Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 75:1  To thee, O God, do we give thanks, to thee do we give thanks: for that thy name is near thy wondrous works declare.
Psal NHEBJE 75:1  We give thanks to you, God. We give thanks, for your Name is near. Men tell about your wondrous works.
Psal ABP 75:1  I will make acknowledgment to you, O God; I shall make acknowledgment and shall call upon your name. I shall describe all your wonders.
Psal NHEBME 75:1  We give thanks to you, God. We give thanks, for your Name is near. Men tell about your wondrous works.
Psal Rotherha 75:1  We have given thanks unto thee, O God, we have given thanks, And, in calling upon thy Name, men have recounted thy wonders.
Psal LEB 75:1  A psalm of Asaph. A song. We give thanks to you, O God; we give thanks, and your name is near. Your wonderful deeds are told.
Psal RNKJV 75:1  Unto thee, O Elohim, do we give thanks, unto thee do we give thanks: for that thy name is near thy wondrous works declare.
Psal Jubilee2 75:1  <> Unto thee, O God, do we give thanks, [unto thee] do we give thanks, for [that] thy name is near, thy wondrous works declare.
Psal Webster 75:1  To the chief Musician, Al-taschith, A Psalm [or] Song of Asaph. To thee, O God, do we give thanks, [to thee] do we give thanks: for [that] thy name is near, thy wondrous works declare.
Psal Darby 75:1  Unto thee we give thanks, OGod, we give thanks; and thy name is near: thy marvellous works declare it.
Psal OEB 75:1  We praise you, God, we praise you: we would call on your name and declare your wonders.
Psal ASV 75:1  We give thanks unto thee, O God; We give thanks, for thy name is near: Men tell of thy wondrous works.
Psal LITV 75:1  To the chief musician. Do not destroy. A Psalm of Asaph. A Song. We have given thanks to You, O God; we have given thanks; for Your name is near; Your wonderful works have been told.
Psal Geneva15 75:1  To him that excelleth. Destroy not. A Psalme or song committed toAsaph. We will prayse thee, O God, we will prayse thee, for thy Name is neere: therefore they will declare thy wonderous workes.
Psal CPDV 75:1  Unto the end. With Praises. A Psalm of Asaph. A Canticle to the Assyrians.
Psal BBE 75:1  To you, O God, we give praise, to you we give praise: and those who give honour to your name make clear your works of power.
Psal DRC 75:1  Unto the end, in praises, a psalm for Asaph: a canticle to the Assyrians.
Psal GodsWord 75:1  We give thanks to you, O God; we give thanks. You are present, and your miracles confirm that.
Psal JPS 75:1  For the Leader; Al-tashheth. A Psalm of Asaph, a Song.
Psal KJVPCE 75:1  UNTO thee, O God, do we give thanks, unto thee do we give thanks: for that thy name is near thy wondrous works declare.
Psal NETfree 75:1  For the music director; according to the al-tashcheth style; a psalm of Asaph; a song.We give thanks to you, O God! We give thanks! You reveal your presence; people tell about your amazing deeds.
Psal AB 75:1  We will give thanks to You, O God, we will give thanks, and call upon Your name.
Psal AFV2020 75:1  To the Chief Musician. "Do not destroy." A Psalm of Asaph. A Song.Unto You, O God, we give thanks; to You we give thanks, for Your name is near, men tell of Your wonderful works.
Psal NHEB 75:1  We give thanks to you, God. We give thanks, for your Name is near. Men tell about your wondrous works.
Psal OEBcth 75:1  We praise you, God, we praise you: we would call on your name and declare your wonders.
Psal NETtext 75:1  For the music director; according to the al-tashcheth style; a psalm of Asaph; a song.We give thanks to you, O God! We give thanks! You reveal your presence; people tell about your amazing deeds.
Psal UKJV 75:1  Unto you, O God, do we give thanks, unto you do we give thanks: for that your name is near your wondrous works declare.
Psal Noyes 75:1  We give thanks to thee, O God! we give thanks to thee, and near is thy name; Men shall declare thy wondrous deeds!
Psal KJV 75:1  Unto thee, O God, do we give thanks, unto thee do we give thanks: for that thy name is near thy wondrous works declare.
