Psal
|
RWebster
|
84:8 |
O LORD God of hosts, hear my prayer: give ear, O God of Jacob. Selah.
|
Psal
|
NHEBJE
|
84:8 |
Jehovah, God of Hosts, hear my prayer. Listen, God of Jacob. Selah.
|
Psal
|
ABP
|
84:8 |
O lord, the God of the forces, listen to my prayer! Give ear, O God of Jacob! PAUSE.
|
Psal
|
NHEBME
|
84:8 |
Lord, God of Hosts, hear my prayer. Listen, God of Jacob. Selah.
|
Psal
|
Rotherha
|
84:8 |
O Yahweh, God of hosts, hear thou my prayer,—Give hear, thou God of Jacob. [Selah.]
|
Psal
|
LEB
|
84:8 |
O Yahweh, God of hosts, hear my prayer; give ear, O God of Jacob. Selah
|
Psal
|
RNKJV
|
84:8 |
O יהוה Elohim of hosts, hear my prayer: give ear, O Elohim of Jacob. Selah.
|
Psal
|
Jubilee2
|
84:8 |
O LORD God of the hosts, hear my prayer; give ear, O God of Jacob. Selah.
|
Psal
|
Webster
|
84:8 |
O LORD God of hosts, hear my prayer: give ear, O God of Jacob. Selah.
|
Psal
|
Darby
|
84:8 |
Jehovah,God of hosts, hear my prayer; give ear, OGod of Jacob. Selah.
|
Psal
|
OEB
|
84:8 |
Lord, God of hosts, hear my prayer, give ear, O God of Jacob. (Selah)
|
Psal
|
ASV
|
84:8 |
O Jehovah God of hosts, hear my prayer; Give ear, O God of Jacob. [Selah
|
Psal
|
LITV
|
84:8 |
O Jehovah God of hosts, hear my prayer; listen, O God of Jacob. Selah.
|
Psal
|
Geneva15
|
84:8 |
O Lord God of hostes, heare my prayer: hearken, O God of Iaakob. Selah.
|
Psal
|
CPDV
|
84:8 |
O Lord, reveal to us your mercy, and grant to us your salvation.
|
Psal
|
BBE
|
84:8 |
O Lord God of armies, let my prayer come to you: give ear, O God of Jacob. (Selah.)
|
Psal
|
DRC
|
84:8 |
Shew us, O Lord, thy mercy; and grant us thy salvation.
|
Psal
|
GodsWord
|
84:8 |
O LORD God, commander of armies, hear my prayer. Open your ears, O God of Jacob. Selah
|
Psal
|
JPS
|
84:8 |
They go from strength to strength, every one of them appeareth before G-d in Zion.
|
Psal
|
KJVPCE
|
84:8 |
O Lord God of hosts, hear my prayer: give ear, O God of Jacob. Selah.
|
Psal
|
NETfree
|
84:8 |
O LORD, sovereign God, hear my prayer! Listen, O God of Jacob! (Selah)
|
Psal
|
AB
|
84:8 |
O Lord God of hosts, hear my prayer; hearken, O God of Jacob. Pause.
|
Psal
|
AFV2020
|
84:8 |
O LORD God of hosts, hear my prayer; give ear, O God of Jacob. Selah.
|
Psal
|
NHEB
|
84:8 |
Lord, God of Hosts, hear my prayer. Listen, God of Jacob. Selah.
|
Psal
|
OEBcth
|
84:8 |
Lord, God of hosts, hear my prayer, give ear, O God of Jacob. (Selah)
|
Psal
|
NETtext
|
84:8 |
O LORD, sovereign God, hear my prayer! Listen, O God of Jacob! (Selah)
|
Psal
|
UKJV
|
84:8 |
O LORD God of hosts, hear my prayer: give ear, O God of Jacob. Selah.
|
Psal
|
Noyes
|
84:8 |
Hear my prayer, O LORD, God of hosts! Give ear, O God of Jacob! [Pause.]
|
Psal
|
KJV
|
84:8 |
O Lord God of hosts, hear my prayer: give ear, O God of Jacob. Selah.
