Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 81:3  Blow the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day.
Psal NHEBJE 81:3  Blow the trumpet at the New Moon, at the full moon, on our feast day.
Psal ABP 81:3  Trump during the new moon -- a trumpet in the well-marked day of your holiday!
Psal NHEBME 81:3  Blow the trumpet at the New Moon, at the full moon, on our feast day.
Psal Rotherha 81:3  Blow, at the new moon, the horn, At the full moon, for the day of our sacred festival:
Psal LEB 81:3  Blow the horn at new moon, at full moon, for our feast day,
Psal RNKJV 81:3  Blow up the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day.
Psal Jubilee2 81:3  Blow the shofar in the new moon in the time appointed on our solemn feast day.
Psal Webster 81:3  Blow the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day.
Psal Darby 81:3  Blow the trumpet at the new moon, at the set time, on our feast day:
Psal OEB 81:3  On the new moon blow the horn, at the full moon, the day of our festival.
Psal ASV 81:3  Blow the trumpet at the new moon, At the full moon, on our feast-day.
Psal LITV 81:3  Blow the ram's horn in the new moon, at the full moon, on our feast day.
Psal Geneva15 81:3  Blowe the trumpet in the newe moone, euen in the time appointed, at our feast day.
Psal CPDV 81:3  Judge for the indigent and the orphan. Do justice to the humble and the poor.
Psal BBE 81:3  Let the horn be sounded in the time of the new moon, at the full moon, on our holy feast-day:
Psal DRC 81:3  Judge for the needy and fatherless: do justice to the humble and the poor.
Psal GodsWord 81:3  Blow the ram's horn on the day of the new moon, on the day of the full moon, on our festival days.
Psal JPS 81:3  Take up the melody, and sound the timbrel, the sweet harp with the psaltery.
Psal KJVPCE 81:3  Blow up the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day.
Psal NETfree 81:3  Sound the ram's horn on the day of the new moon, and on the day of the full moon when our festival begins.
Psal AB 81:3  Blow the trumpet at the new moon, in the glorious day of your feast.
Psal AFV2020 81:3  Blow the trumpet at the new moon, also at the full moon, on our solemn feast day,
Psal NHEB 81:3  Blow the trumpet at the New Moon, at the full moon, on our feast day.
Psal OEBcth 81:3  On the new moon blow the horn, at the full moon, the day of our festival.
Psal NETtext 81:3  Sound the ram's horn on the day of the new moon, and on the day of the full moon when our festival begins.
Psal UKJV 81:3  Blow up the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day.
Psal Noyes 81:3  Blow the trumpet at the new moon; At the full moon, also, on our festal day!
Psal KJV 81:3  Blow up the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day.
Psal KJVA 81:3  Blow up the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day.
Psal AKJV 81:3  Blow up the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day.
Psal RLT 81:3  Blow up the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day.
Psal MKJV 81:3  Blow the ram's horn in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day.
Psal YLT 81:3  Blow in the month a trumpet, In the new moon, at the day of our festival,
Psal ACV 81:3  Blow the trumpet at the new moon, at the full moon, on our feast-day.
Psal VulgSist 81:3  Iudicate egeno, et pupillo: humilem, et pauperem iustificate.
Psal VulgCont 81:3  Iudicate egeno, et pupillo: humilem, et pauperem iustificate.
Psal Vulgate 81:3  iudicate egenum et pupillum humilem et pauperem iustificate iudicate pauperi et pupillo egeno et inopi iuste facite
Psal VulgHetz 81:3  Iudicate egeno, et pupillo: humilem, et pauperem iustificate.
Psal VulgClem 81:3  Judicate egeno et pupillo ; humilem et pauperem justificate.
Psal Vulgate_ 81:3  iudicate pauperi et pupillo egeno et inopi iuste facite
Psal CzeBKR 81:3  Trubte trubou na novměsíce, v uložený čas, v den slavnosti naší.
Psal CzeB21 81:3  Ať zazní hudba, zvučí tamburína, líbezná loutna i citera!
Psal CzeCEP 81:3  Prozpěvujte žalmy, bijte v buben, hrejte na líbeznou citaru a harfu,
Psal CzeCSP 81:3  Pozdvihněte zpěv, chopte se tamburíny, líbezné lyry i harfy,
Psal PorBLivr 81:3  Tocai trombeta na lua nova; e na lua cheia, no dia de nossa celebração.
Psal Mg1865 81:3  Asandrato ny hira, ka velezo ny ampongatapaka, ary tendreo ny lokanga mahafinaritra mbamin’ ny valiha.