Psal KJVA 75:1  Unto thee, O God, do we give thanks, unto thee do we give thanks: for that thy name is near thy wondrous works declare.
Psal AKJV 75:1  To you, O God, do we give thanks, to you do we give thanks: for that your name is near your wondrous works declare.
Psal RLT 75:1  Unto thee, O God, do we give thanks, unto thee do we give thanks: for that thy name is near thy wondrous works declare.
Psal MKJV 75:1  To the Chief Musician. Do not destroy. A Psalm of Asaph. A Song. To You, O God, we have given thanks, to You we have given thanks; for Your name is near, Your wonderful works declared.
Psal YLT 75:1  To the Overseer. --`Destroy not.' --A Psalm of Asaph. --A Song. We have given thanks to Thee, O God, We have given thanks, and near is Thy name, They have recounted Thy wonders.
Psal ACV 75:1  We give thanks to thee, O God. We give thanks, for thy name is near. Men tell of thy wondrous works.
Psal VulgSist 75:1  Psalmus Asaph, in finem, in Laudibus, canticum ad Assyrios.
Psal VulgCont 75:1  In finem, in Laudibus, Psalmus Asaph, Canticum ad Assyrios.
Psal Vulgate 75:1  in finem in laudibus psalmus Asaph canticum ad Assyrium victori in psalmis canticum Asaph carminis
Psal VulgHetz 75:1  In finem, in Laudibus, Psalmus Asaph, Canticum ad Assyrios.
Psal VulgClem 75:1  In finem, in laudibus. Psalmus Asaph, canticum ad Assyrios.
Psal Vulgate_ 75:1  victori in psalmis canticum Asaph carminis
Psal CzeBKR 75:1  Přednímu z kantorů, jako: Nezahlazuj, žalm Azafův, a píseň. Oslavujeme tě, Bože, oslavujeme; nebo že jest blízké jméno tvé, vypravují to předivní skutkové tvoji.
Psal CzeB21 75:1  Pro předního zpěváka, na nápěv písně „Nevyhlazuj!“ Zpívaný žalm Asafův.
Psal CzeCEP 75:1  Pro předního zpěváka, jako: „Nevyhlazuj!“ Žalm; pro Asafa, píseň.
Psal CzeCSP 75:1  Pro vedoucího chval, podle: „Nevyhlazuj!“ Asafův žalm -- píseň.
Psal PorBLivr 75:1  Louvamos a ti, ó Deus; louvamos, e perto está o teu nome; são anunciadas as tuas maravilhas.
Psal FinPR 75:1  Veisuunjohtajalle; veisataan kuin: "Älä turmele"; virsi; Aasafin laulu. {75:2} Me kiitämme sinua, Jumala, me kiitämme sinua; lähellä on sinun nimesi, sinun ihmeitäsi kerrotaan.
Psal FinRK 75:1  Musiikinjohtajalle. Lauletaan kuin ”Älä tuhoa”. Psalmi, Aasafin laulu.
Psal ChiSB 75:1  阿撒夫的詩歌,交與樂官。
Psal CopSahBi 75:1  ⲉⲡϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲉⲥⲙⲟⲩ ⲡⲉⲯⲁⲗⲙⲟⲥ ⲛⲧⲱⲇⲏ ⲛⲁⲥⲁⲫ
Psal ChiUns 75:1  (亚萨的诗歌,交与伶长。调用休要毁坏。) 神啊,我们称谢你,我们称谢你!因为你的名相近,人都述说你奇妙的作为。
Psal BulVeren 75:1  За първия певец. По музиката на Не унищожавай. Псалм на Асаф. Песен. Славословим Те, Боже, славословим! Името Ти е близо, проповядват се чудните Твои дела.
Psal AraSVD 75:1  نَحْمَدُكَ، يَا ٱللهُ نَحْمَدُكَ، وَٱسْمُكَ قَرِيبٌ. يُحَدِّثُونَ بِعَجَائِبِكَ.
Psal Esperant 75:1  Ni gloras Vin, ho Dio, ni gloras Vin; Proksima estas Via nomo; Oni rakontas Viajn miraklojn.