|
Psal
|
KJVA
|
84:8 |
O Lord God of hosts, hear my prayer: give ear, O God of Jacob. Selah.
|
Psal
|
AKJV
|
84:8 |
O LORD God of hosts, hear my prayer: give ear, O God of Jacob. Selah.
|
Psal
|
RLT
|
84:8 |
O Yhwh God of Armies, hear my prayer: give ear, O God of Jacob. Selah.
|
Psal
|
MKJV
|
84:8 |
O LORD God of hosts, hear my prayer; give ear, O God of Jacob. Selah.
|
Psal
|
YLT
|
84:8 |
O Jehovah, God of Hosts, hear my prayer, Give ear, O God of Jacob. Selah.
|
Psal
|
ACV
|
84:8 |
O Jehovah God of hosts, hear my prayer. Give ear, O God of Jacob. Selah.
|
Psal
|
PorBLivr
|
84:8 |
SENHOR Deus dos exércitos, escuta minha oração; inclina os teus ouvidos, ó Deus de Jacó. (Selá)
|
Psal
|
Mg1865
|
84:8 |
Miampy hery eny am-pandehanana izy; samy miseho eo anatrehan’ Andriamanitra any Ziona izy rehetra.
|
Psal
|
FinPR
|
84:8 |
{84:9} Herra, Jumala Sebaot, kuule minun rukoukseni, ota se korviisi, Jaakobin Jumala. Sela.
|
Psal
|
FinRK
|
84:8 |
He kulkevat voimasta voimaan, heidät nähdään Jumalan edessä Siionissa.
|
Psal
|
ChiSB
|
84:8 |
他們的體力越行越壯,來到熙雍覲見至高天主。
|
Psal
|
CopSahBi
|
84:8 |
ⲙⲁⲧⲥⲁⲃⲟⲛ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲡⲉⲕⲛⲁ ⲁⲩⲱ ⲉⲕⲉϯ ⲛⲁⲛ ⲙⲡⲉⲕⲟⲩϫⲁⲓ
|
Psal
|
ChiUns
|
84:8 |
耶和华─万军之 神啊,求你听我的祷告!雅各的 神啊,求你留心听!(细拉)
|
Psal
|
BulVeren
|
84:8 |
ГОСПОДИ, Боже на Войнствата, чуй молитвата ми! Послушай, Боже на Яков!(Села.)
|
Psal
|
AraSVD
|
84:8 |
يَارَبُّ إِلَهَ ٱلْجُنُودِ، ٱسْمَعْ صَلَاتِي، وَٱصْغَ يَا إِلَهَ يَعْقُوبَ. سِلَاهْ.
|
Psal
|
Esperant
|
84:8 |
Ho Eternulo, Dio Cebaot, aŭdu mian preĝon; Aŭskultu, ho Dio de Jakob! Sela.
|
Psal
|
ThaiKJV
|
84:8 |
โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์พระเจ้าจอมโยธา ขอทรงสดับคำอธิษฐานของข้าพระองค์ โอ ข้าแต่พระเจ้าของยาโคบ ขอทรงเงี่ยพระกรรณ เซลาห์
|
Psal
|
OSHB
|
84:8 |
יֵ֭לְכוּ מֵחַ֣יִל אֶל־חָ֑יִל יֵרָאֶ֖ה אֶל־אֱלֹהִ֣ים בְּצִיּֽוֹן׃
|
Psal
|
BurJudso
|
84:8 |
ကောင်းကင်ဗိုလ်ခြေအရှင် ဘုရားသခင်ထာဝရ ဘုရား၊ အကျွန်ုပ်၏ပဌနာစကားကို မှတ်တော်မူပါ။ ယာကုပ်အမျိုး၏ဘုရားသခင်၊ နားထောင်တော်မူပါ။
|
Psal
|
FarTPV
|
84:8 |
ای خداوند و ای خدای متعال، دعای مرا اجابت کن. ای خدای یعقوب، به من گوش بده!