Psal FinPR 81:3  {81:4} Puhaltakaa pasunaa uudenkuun aikana, täyden kuun aikana, meidän juhlapäivämme kunniaksi.
Psal FinRK 81:3  Virittäkää kiitoslaulu, lyökää rumpuja, soittakaa suloisesti lyyraa ja harppua.
Psal ChiSB 81:3  請眾高唱新歌,手擊鐃鼓,和彈琴瑟,奏悅耳的樂譜。
Psal CopSahBi 81:3  ⲕⲣⲓⲛⲉ ⲙⲡⲟⲣⲫⲁⲛⲟⲥ ⲙⲛ ⲡϩⲏⲕⲉ ⲛⲧⲉⲧⲛⲧⲙⲁⲉⲓⲟ ⲙⲡⲉⲧⲑⲃⲃⲓⲏⲩ ⲙⲛ ⲡⲉⲃⲓⲏⲛ
Psal ChiUns 81:3  当在月朔并月望─我们过节的日期吹角,
Psal BulVeren 81:3  Затръбете с тръбата при новолуние, при пълнолуние, в деня на нашия празник.
Psal AraSVD 81:3  ٱنْفُخُوا فِي رَأْسِ ٱلشَّهْرِ بِٱلْبُوقِ، عِنْدَ ٱلْهِلَالِ لِيَوْمِ عِيدِنَا.
Psal Esperant 81:3  Muziku per korno en novmonato, Je la plenluno, en la tago de nia festo.
Psal ThaiKJV 81:3  จงเป่าแตรในวันขึ้นหนึ่งค่ำ ในเวลาที่กำหนดไว้ ณ วันการเลี้ยงของเรา
Psal OSHB 81:3  שְֽׂאוּ־זִ֭מְרָה וּתְנוּ־תֹ֑ף כִּנּ֖וֹר נָעִ֣ים עִם־נָֽבֶל׃
Psal BurJudso 81:3  လဆန်းနေ့၊ လပြည့်နေ့၊ ပွဲသဘင်နေ့၌ တံပိုး မှုတ်ကြ။
Psal FarTPV 81:3  شیپور را در روزهای عید به صدا درآورید، در ماه نو و زمانی كه ماه كامل است.
Psal UrduGeoR 81:3  Nae chāṅd ke din narsingā phūṅko, pūre chāṅd ke jis din hamārī īd hotī hai use phūṅko.
Psal SweFolk 81:3  Stäm upp lovsång, slå på tamburin, på den ljuvliga harpan och lyran.
Psal GerSch 81:3  Stimmt ein Lied an und nehmt die Pauke zur Hand, die liebliche Harfe mit dem Psalter!
Psal TagAngBi 81:3  Magsihihip kayo ng pakakak sa bagong buwan, sa kabilugan ng buwan, sa ating dakilang kapistahan.
Psal FinSTLK2 81:3  Virittäkää kiitosvirsi, lyökää tamburiineja, soittakaa suloisesti lyyroja ja harppuja.
Psal Dari 81:3  با نوای شیپور، ماه نو، شب چهارده و عیدها را تجلیل کنید،
Psal SomKQA 81:3  Buunka afuufa markay bishu dhalato, Iyo markuu dayaxu caddo buuxda yahay, iyo maalinta iiddeenna quduuska ah.
Psal NorSMB 81:3  Set i med song, og lat trumma høyrast, den væne cither med harpa!
Psal Alb 81:3  I bini borisë ditën e hënës së re, ditën e hënës së plotë, ditën e festës sonë.
Psal UyCyr 81:3  Житим-йесир, намратларға көрситиңлар адаләтни, Ақлаңлар езилгәнләр вә аҗизларни.
Psal KorHKJV 81:3  월삭과 정한 때와 우리의 엄숙한 명절날에 나팔을 불라.
Psal SrKDIjek 81:3  Трубите о мијени у трубу, о уштапу ради празника нашега.
Psal Wycliffe 81:3  Deme ye to the nedi man, and to the modirles child; iustifie ye the meke man and pore.
Psal Mal1910 81:3  അമാവാസ്യയിലും നമ്മുടെ ഉത്സവദിവസമായ പൌൎണ്ണമാസിയിലും കാഹളം ഊതുവിൻ.
Psal KorRV 81:3  월삭과 월망과 우리의 절일에 나팔을 불지어다
Psal Azeri 81:3  تزه آيدا، بدئر واختيندا، بايراميميزين گونونده شيپور چالين.