Psal ThaiKJV 75:1  โอ ข้าแต่พระเจ้า ข้าพระองค์ทั้งหลายขอโมทนาพระองค์ ข้าพระองค์ทั้งหลายขอโมทนาพระองค์ เพราะบรรดาพระราชกิจมหัศจรรย์ของพระองค์ประกาศว่าพระนามของพระองค์อยู่ใกล้
Psal OSHB 75:1  לַמְנַצֵּ֥חַ אַל־תַּשְׁחֵ֑ת מִזְמ֖וֹר לְאָסָ֣ף שִֽׁיר׃
Psal BurJudso 75:1  အိုဘုရားသခင်၊ အကျွန်ုပ်တို့သည် ကိုယ်တော် ကိုချီးမွမ်းကြပါ၏။ နာမတော်နီးကြောင်းကို အံ့ဘွယ် သော အမှုတော်တို့သည် သက်သေခံကြသည်ဖြစ်၍၊ ကိုယ်တော်ကို ချီးမွမ်းကြပါ၏။
Psal FarTPV 75:1  خدایا، تو را شکر می‌کنیم و از تو سپاسگزاریم. نام تو را می‌خوانیم و کارهای عجیب تو را در همه‌جا اعلام می‌نماییم.
Psal UrduGeoR 75:1  Āsaf kā zabūr. Mausīqī ke rāhnumā ke lie. Tarz: Tabāh na Kar. Ai Allāh, terā shukr ho, terā shukr! Terā nām un ke qarīb hai jo tere mojize bayān karte haiṅ.
Psal GerSch 75:1  Dem Vorsänger. »Verdirb nicht.« Ein Psalmlied, von Asaph.
Psal TagAngBi 75:1  Kami ay nagpapasalamat sa iyo, Oh Dios: kami ay nagpapasalamat, sapagka't ang iyong pangalan ay malapit: isinasaysay ng mga tao ang iyong mga kagilagilalas na gawa.
Psal FinSTLK2 75:1  Veisuunjohtajalle. Veisataan kuin "Älä turmele". Psalmi. Aasafin laulu.
Psal Dari 75:1  خدایا، تو را ستایش می کنیم و تو را سپاس می گوئیم! زیرا نام تو به ما نزدیک است و مردم کارهای عجیب تو را بیان می کنند.
Psal SomKQA 75:1  Ilaahow, adaan kuu mahad naqnaa, Waannu kuu mahad naqnaa, waayo, magacaagu waa noo dhow yahay, Dadku waxay ka sheekeeyaan shuqulladaada yaabka badan.
Psal NorSMB 75:1  Til songmeisteren; «tyn ikkje»; ein salme av Asaf, ein song.
Psal Alb 75:1  Ne të lëvdojmë, o Perëndi, ne të lëvdojmë, sepse emri yt na është i afërt; njeriu tregon mrekullitë e tua.
Psal KorHKJV 75:1  오 하나님이여, 우리가 주께 감사를 드리고 우리가 주께 감사를 드리오니 주의 이름이 가까이 있음을 주의 놀라운 일들이 밝히 보이나이다.
Psal SrKDIjek 75:1  Хвалимо те, Боже, хвалимо; близу је име твоје. За тебе казују чудеса твоја.
Psal Wycliffe 75:1  The title of the fyue and seuentithe salm. To the victorie in orguns, `the salm of the song of Asaph.
Psal Mal1910 75:1  ദൈവമേ, ഞങ്ങൾ നിനക്കു സ്തോത്രം ചെയ്യുന്നു; ഞങ്ങൾ നിനക്കു സ്തോത്രം ചെയ്യുന്നു; നിന്റെ നാമം അടുത്തിരിക്കുന്നു; ഞങ്ങൾ നിന്റെ അതിശയപ്രവൃത്തികളെ ഘോഷിക്കുന്നു.
Psal KorRV 75:1  하나님이여 우리가 주께 감사하고 감사함은 주의 이름이 가까움이라 사람들이 주의 기사를 전파하나이다
Psal Azeri 75:1  سنه شوکور ادئرئک، اي تاري! سنه شوکر ادئرئک؛ سن ياخينسان، سنئن عجايئب ائشلرئن بونو اعلان ادئر.
Psal KLV 75:1  maH nob tlho' Daq SoH, joH'a'. maH nob tlho', vaD lIj pong ghaH Sum. loDpu' ja' about lIj wondrous vum.