|
Psal
|
UrduGeoR
|
84:8 |
Ai Rab, ai lashkaroṅ ke Ḳhudā, merī duā sun! Ai Yāqūb ke Ḳhudā, dhyān de! (Silāh)
|
Psal
|
SweFolk
|
84:8 |
De går från kraft till kraft, de träder fram inför Gud på Sion.
|
Psal
|
GerSch
|
84:8 |
Sie schreiten von Kraft zu Kraft, erscheinen vor Gott in Zion.
|
Psal
|
TagAngBi
|
84:8 |
Oh Panginoong Dios ng mga hukbo, dinggin mo ang aking dalangin: pakinggan mo, Oh Dios ni Jacob. (Selah)
|
Psal
|
FinSTLK2
|
84:8 |
He käyvät voimasta voimaan. He astuvat Jumalan eteen Siionissa.
|
Psal
|
Dari
|
84:8 |
ای خداوند، خدای قادر مطلق، دعای مرا بشنو! ای خدای یعقوب، به من گوش بده!
|
Psal
|
SomKQA
|
84:8 |
Rabbiyow, Ilaaha ciidammadow, baryadayda maqal, Ilaaha Yacquubow, bal dhegta ii dhig,(Selaah)
|
Psal
|
NorSMB
|
84:8 |
Dei gjeng frå kraft til kraft, dei stig fram for Gud på Sion.
|
Psal
|
Alb
|
84:8 |
O Zot, Perëndi i ushtrive, dëgjo lutjen time; vëri veshin, o Perëndi i Jakobit. (Sela)
|
Psal
|
UyCyr
|
84:8 |
Бизгә бәргин мәңгүлүк муһәббитиңни, Ата қилғин бизгә һәм ниҗатлиғиңни.
|
Psal
|
KorHKJV
|
84:8 |
오 주 만군의 하나님이여, 내 기도를 들으소서. 오 야곱의 하나님이여, 귀를 기울이소서. 셀라.
|
Psal
|
SrKDIjek
|
84:8 |
Господе, Боже над силама! услиши молитву моју, Боже Јаковљев!
|
Psal
|
Wycliffe
|
84:8 |
Lord, schewe thi merci to vs; and yyue thin helthe to vs.
|
Psal
|
Mal1910
|
84:8 |
സൈന്യങ്ങളുടെ ദൈവമായ യഹോവേ, എന്റെ പ്രാൎത്ഥന കേൾക്കേണമേ; യാക്കോബിന്റെ ദൈവമേ, ചെവിക്കൊള്ളേണമേ.സേലാ.
|
Psal
|
KorRV
|
84:8 |
만군의 하나님 여호와여 내 기도를 들으소서 야곱의 하나님이여 귀를 기울이소서(셀라)
|
Psal
|
Azeri
|
84:8 |
يارب، قوشونلارين تاريسي، منئم دوعامي اشئت؛ قولاق ور، اي يعقوبون تاريسي! سِلا
|
Psal
|
KLV
|
84:8 |
joH'a', joH'a' vo' Armies, Qoy wIj tlhobtaHghach. 'Ij, joH'a' vo' Jacob. Selah.
|
Psal
|
ItaDio
|
84:8 |
O Signore Iddio degli eserciti, ascolta la mia orazione; Porgi l’orecchio, o Dio di Giacobbe. Sela.
|
Psal
|
RusSynod
|
84:8 |
Яви нам, Господи, милость Твою, и спасение Твое даруй нам.
|
Psal
|
CSlEliza
|
84:8 |
Яви нам, Господи, милость Твою, и спасение Твое даждь нам.
|
Psal
|
ABPGRK
|
84:8 |
κύριε ο θεός των δυνάμεων εισάκουσον της προσευχής μου ενώτισαι ο θεός Ιακώβ διάψαλμα
|
Psal
|
FreBBB
|
84:8 |
Eternel, Dieu des armées ! écoute ma prière ; Prête l'oreille, Dieu de Jacob ! (Jeu d'instruments.)
|
Psal
|
LinVB
|
84:8 |
Bakokoba se kotambola na mpiko ya sika kin’o bakobima o Sion o boso bwa Nzambe.