Psal KLV 81:3  Blow the trumpet Daq the chu' maS, Daq the teblu'ta' maS, Daq maj 'uQ'a' jaj.
Psal ItaDio 81:3  Sonate colla tromba alle calendi, Nella nuova luna, al giorno della nostra festa.
Psal RusSynod 81:3  Давайте суд бедному и сироте; угнетенному и нищему оказывайте справедливость;
Psal CSlEliza 81:3  Судите сиру и убогу, смирена и нища оправдайте:
Psal ABPGRK 81:3  σαλπίσατε εν νεομηνία σάλπιγγι εν ευσήμω ημέρα εορτής υμών
Psal FreBBB 81:3  Sonnez de la trompe à la nouvelle lune, A la pleine lune, pour le jour de notre fête !
Psal LinVB 81:3  Bobanda nzembo, bobete mbonda, bolelisa lokombe na nzenze.
Psal BurCBCM 81:3  ငါတို့၏ပွဲတော်နေ့၌လည်းကောင်း၊ လဆန်းရက်၊ လပြည့်ရက်တို့၌လည်းကောင်း တံပိုးခရာကိုမှုတ်ကြ လော့။-
Psal HunIMIT 81:3  Hangoztassatok dalt és hallassatok dobot, kedves hárfát, lanttal együtt!
Psal ChiUnL 81:3  朔望節期、尚其吹角兮、
Psal VietNVB 81:3  Hãy thổi tù và vào ngày trăng mới,Và ngày trăng tròn để báo hiệu các ngày lễ của chúng ta.
Psal LXX 81:3  κρίνατε ὀρφανὸν καὶ πτωχόν ταπεινὸν καὶ πένητα δικαιώσατε
Psal CebPinad 81:3  Huypa ang trompeta sa bagong bulan, Sa bulan nga takdul, sa atong adlaw sa fiesta.
Psal RomCor 81:3  Sunaţi din trâmbiţă la luna nouă, la luna plină, în ziua sărbătorii noastre!
Psal Pohnpeia 81:3  Kumwail peuk koronihda ni kasarawien kamadipw, ni ahnsoun pwulodohn maram oh ni ahnsou me e kin mat.
Psal HunUj 81:3  Kezdjetek zsoltárba, szólaltassátok meg a dobot, a szép hangú citerát és lantot!
Psal GerZurch 81:3  Stimmt an den Gesang und schlaget die Handpauke, / die liebliche Laute samt der Harfe! /
Psal GerTafel 81:3  Erhebet den Psalm und schlaget die Pauke, die lieblich Harfe mit dem Psalter.
Psal PorAR 81:3  Tocai a trombeta pela lua nova, pela lua cheia, no dia da nossa festa.
Psal DutSVVA 81:3  [081:4] Blaast de bazuin in de nieuwe maan, ter bestemder tijd, op onzen feestdag.
Psal FarOPV 81:3  کرنا را بنوازیددر اول ماه، در ماه تمام و در روز عید ما.
Psal Ndebele 81:3  Vuthelani uphondo ekuthwaseni kwenyanga, esikhathini esimisiweyo, ngosuku lomkhosi wethu.
Psal PorBLivr 81:3  Tocai trombeta na lua nova; e na lua cheia, no dia de nossa celebração.
Psal SloStrit 81:3  Primite psalmovanje in vzemite boben, strune prijetne in brenklje.
Psal Norsk 81:3  Stem i sang og la pauken lyde, den liflige citar tillikemed harpen!
Psal SloChras 81:3  Zatrobite ob mlaju na rog, ob ščipu, v dan praznika našega!
Psal Northern 81:3  Təzə Ay mərasimində, ay bədirlənəndə, Bizim bayram günündə Şeypur çalın!
Psal GerElb19 81:3  Stoßet am Neumonde in die Posaune, am Vollmonde zum Tage unseres Festes!
Psal PohnOld 81:3  Ni saunipong kap komail peuk koronete, ni maram, ni ran en im tantuka!
Psal LvGluck8 81:3  Pūtiet trumetes jaunā mēnesī, pilnā mēnesī, mūsu svētku laikā.
Psal PorAlmei 81:3  Tocae a trombeta na lua nova, no tempo apontado da nossa solemnidade.
Psal SloOjaca 81:3  Pihaj na trobento ob mlaju, ob polni luni, na naš prazničen dan.
Psal ChiUn 81:3  當在月朔並月望─我們過節的日期吹角,
Psal SweKarlX 81:3  Tager Psalmer, och för hit trummor, lusteliga harpor med psaltare.