Psal ItaDio 75:1  Salmo di cantico di Asaf, dato al capo de’ Musici, sopra Al-tashet. NOI ti celebriamo, noi ti celebriamo, o Dio; Perciocchè il tuo Nome è vicino; L’uomo racconta le tue maraviglie.
Psal RusSynod 75:1  Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Асафа. Песнь.
Psal CSlEliza 75:1  В конец, в песнех, псалом Асафу, песнь ко Ассирианину.
Psal ABPGRK 75:1  εξομολογησόμεθά σοι ο θεός εξομολογησόμεθά και επικαλεσόμεθα το όνομά σου διηγήσομαι πάντα τα θαυμάσιά σου
Psal FreBBB 75:1  Au maître chantre. Ne détruis pas. Psaume d'Asaph. Cantique.Nous te louons, ô Dieu, nous te louons, Et ceux qui invoquent ton nom publient tes merveilles.
Psal LinVB 75:1  Ya kapita wa bayembi, lolenge loko na ‘Obebisa te’. Nzembo ya Asaf.
Psal BurCBCM 75:1  အိုဘုရားသခင်၊ အကျွန်ုပ်တို့သည် ကိုယ်တော့်ကို ကျေးဇူးတင်ကြပါ၏။ ချီးမွမ်းထောမနာပြုကြပါ၏။ အကျွန်ုပ်တို့သည် ကိုယ်တော်၏နာမတော်ကို ခေါ်တ၍ အံ့ဖွယ်သောအမှုတော်တို့ကို ထုတ်ဖော်ပြောကြားကြပါ၏။
Psal HunIMIT 75:1  A karmesternek. Ne ronts szerint. Zsoltár Ászáftól. Ének.
Psal ChiUnL 75:1  上帝歟、我稱謝爾、爾名相近、我稱謝爾、人述爾之奇行兮、○
Psal VietNVB 75:1  Lạy Đức Chúa Trời, chúng tôi cảm tạ Ngài, chúng tôi cảm tạ Chúa.Vì danh Ngài thật gần chúng tôi,Mọi người tường thuật những việc diệu kỳ Ngài làm.
Psal LXX 75:1  εἰς τὸ τέλος ἐν ὕμνοις ψαλμὸς τῷ Ασαφ ᾠδὴ πρὸς τὸν Ἀσσύριον
Psal CebPinad 75:1  Magapasalamat kami kanimo, Oh Dios; Magapasalamat kami, tungod kay haduol ang imong ngalan: Ang mga tawo nanagsugilon mahitungod sa imong mga katingalahang buhat.
Psal RomCor 75:1  Te lăudăm, Dumnezeule, Te lăudăm; noi, care chemăm Numele Tău, vestim minunile Tale!
Psal Pohnpeia 75:1  Maing Koht, se patohwan kapingkalahngan ong komwi, se patohwan kapingkalahngan ong komwi! Se patohwan kalohki roson lapalap en mwaromwi oh se kin patohwan lohkiseli wiewia kapwuriamwei kan me komw ketin wiadahr.
Psal HunUj 75:1  A karmesternek: A „Ne veszíts el” kezdetű ének dallamára. Ászáf zsoltáréneke.
Psal GerZurch 75:1  EIN Psalm Asaphs, ein Lied.
Psal GerTafel 75:1  Dem Sangmeister nach Al Taschcheth. Ein Psalm, ein Lied von Asaph.
Psal PorAR 75:1  Damos-te graças, ó Deus, damos-te graças, pois o teu nome está perto; os que invocam o teu nome anunciam as tuas maravilhas.
Psal DutSVVA 75:1  Voor den opperzangmeester, Altascheth; een psalm, een lied, voor Asaf. [075:2] Wij loven U, o God! wij loven, dat Uw Naam nabij is; men vertelt Uw wonderen.
Psal FarOPV 75:1  تو را حمد می‌گوییم! ای خدا تو راحمد می‌گوییم! زیرا نام تو نزدیک است و مردم کارهای عجیب تو را ذکر می‌کنند.
Psal Ndebele 75:1  Siyakubonga, Nkulunkulu, siyabonga, ukuthi ibizo lakho liseduze, iyalandisa imisebenzi yakho emangalisayo.