|
Psal
|
BurCBCM
|
84:8 |
ကောင်းကင်ဗိုလ်ခြေတို့၏အရှင် အိုထာ၀ရဘုရားသခင်၊ အကျွန်ုပ်၏ဆုတောင်းသံကို နားညောင်းတော်မူပါ။ အိုယာကုပ်၏ ဘုရားသခင်၊ အကျွန်ုပ်ကို နားထောင်တော်မူပါ။-
|
Psal
|
HunIMIT
|
84:8 |
Haladnak erőről erőre, megjelennek Isten előtt Cziónban.
|
Psal
|
ChiUnL
|
84:8 |
萬軍之上帝耶和華歟、垂聽我祈禱、雅各之上帝歟、傾耳以聽兮、
|
Psal
|
VietNVB
|
84:8 |
Lạy CHÚA, Đức Chúa Trời Vạn Quân, xin hãy nghe lời cầu nguyện của tôi;Lạy Đức Chúa Trời của Gia-cốp, xin lắng tai nghe.Sê-la
|
Psal
|
LXX
|
84:8 |
δεῖξον ἡμῖν κύριε τὸ ἔλεός σου καὶ τὸ σωτήριόν σου δῴης ἡμῖν
|
Psal
|
CebPinad
|
84:8 |
Oh Jehova nga Dios sa mga panon, patalinghugi ang akong pag-ampo; Patalinghugi, Oh Dios ni Jacob. Selah
|
Psal
|
RomCor
|
84:8 |
Doamne, Dumnezeul oştirilor, ascultă rugăciunea mea! Ia aminte, Dumnezeul lui Iacov!
|
Psal
|
Pohnpeia
|
84:8 |
Maing KAUN, Koht Wasa Lapalap, komw ketin karonge ei kapakapet; komwi Koht en Seikop, komw ketin karonge ie!
|
Psal
|
HunUj
|
84:8 |
Újult erővel haladnak, és megjelennek Istennél a Sionon.
|
Psal
|
GerZurch
|
84:8 |
Sie wandern mit wachsender Kraft, / bis sie Gott schauen auf Zion. /
|
Psal
|
GerTafel
|
84:8 |
Sie gehen von Kraft zu Kraft; er erscheint bei Gott in Zion.
|
Psal
|
PorAR
|
84:8 |
Senhor Deus dos exércitos, escuta a minha oração; inclina os ouvidos, ó Deus de Jacó!
|
Psal
|
DutSVVA
|
84:8 |
[084:9] Heere, God der heirscharen! hoor mijn gebed; neem het ter oren, o God van Jakob! Sela.
|
Psal
|
FarOPV
|
84:8 |
ای یهوه خدای لشکرها! دعای مرا بشنو! ای خدای یعقوب گوش خود را فراگیر! سلاه.
|
Psal
|
Ndebele
|
84:8 |
Nkosi Nkulunkulu wamabandla, zwana umkhuleko wami, ubeke indlebe, Nkulunkulu kaJakobe. Sela*.
|
Psal
|
PorBLivr
|
84:8 |
SENHOR Deus dos exércitos, escuta minha oração; inclina os teus ouvidos, ó Deus de Jacó. (Selá)
|
Psal
|
SloStrit
|
84:8 |
Kateri hodijo od zbora do zbora, ki se prikaže pred Bogom na Sijonu.
|
Psal
|
Norsk
|
84:8 |
De går frem fra kraft til kraft, de treder frem for Gud på Sion.
|
Psal
|
SloChras
|
84:8 |
Gospod, Bog nad vojskami, čuj molitev mojo, poslušaj, o Bog Jakobov. (Sela.)
|
Psal
|
Northern
|
84:8 |
Ya Rəbb, ey Ordular Allahı, duamı dinlə, Ey Yaqubun Allahı, qulaq as! Sela
|
Psal
|
GerElb19
|
84:8 |
Jehova, Gott der Heerscharen, höre mein Gebet; nimm zu Ohren, du Gott Jakobs! (Sela.)