Psal FreKhan 81:3  Chantez des hymnes, faites retentir le tambourin, la harpe suave ainsi que le luth,
Psal GerAlbre 81:3  Stimmt an Gesang, laßt tönen die Pauke, / Die liebliche Zither und Harfe!
Psal FrePGR 81:3  C'est la lune nouvelle, sonnez de la trompette ! c'est la lune dans son plein, notre jour de fête !
Psal PorCap 81:3  Cantai ao som do tamborim,da cítara harmoniosa e da lira.
Psal JapKougo 81:3  新月と満月とわれらの祭の日とにラッパを吹きならせ。
Psal GerTextb 81:3  Stimmt Gesang an und laßt die Handpauke ertönen, die liebliche Zither samt der Harfe.
Psal SpaPlate 81:3  Haced justicia al oprimido y al huérfano; amparad al afligido y al menesteroso;
Psal Kapingam 81:3  Ili-hia di labaa ang-gi tagamiami, i-di madagoaa di malama gila gi-dai mo-di malama honu.
Psal WLC 81:3  שְֽׂאוּ־זִ֭מְרָה וּתְנוּ־תֹ֑ף כִּנּ֖וֹר נָעִ֣ים עִם־נָֽבֶל׃
Psal LtKBB 81:3  Pūskite trimitą jauno mėnulio dieną, skirtu laiku mūsų šventėje!
Psal Bela 81:3  Чынеце суд беднаму і сіраце; прыгнечанаму і гаротнаму справядлівасьць рабеце;
Psal GerBoLut 81:3  Nehmet die Psalmen und gebet her die Pauken, liebliche Harfen mit Psalter.
Psal FinPR92 81:3  Virittäkää soitto, tuokaa rummut, ottakaa harppu ja helkkyvä lyyra.
Psal SpaRV186 81:3  Tocád la trompeta en la nueva luna, en el día señalado: en el día de nuestra solemnidad.
Psal NlCanisi 81:3  Neemt het op voor zwakken en wezen, Geef den geringe en verdrukte zijn recht:
Psal GerNeUe 81:3  Stimmt den Lobgesang an, und lasst das Tamburin hören, / die liebliche Zither und die Harfe dazu!
Psal UrduGeo 81:3  نئے چاند کے دن نرسنگا پھونکو، پورے چاند کے جس دن ہماری عید ہوتی ہے اُسے پھونکو۔
Psal AraNAV 81:3  انْفُخُوا بِالْبُوقِ فِي أَوَّلِ الشَّهْرِ، فِي الْوَقْتِ الْمُعَيَّنِ لِيَوْمِ عِيدِنَا،
Psal ChiNCVs 81:3  要在月朔,在月望,在我们守节的日子吹角。
Psal ItaRive 81:3  Sonate la tromba alla nuova luna, alla luna piena, al giorno della nostra festa.
Psal Afr1953 81:3  Hef aan 'n lied en laat die tamboeryn klink, die lieflike siter saam met die harp.
Psal RusSynod 81:3  Давайте суд бедному и сироте; угнетенному и нищему оказывайте справедливость;
Psal UrduGeoD 81:3  नए चाँद के दिन नरसिंगा फूँको, पूरे चाँद के जिस दिन हमारी ईद होती है उसे फूँको।
Psal TurNTB 81:3  Yeni Ay'da, dolunayda, Boru çalın bayram günümüzde.
Psal DutSVV 81:3  Heft een psalm op, en geeft de trommel; de liefelijke harp met de luit.
Psal HunKNB 81:3  Kezdjetek énekelni és szóljon a dob, a szép hangú lant és a hárfa.
Psal Maori 81:3  Whakatangihia te tetere i te kowhititanga marama, i te kinga o te marama, i to tatou ra hakari.
Psal HunKar 81:3  Dalt zengjetek és dobot pergessetek, gyönyörű hárfát cziterával együtt.
Psal Viet 81:3  Hãy thổi kèn khi trăng non, Lúc trăng rầm, và nhằm các ngày lễ chúng ta.
Psal Kekchi 81:3  Cheya̱basihak li trompeta saˈ xkˈehil xyoˈlajic li po joˈ ajcuiˈ nak naxoroc li po saˈ xkˈehil li kaninkˈe li kˈaxal lokˈ,
Psal Swe1917 81:3  Stämmen upp lovsång och låten pukor ljuda, ljuvliga harpor tillsammans med psaltare.
Psal CroSaric 81:3  Nek' zazvuče žice, nek' se čuje bubanj, svirajte u milozvučnu harfu s citarom!