Psal PorBLivr 75:1  Louvamos a ti, ó Deus; louvamos, e perto está o teu nome; são anunciadas as tuas maravilhas.
Psal SloStrit 75:1  Načelniku godbe: "Ne pogubi!" psalm Asafu in pesem.
Psal Norsk 75:1  Til sangmesteren; "Forderv ikke"; en salme av Asaf; en sang.
Psal SloChras 75:1  {Načelniku godbe; kakor ‚Ne pogubi!‘ Psalm Asafov in pesem.} Slavimo te, o Bog, slavimo; ker blizu je ime tvoje, čuda tvoja se oznanjajo.
Psal Northern 75:1  Ey Allah, biz Sənə şükür edirik, Bizə doğma olan isminə şükür olsun, Xariqələrin bunu bəyan edir!
Psal GerElb19 75:1  Dem Vorsänger, "Verdirb nicht!" Ein Psalm von Asaph, ein Lied. Wir preisen dich, o Gott, wir preisen dich; und nahe ist dein Name, deine Wundertaten verkündigen es.
Psal PohnOld 75:1  Se kapinga komui, Maing Kot, se kapinga komui, pwe mar omui me koren, o omui manaman akan kaloki sili due.
Psal LvGluck8 75:1  Asafa dziesma, dziedātāju vadonim, dziedama, pēc: „nesamaitā!“ Mēs Tev pateicamies, Dievs, mēs pateicamies, ka Tavs vārds ir it tuvu; Tavi brīnumi top slavēti.
Psal PorAlmei 75:1  A ti, ó Deus, glorificamos, a ti damos louvor, pois o teu nome está perto, as tuas maravilhas o declaram.
Psal SloOjaca 75:1  MI DAJEMO hvalo in zahvalo Tebi, o Bog, hvalimo in se zahvaljujemo; Tvoja čudežna dela razglašajo, da je Tvoje Ime blizu in tisti, ki se sklicujejo na Tvoje Ime, naštevajo Tvoje čudeže.
Psal ChiUn 75:1  (亞薩的詩歌,交與伶長。調用休要毀壞。) 神啊,我們稱謝你,我們稱謝你!因為你的名相近,人都述說你奇妙的作為。
Psal SweKarlX 75:1  En Psalm och visa Assaphs, att han icke förgicks, till att föresjunga.
Psal FreKhan 75:1  Au chef des chantres. Al tachhêt. Psaume d’Assaph. Cantique.
Psal GerAlbre 75:1  Dem Sangmeister, nach (der Weise von:) "Verderbe nicht!" / Ein Psalm Asafs; ein Lied.
Psal FrePGR 75:1  Au maître chantre. Sur « Ne détruis pas ». Cantique d'Asaph.Nous te louons, ô Dieu, nous te louons : car ton Nom est présent, tous racontent tes merveilles.
Psal PorCap 75:1  Ao diretor do coro. Segundo «Não destruas».Salmo. De Asaf. Cântico.
Psal JapKougo 75:1  神よ、われらはあなたに感謝します。われらは感謝します。われらはあなたのみ名を呼び、あなたのくすしきみわざを語ります。
Psal GerTextb 75:1  Dem Musikmeister, “verdirb nicht!” Ein Psalm Asaphs. Ein Lied.
Psal SpaPlate 75:1  Al maestro de coro. Para instrumentos de cuerda. Salmo de Asaf.
Psal Kapingam 75:1  Meenei God, gimaadou e-hai danggee adu gi-di-Goe, gimaadou e-danggee-adu gi-di-Goe! Gimaadou e-hagadele di hai o do aamua mo-di hagadele au hegau haga-goboina ala ne-hai.
Psal WLC 75:1  לַמְנַצֵּ֥חַ אַל־תַּשְׁחֵ֑ת מִזְמ֖וֹר לְאָסָ֣ף שִֽׁיר׃
Psal LtKBB 75:1  Dėkojame Tau, Dieve, dėkojame! Kurie šaukiasi Tavo vardo, pasakoja nuostabius Tavo darbus.
Psal Bela 75:1  Кіроўцу хору. На струнных. Псальма Асафава. Песьня.
Psal GerBoLut 75:1  Ein Psalm und Lied Assaphs, daß er nicht umkame, vorzusingen.