|
Psal
|
PohnOld
|
84:8 |
Maing Ieowa, Kot Sepaot, kom kotin ereki ai kapakap: Maing Kot en Iakop kotin mangi ia! Sela.
|
Psal
|
LvGluck8
|
84:8 |
Kungs, Dievs Cebaot, klausi manu lūgšanu, atgriez ausis, ak Jēkaba Dievs. (Sela.)
|
Psal
|
PorAlmei
|
84:8 |
Senhor Deus dos Exercitos, escuta a minha oração: inclina os ouvidos, ó Deus de Jacob! (Selah)
|
Psal
|
SloOjaca
|
84:8 |
O Gospod Bog nad bojevniki, usliši mojo molitev; poslušaj, o Bog Jakobov!
|
Psal
|
ChiUn
|
84:8 |
耶和華─萬軍之 神啊,求你聽我的禱告!雅各的 神啊,求你留心聽!(細拉)
|
Psal
|
SweKarlX
|
84:8 |
De vinna den ena segren efter den andra, att man se må, att den rätte Guden är i Zion.
|
Psal
|
FreKhan
|
84:8 |
Ils s’avancent avec une force toujours croissante, pour paraître devant Dieu à Sion.
|
Psal
|
GerAlbre
|
84:8 |
Sie schreiten von Kraft zu Kraft: / So zeigt sich El Elohim, / Der da wohnet in Zion.
|
Psal
|
FrePGR
|
84:8 |
Éternel, Dieu des armées, écoute ma prière ! Prête l'oreille, Dieu de Jacob ! (Pause)
|
Psal
|
PorCap
|
84:8 |
*Eles avançam com entusiasmo crescente,até se apresentarem em Sião diante de Deus.
|
Psal
|
JapKougo
|
84:8 |
万軍の神、主よ、わが祈をおききください。ヤコブの神よ、耳を傾けてください。[セラ
|
Psal
|
GerTextb
|
84:8 |
Sie wandern von Kraft zu Kraft; er erscheint vor Gott auf dem Zion.
|
Psal
|
SpaPlate
|
84:8 |
Muéstranos, Yahvé, tu misericordia y envíanos tu salvación.
|
Psal
|
Kapingam
|
84:8 |
Meenei Yihowah go di God Koia e-Aamua, hagalongo-mai gi agu dalodalo. Meenei di God o Jacob, hagalongo-mai!
|
Psal
|
WLC
|
84:8 |
יֵ֭לְכוּ מֵחַ֣יִל אֶל־חָ֑יִל יֵרָאֶ֖ה אֶל־אֱלֹהִ֣ים בְּצִיּֽוֹן׃
|
Psal
|
LtKBB
|
84:8 |
Kareivijų Viešpatie, išgirsk mano maldą! Išgirsk, Jokūbo Dieve!
|
Psal
|
Bela
|
84:8 |
Пакажы нам, Госпадзе, ласку Тваю, і даруй нам выратаваньне Тваё.
|
Psal
|
GerBoLut
|
84:8 |
Sie erhalten einen Sieg nach dem andern, daß man sehen muli, der rechte Gott sei zu Zion.
|
Psal
|
FinPR92
|
84:8 |
Askel askeleelta heidän voimansa kasvaa, ja he saapuvat Siioniin Jumalan eteen.
|
Psal
|
SpaRV186
|
84:8 |
Jehová, Dios de los ejércitos, oye mi oración: escucha, o! Dios de Jacob. Selah.
|
Psal
|
NlCanisi
|
84:8 |
Toon ons uw goedheid, o Jahweh, En schenk ons uw heil!
|
Psal
|
GerNeUe
|
84:8 |
Mit jedem Schritt wächst ihre Kraft, / bis sie in Zion vor ihrem Gott stehn.
|
Psal
|
UrduGeo
|
84:8 |
اے رب، اے لشکروں کے خدا، میری دعا سن! اے یعقوب کے خدا، دھیان دے! (سِلاہ)
|
Psal
|
AraNAV
|
84:8 |
يَارَبُّ إِلَهَ الْجُنُودِ اسْمَعْ صَلاَتِي، وَأَصْغِ إِلَيَّ يَاإِلَهَ يَعْقُوبَ.
