ne feledd el ellenségeid lármáját; Szüntelen növekszik az ellened szegülők háborgása!
|
Psal
|
Maori
|
74:23 |
Kei wareware ki te reo o ou hoariri: e kake tonu ana te ngangau a te hunga e whakatika ana ki a koe.
|
Psal
|
HunKar
|
74:23 |
Ne felejtkezzél el ellenségeidnek szaváról, és az ellened támadók háborgatásáról, a mely szüntelen nevekedik!
|
Psal
|
Viet
|
74:23 |
Xin chớ quên tiếng kẻ cừu địch Chúa: Sự ồn ào của kẻ dấy nghịch cùng Chúa thấu lên không ngớt.
|
Psal
|
Kekchi
|
74:23 |
Abi chanru nak japjo̱queb re li xicˈ nequeˈiloc a̱cue. Ma̱canab yal chi joˈcan, at Ka̱cuaˈ, xban nak kˈaxal cuiˈchic nanumta li yo̱queb chixba̱nunquil.
|
Psal
|
Swe1917
|
74:23 |
Glöm icke bort dina ovänners rop, dina motståndares larm, som alltjämt höjes.
|
Psal
|
CroSaric
|
74:23 |
Ne zaboravi vike neprijatelja svojih: buka buntovnika još se diže k tebi!
|
Psal
|
VieLCCMN
|
74:23 |
Xin đừng quên tiếng kẻ thù Chúa hò la, tiếng quân địch thét gào vang lên mãi.
|
Psal
|
FreBDM17
|
74:23 |
N’oublie point le cri de tes adversaires ; le bruit de ceux qui s’élèvent contre toi monte continuellement.
|
Psal
|
Aleppo
|
74:23 |
אל-תשכח קול צרריך שאון קמיך עלה תמיד
|
Psal
|
MapM
|
74:23 |
אַל־תִּ֭שְׁכַּח ק֣וֹל צֹרְרֶ֑יךָ שְׁא֥וֹן קָ֝מֶ֗יךָ עֹלֶ֥ה תָמִֽיד׃
|
Psal
|
HebModer
|
74:23 |
אל תשכח קול צרריך שאון קמיך עלה תמיד׃
|
Psal
|
FreJND
|
74:23 |
N’oublie pas la voix de tes adversaires : le tumulte de ceux qui s’élèvent contre toi monte continuellement.
|
Psal
|
GerGruen
|
74:23 |
Vergiß den Aufruhr Deiner Feinde nicht,das Toben Deiner Gegner nicht, das immer lauter wird.
|
Psal
|
SloKJV
|
74:23 |
Ne pozabi glasu svojih sovražnikov; hrup teh, ki vstajajo zoper tebe, se nenehno povečuje.
|
Psal
|
Haitian
|
74:23 |
Pa bliye jan lènmi ou yo ap rele byen fò! Pa bliye jan moun ki pa vle wè ou yo ap fè eskandal san rete.
|
Psal
|
FinBibli
|
74:23 |
Älä unohda vihollistes ääntä: sinun vainollistes meteli tulee aina suuremmaksi.
|
Psal
|
SpaRV
|
74:23 |
No olvides las voces de tus enemigos: el alboroto de los que se levantan contra ti sube continuamente.
|
Psal
|
WelBeibl
|
74:23 |
Paid diystyru twrw'r gelynion, a bloeddio diddiwedd y rhai sy'n dy wrthwynebu di.
|
Psal
|
GerMenge
|
74:23 |
Vergiß nicht das Geschrei deiner Feinde, das Toben deiner Gegner, das allzeit aufsteigt!
|
Psal
|
GreVamva
|
74:23 |
Μη λησμονήσης την φωνήν των εχθρών σου· ο θόρυβος των επανισταμένων κατά σου αυξάνει διαπαντός.
|
Psal
|
SrKDEkav
|
74:23 |
Не заборави обести непријатеља својих, вике, коју једнако дижу противници Твоји!
|
Psal
|
FreCramp
|
74:23 |
N'oublie pas les clameurs de tes adversaires, l'insolence toujours croissante de ceux qui te haïssent.
|
Psal
|
PolUGdan
|
74:23 |
Nie zapominaj krzyku twoich wrogów, wciąż rosnącej wrzawy tych, którzy powstają przeciwko tobie.
|
Psal
|
FreSegon
|
74:23 |
N'oublie pas les clameurs de tes adversaires, Le tumulte sans cesse croissant de ceux qui s'élèvent contre toi!
|
Psal
|
SpaRV190
|
74:23 |
No olvides las voces de tus enemigos: el alboroto de los que se levantan contra ti sube continuamente.
|
Psal
|
HunRUF
|
74:23 |
Ne felejtsd el ellenségeid hangját, támadóid egyre növekvő zajongását!
|
Psal
|
FreSynod
|
74:23 |
N'oublie pas les cris de tes adversaires, La clameur toujours grandissante De ceux qui s'élèvent contre toi!
|
Psal
|
DaOT1931
|
74:23 |
lad ej dine Avindsmænds Røst uænset! Ustandseligt lyder dine Fjenders Larm!
|
Psal
|
TpiKJPB
|
74:23 |
Yu no ken lusim tingting long nek bilong ol birua bilong Yu. Nois bilong ol man i kirap na birua long Yu em i kamap bikpela moa olgeta taim.
|
Psal
|
DaOT1871
|
74:23 |
Glem ikke dine Fjenders Røst, dine Modstanderes Bulder, som stiger altid op.
|
Psal
|
PolGdans
|
74:23 |
Nie zapominajże wykrzykania nieprzyjaciół twoich, i huku tych, co przeciwko tobie powstawają, który się ustawicznie sili.
|
Psal
|
JapBungo
|
74:23 |
なんぢの敵の聲をわすれたまふなかれ 汝にさからひて起りたつ者のかしがましき聲はたえずあがれり
|
Psal
|
GerElb18
|
74:23 |
Vergiß nicht die Stimme deiner Widersacher! das Getöse derer, die sich wider dich erheben, steigt auf beständig.
|