Psal FinPR92 75:1  Laulunjohtajalle. Lauletaan kuin "Älä tuhoa". Asafin psalmi, laulu.
Psal SpaRV186 75:1  Alabarte hemos, o! Dios, alabarte hemos; que cercano está tu nombre: cuenten todos tus maravillas.
Psal NlCanisi 75:1  Voor muziekbegeleiding; met harpen. Een psalm van Asaf; een lied.
Psal GerNeUe 75:1  Dem Chorleiter. Nach der Melodie: "Zerstöre nicht!" Ein Psalmlied von Asaf.
Psal UrduGeo 75:1  آسف کا زبور۔ موسیقی کے راہنما کے لئے۔ طرز: تباہ نہ کر۔ اے اللہ، تیرا شکر ہو، تیرا شکر! تیرا نام اُن کے قریب ہے جو تیرے معجزے بیان کرتے ہیں۔
Psal AraNAV 75:1  نَحْمَدُكَ يَااللهُ نَحْمَدُكَ، لأَنَّ اسْمَكَ قَرِيبٌ مِنْ شَعْبِكَ الَّذِي يُخْبِرُ بِمَا صَنَعْتَ مِنْ عَجَائِبَ.
Psal ChiNCVs 75:1  神啊!我们称谢你,我们称谢你,因为你(“你”原文作“你的名”)接近人,人都述说你奇妙的作为。
Psal ItaRive 75:1  Per il Capo de’ musici. "Non distruggere". Salmo di Asaf. Canto. Noi ti celebriamo, o Dio, ti celebriamo; quelli che invocano il tuo nome narrano le tue maraviglie.
Psal Afr1953 75:1  Vir die musiekleier; op die wysie van: "Moenie verwoes nie." 'n Psalm van Asaf. 'n Lied.
Psal RusSynod 75:1  Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Асафа. Песнь.
Psal UrduGeoD 75:1  आसफ़ का ज़बूर। मौसीक़ी के राहनुमा के लिए। तर्ज़ : तबाह न कर। ऐ अल्लाह, तेरा शुक्र हो, तेरा शुक्र! तेरा नाम उनके क़रीब है जो तेरे मोजिज़े बयान करते हैं।
Psal TurNTB 75:1  Sana şükrederiz, ey Tanrı, Şükrederiz, çünkü sen yakınsın, Harikaların bunu gösterir.
Psal DutSVV 75:1  Voor den opperzangmeester, Altascheth; een psalm, een lied, voor Asaf.
Psal HunKNB 75:1  A karvezetőnek. A »Ne pusztíts el« szerint. Ászáf zsoltára. Ének.
Psal Maori 75:1  Ki te tino kaiwhakatangi. Aratakiti. He himene, he waiata na Ahapa. Ka whakawhetai tonu matou ki a koe, e te Atua; ka whakawhetai tonu matou, kei te tata mai hoki tou ingoa: e korerotia ana e te tangata au mahi whakamiharo.
Psal HunKar 75:1  Az éneklőmesternek, az altashétre, Aszáf zsoltára, ének.
Psal Viet 75:1  Hỡi Ðức Chúa Trời, chúng tôi cảm tạ Chúa; Chúng tôi cảm tạ vì danh Chúa ở gần: Người ta thuật lại công việc lạ lùng của Chúa.
Psal Kekchi 75:1  At Ka̱cuaˈ Dios, nakaqˈue a̱lokˈal ut nakabantioxi a̱cue. Nakaye resil nak kˈaxal nim a̱cuanquil. Ut nakaye resilal li sachba chˈo̱lej li nacaba̱nu.
Psal Swe1917 75:1  För sångmästaren; »Fördärva icke»; en psalm, en sång av Asaf.
Psal CroSaric 75:1  Zborovođi. Po napjevu "Ne razori!" Psalam. Asafov. Pjesma.
Psal VieLCCMN 75:1  Phần ca trưởng. Xin đừng phá đổ. Thánh vịnh. Của ông A-xáp. Thánh ca.
Psal FreBDM17 75:1  Psaume d’Asaph, Cantique donné au maître chantre, pour le chanter sur Altasheth.
Psal FreLXX 75:1  Jusqu'à la Fin. Jusqu'à la Fin avec les hymnes, psaume d'Asaph, chant concernant les Assyriens.