Psal VieLCCMN 81:3  Đàn hát lên nào, hoà nhịp trống cơm, bổng trầm gieo tiếng cầm tiếng sắt.
Psal FreBDM17 81:3  Entonnez le Cantique, prenez le tambour, la harpe agréable, et la musette.
Psal FreLXX 81:3  Jugez l'orphelin et le pauvre ; justifiez l'humble et l'indigent.
Psal Aleppo 81:3    שאו-זמרה ותנו-תף    כנור נעים עם-נבל
Psal MapM 81:3  שְֽׂאוּ־זִ֭מְרָה וּתְנוּ־תֹ֑ף כִּנּ֖וֹר נָעִ֣ים עִם־נָֽבֶל׃
Psal HebModer 81:3  תקעו בחדש שופר בכסה ליום חגנו׃
Psal Kaz 81:3  Жарлы мен жетімнің мүддесін қорғаңдар,Бейшара кедейге әділдік жасаңдар!
Psal FreJND 81:3  Entonnez le cantique, et faites résonner le tambourin, la harpe agréable, avec le luth.
Psal GerGruen 81:3  Erschallen lasset Pauken und Gesang,klangvolle Zithern samt den Harfen!
Psal SloKJV 81:3  Trobite na šofar ob mlaju, ob določenem času na naš slovesen prazničen dan.
Psal Haitian 81:3  Konmanse chante a. Bat tanbouren yo! Jwe bèl mizik sou gita ak bandjo yo.
Psal FinBibli 81:3  Soittakaat pasunilla uudessa kuussa, meidän lehtimajamme juhlapäivänä.
Psal Geez 81:3  ፍትሑ ፡ ለነዳይ ፡ ወለእጓለ ፡ ማውታ ፤ ወአጽድቁ ፡ ግፉዐ ፡ ወምስኪነ ።
Psal SpaRV 81:3  Tocad la trompeta en la nueva luna, en el día señalado, en el día de nuestra solemnidad.
Psal WelBeibl 81:3  Seiniwch y corn hwrdd ar y lleuad newydd, ar ddechrau'r Ŵyl pan mae'r lleuad yn llawn.
Psal GerMenge 81:3  Stimmt Lobgesang an und laßt die Pauken erschallen, die liebliche Zither mitsamt der Harfe!
Psal GreVamva 81:3  Σαλπίσατε σάλπιγγα εν νεομηνία, εν καιρώ ωρισμένω, εν τη ημέρα της εορτής ημών.
Psal UkrOgien 81:3  Розсуді́те нужде́нного та сироту́, оправдайте убогого та бідаря́,
Psal SrKDEkav 81:3  Трубите о мени у трубу, о уштапу ради празника нашег.
Psal FreCramp 81:3  Entonnez l'hymne, au son du tambourin, de la harpe harmonieuse et du luth !
Psal PolUGdan 81:3  Zadmijcie w trąbę w czas nowiu, w czasie wyznaczonym, w dniu naszego uroczystego święta.
Psal FreSegon 81:3  Entonnez des cantiques, faites résonner le tambourin, La harpe mélodieuse et le luth!
Psal SpaRV190 81:3  Tocad la trompeta en la nueva luna, en el día señalado, en el día de nuestra solemnidad.
Psal HunRUF 81:3  Kezdjetek zsoltárba, szólaltassátok meg a dobot, a szép hangú citerát és a lantot!
Psal FreSynod 81:3  Sonnez de la trompette, à la nouvelle lune, A la pleine lune, le jour de notre fête;
Psal DaOT1931 81:3  istem Lovsang, lad Pauken lyde, den liflige Citer og Harpen;
Psal TpiKJPB 81:3  Yupela i mas winim biugel long taim bilong nupela mun, long taim God i bin makim, long bikpela de bilong yumi long bikpela kaikai i holi.
Psal DaOT1871 81:3  Istemmer Lovsang, og giver Trommen, den liflige Harpe med Psalteren hid!
Psal FreVulgG 81:3  Faites droit à l’indigent et à l’orphelin (pupille) ; rendez justice au petit (à l’humble) et au pauvre.
Psal PolGdans 81:3  Weźmijcie psalm, przydajcie bębęn, i wdzięczną harfę z lutnią.
Psal JapBungo 81:3  新月と滿月とわれらの節會の日とにラッパをふきならせ
Psal GerElb18 81:3  Stoßet am Neumonde in die Posaune, am Vollmonde zum Tage unseres Festes!