|
Psal
|
ChiNCVs
|
84:8 |
耶和华万军的 神啊!求你听我的祷告;雅各的 神啊!求你留心听。(细拉)
|
Psal
|
ItaRive
|
84:8 |
O Eterno, Iddio degli eserciti, ascolta la mia preghiera; porgi l’orecchio, o Dio di Giacobbe! Sela.
|
Psal
|
Afr1953
|
84:8 |
Hulle gaan van krag tot krag; elkeen van hulle sal verskyn voor God in Sion.
|
Psal
|
RusSynod
|
84:8 |
Яви нам, Господи, милость Твою и спасение Твое даруй нам.
|
Psal
|
UrduGeoD
|
84:8 |
ऐ रब, ऐ लशकरों के ख़ुदा, मेरी दुआ सुन! ऐ याक़ूब के ख़ुदा, ध्यान दे! (सिलाह)
|
Psal
|
TurNTB
|
84:8 |
Ya RAB, Her Şeye Egemen Tanrı, duamı dinle, Kulak ver, ey Yakup'un Tanrısı! Sela
|
Psal
|
DutSVV
|
84:8 |
Zij gaan van kracht tot kracht; een iegelijk van hen zal verschijnen voor God in Sion.
|
Psal
|
HunKNB
|
84:8 |
Erősségről erősségre mennek, mígnem meglátják az istenek Istenét a Sionon.
|
Psal
|
Maori
|
84:8 |
E Ihowa, e te Atua o nga mano, whakarongo ki taku inoi: tahuri mai tou taringa, e te Atua o Hakopa. (Hera.
|
Psal
|
sml_BL_2
|
84:8 |
Ya PANGHŪ', Tuhan Sangat Kawasa, Tuhan si Yakub, bang pa'in sambutnu pangamu'-ngamu'ku itu.
|
Psal
|
HunKar
|
84:8 |
Erőről erőre jutnak, míg megjelennek Isten előtt a Sionon.
|
Psal
|
Viet
|
84:8 |
Hỡi Giê-hô-va, Ðức Chúa Trời vạn quân, xin hãy nghe lời cầu nguyện tôi; Ðức Chúa Trời của Gia-cốp ơi, xin hãy lắng tai nghe.
|
Psal
|
Kekchi
|
84:8 |
Chacuabi taxak lin tij, at nimajcual Dios. China̱sume taxak, at inDios. La̱at li Dios li catxlokˈoni laj Jacob.
|
Psal
|
Swe1917
|
84:8 |
De gå från kraft till kraft; så träda de fram inför Gud på Sion.
|
Psal
|
CroSaric
|
84:8 |
Snaga im raste od časa do časa: dok ne ugledaju Boga na Sionu.
|
Psal
|
VieLCCMN
|
84:8 |
Càng tiến lên, họ càng mạnh bước đến chiêm ngưỡng Chúa Trời ngự trên núi Xi-on.
|
Psal
|
FreBDM17
|
84:8 |
Ils marchent avec force pour se présenter devant Dieu en Sion.
|
Psal
|
FreLXX
|
84:8 |
Seigneur, montre-nous ta miséricorde, et accorde-nous ton salut.
|
Psal
|
Aleppo
|
84:8 |
ילכו מחיל אל-חיל יראה אל-אלהים בציון
|
Psal
|
MapM
|
84:8 |
יֵ֭לְכוּ מֵחַ֣יִל אֶל־חָ֑יִל יֵרָאֶ֖ה אֶל־אֱלֹהִ֣ים בְּצִיּֽוֹן׃
|
Psal
|
HebModer
|
84:8 |
יהוה אלהים צבאות שמעה תפלתי האזינה אלהי יעקב סלה׃
|
Psal
|
Kaz
|
84:8 |
Бізге тұрақты рақымыңды таныта көрші,Уа, Жаратқан, пәледен құтқара көрші.