Psal Aleppo 75:1    למנצח אל-תשחת מזמור לאסף שיר
Psal MapM 75:1  לַמְנַצֵּ֥חַ אַל־תַּשְׁחֵ֑ת מִזְמ֖וֹר לְאָסָ֣ף שִֽׁיר׃
Psal HebModer 75:1  למנצח אל תשחת מזמור לאסף שיר הודינו לך אלהים הודינו וקרוב שמך ספרו נפלאותיך׃
Psal Kaz 75:1  (Ән-күйдің жетекшісіне арналған, ішекті аспаптардың сүйемелдеуімен орындалатын Асафтың әні әрі жыры.)
Psal FreJND 75:1  Au chef de musique. Al-Tashkheth. Psaume d’Asaph. Cantique.
Psal GerGruen 75:1  Auf den Siegesspender, ein Kunstgesang; ein Lied, von Asaph, ein Gesang.
Psal SloKJV 75:1  Tebi, oh Bog, dajemo zahvaljevanje, tebi dajemo zahvaljevanje, kajti tvoja čudovita dela oznanjajo, da je tvoje ime blizu.
Psal Haitian 75:1  Pou chèf sanba yo. Se pou yo chante l' sou menm lè ak chante ki di: Pa detwi. Sòm Asaf sa a se yon chante li ye.
Psal FinBibli 75:1  Asaphin Psalmi ja veisu, ettei hän hukkunut, edelläveisaajalle. (H75:2) Me kiitämme sinua, ja ilmoitamme ihmeitäs, että sinun nimes on niin läsnä.
Psal Geez 75:1  ተዐውቀ ፡ እግዚአብሔር ፡ በይሁዳ ፤ ወዐቢይ ፡ ስሙ ፡ በእስራኤል ።
Psal SpaRV 75:1  Al Músico principal: sobre No destruyas: Salmo de Asaph: Cántico. ALABARÉMOSTE, oh Dios, alabaremos; que cercano está tu nombre: cuenten tus maravillas.
Psal WelBeibl 75:1  Dŷn ni'n diolch i ti, O Dduw; ie, diolch i ti! Rwyt ti wrth law bob amser, ac mae pobl yn sôn am y pethau rhyfeddol rwyt ti'n eu gwneud.
Psal GerMenge 75:1  Dem Musikmeister, nach (der Singweise = Melodie) »Vertilge nicht«; ein Psalm von Asaph, ein Lied. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/75/?bibles=GreVamvas"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Neophytos Vamvas's translation of the Holy Bible into modern Greek (1850)"> <a href="/bible/?bibles=GreVamvas"> GreVamva </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/75/?bibles=GreVamvas#1">75:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> «Εις τον πρώτον μουσικόν, επί Αλ-τασχέθ. Ψαλμός ωδής του Ασάφ.» Δοξολογούμέν σε, Θεέ, δοξολογούμεν, διότι πλησίον ημών είναι το όνομά σου· κηρύττονται τα θαυμάσιά σου. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/75/?bibles=SrKDEkavski"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski"> <a href="/bible/?bibles=SrKDEkavski"> SrKDEkav </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/75/?bibles=SrKDEkavski#1">75:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Хвалимо Те, Боже, хвалимо; близу је име Твоје. За Тебе казују чудеса Твоја. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/75/?bibles=FreCrampon"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="La Bible Augustin Crampon 1923"> <a href="/bible/?bibles=FreCrampon"> FreCramp </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/75/?bibles=FreCrampon#1">75:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Au maître de chant. " Ne détruis pas ! " Psaume d'Asaph. Cantique. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/75/?bibles=PolUGdanska"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Updated Gdańsk Bible"> <a href="/bible/?bibles=PolUGdanska"> PolUGdan </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/75/?bibles=PolUGdanska#1">75:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Wysławiamy cię, Boże, wysławiamy, bo bliskie twoje imię; opowiadają to twoje cudowne dzieła. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/75/?bibles=FreSegond1910"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Bible Louis Segond (1910)"> <a href="/bible/?bibles=FreSegond1910"> FreSegon </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/75/?bibles=FreSegond1910#1">75:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Au chef des chantres. « Ne détruis pas. » Psaume d'Asaph. Cantique. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/75/?bibles=SpaRV1909"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Reina-Valera 1909 con números de Strong"> <a href="/bible/?bibles=SpaRV1909"> SpaRV190 </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/75/?bibles=SpaRV1909#1">75:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> ALABARÉMOSTE, oh Dios, alabaremos; que cercano está tu nombre: cuenten tus maravillas. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/75/?bibles=HunRUF"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="A Magyar Bibliatársulat Revideált Újfordítású Bibliája"> <a href="/bible/?bibles=HunRUF"> HunRUF </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/75/?bibles=HunRUF#1">75:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> A karmesternek: A „Ne veszíts el” kezdetű ének dallamára. Ászáf zsoltáréneke. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/75/?bibles=FreSynodale1921"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Le Nouveau Testament Version Synodale 1921 et le livre des Psaumes"> <a href="/bible/?bibles=FreSynodale1921"> FreSynod </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/75/?bibles=FreSynodale1921#1">75:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Au maître-chantre. — «Ne détruis pas». — Psaume d'Asaph. — Cantique. Nous te louons, ô Dieu, nous célébrons tes louanges. Et ton nom est présent parmi nous. Tous racontent tes merveilles. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/75/?bibles=DaOT1931NT1907"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Danish OT1931 + NT1907 with original orthography"> <a href="/bible/?bibles=DaOT1931NT1907"> DaOT1931 </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/75/?bibles=DaOT1931NT1907#1">75:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Til Sangmesteren. Al-tasjhet. En Salme af Asaf. En Sang. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/75/?bibles=TpiKJPB"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="King Jems Pisin Baibel"> <a href="/bible/?bibles=TpiKJPB"> TpiKJPB </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/75/?bibles=TpiKJPB#1">75:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> ¶ O God, mipela i givim tenkyu long Yu. Mipela i givim tenkyu long Yu. Long wanem ol wok bilong Yu i antap tumas ol i tokaut olsem, Nem bilong Yu i stap klostu. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/75/?bibles=DaOT1871NT1907"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Danish OT1871 + NT1907 with original orthography"> <a href="/bible/?bibles=DaOT1871NT1907"> DaOT1871 </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/75/?bibles=DaOT1871NT1907#1">75:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Til Sangmesteren; „fordærv ikke‟; en Psalme af Asaf, en Sang. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/75/?bibles=FreVulgGlaire"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="French Vulgate Glaire"> <a href="/bible/?bibles=FreVulgGlaire"> FreVulgG </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/75/?bibles=FreVulgGlaire#1">75:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Pour la fin, parmi (dans) les louanges, psaume d’Asaph, cantique sur les (à l’occasion des) Assyriens. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/75/?bibles=PolGdanska"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Polish Biblia Gdanska (1881)"> <a href="/bible/?bibles=PolGdanska"> PolGdans </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/75/?bibles=PolGdanska#1">75:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Przedniejszemu śpiewakowi, jako: Nie zatracaj, psalm i pieśń Asafowa. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/75/?bibles=JapBungo"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書"> <a href="/bible/?bibles=JapBungo"> JapBungo </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/75/?bibles=JapBungo#1">75:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> 神よわれら汝にかんしやす われら感謝すなんぢの名はちかく坐せばなり もろもろの人はなんぢの奇しき事跡をかたりあへり </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/75/?bibles=GerElb1871"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="German Elberfelder (1871) (sogenannt)"> <a href="/bible/?bibles=GerElb1871"> GerElb18 </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/75/?bibles=GerElb1871#1">75:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Wir preisen dich, o Gott, wir preisen dich; und nahe ist dein Name, deine Wundertaten verkündigen es. </td> </tr> </table> </div> </div> </div> </div> </div> </main> <div> <div id="image_tooltip2_root" class="bg_color dn" style='visibility: hidden;'> <img id='image_tooltip2_query'> </div> <i class="fa-solid fa-circle-notch fa-spin dn" id="image_tooltip2_spin" style='visibility:hidden;'></i> </div> <div class="overflow-auto"> <div class="w-100 mw8 lh-title"> <footer class="pv2 br bl bb b_color bg_color ph2"> <span>© 2025</span> <a class='link fg_color ba b_color pa1 hover_b_color inline-flex' href='/'>exitz.org</a> </footer> </div> </div> </body> </html>