|
Psal
|
FreJND
|
84:8 |
Ils marchent de force en force, ils paraissent devant Dieu en Sion.
|
Psal
|
GerGruen
|
84:8 |
der, alle Kraft zusammennehmend, wallt,bis er vor Gott in Sion kann erscheinen.
|
Psal
|
SloKJV
|
84:8 |
Oh Gospod Bog nad bojevniki, usliši mojo molitev, pazljivo prisluhni, oh Bog Jakobov.
|
Psal
|
Haitian
|
84:8 |
Plis y'ap mache, se plis y'ap gen fòs. Yo gen pou yo parèt devan Bondye sou mòn Siyon an.
|
Psal
|
FinBibli
|
84:8 |
Herra Jumala Zebaot, kuule minun rukoukseni: ota, Jakobin Jumala, tätä korviis, Sela!
|
Psal
|
Geez
|
84:8 |
ኣፀምእ ፡ ዘይነበኒ ፡ እግዚአብሔር ፡ አምላኪየ ፤ እስመ ፡ ይነብብ ፡ ሰላመ ፡ ላዕለ ፡ ሕዝቡ ፡
|
Psal
|
SpaRV
|
84:8 |
Jehová Dios de los ejércitos, oye mi oración: escucha, oh Dios de Jacob. (Selah.)
|
Psal
|
WelBeibl
|
84:8 |
O ARGLWYDD Dduw hollbwerus, gwrando ar fy ngweddi! Clyw fi, O Dduw Jacob. Saib
|
Psal
|
GerMenge
|
84:8 |
Sie wandern dahin mit stets erneuter Kraft, bis vor Gott sie erscheinen in Zion.
|
Psal
|
GreVamva
|
84:8 |
Κύριε, Θεέ των δυνάμεων, εισάκουσον της προσευχής μου· Ακροάσθητι, Θεέ του Ιακώβ. Διάψαλμα.
|
Psal
|
UkrOgien
|
84:8 |
Покажи нам, о Господи, милість Свою, і подай нам спасі́ння Своє,
|
Psal
|
SrKDEkav
|
84:8 |
Господе, Боже над силама! Услиши молитву моју, Боже Јаковљев!
|
Psal
|
FreCramp
|
84:8 |
Pendant la marche s'accroît la vigueur, et ils paraissent devant Dieu à Sion :
|
Psal
|
PolUGdan
|
84:8 |
O Panie, Boże zastępów, wysłuchaj mojej modlitwy, nakłoń ucha, Boże Jakuba. Sela.
|
Psal
|
FreSegon
|
84:8 |
Leur force augmente pendant la marche, Et ils se présentent devant Dieu à Sion.
|
Psal
|
SpaRV190
|
84:8 |
Jehová Dios de los ejércitos, oye mi oración: escucha, oh Dios de Jacob. (Selah.)
|
Psal
|
HunRUF
|
84:8 |
Újult erővel haladnak, és megjelennek Istennél a Sionon.
|
Psal
|
FreSynod
|
84:8 |
Éternel, Dieu des armées, écoute ma prière! Dieu de Jacob, prête l'oreille! Pause
|
Psal
|
DaOT1931
|
84:8 |
Fra Kraft til Kraft gaar de frem, de stedes for Gud paa Zion.
|
Psal
|
TpiKJPB
|
84:8 |
¶ O BIKPELA God bilong ol ami, Yu mas harim prea bilong mi. O God bilong Jekop, Yu mas harim. Sela.
|
Psal
|
DaOT1871
|
84:8 |
De gaa frem fra Kraft til Kraft; de ses for Gud paa Zion.
|
Psal
|
FreVulgG
|
84:8 |
Montrez-nous, Seigneur, votre miséricorde, et accordez-nous votre salut.
|
Psal
|
PolGdans
|
84:8 |
I idą huf za hufem, a ukazują się przed Bogiem na Syonie.
|
Psal
|
JapBungo
|
84:8 |
ばんぐんの神ヱホバよわが祈をききたまへ ヤコブの神よ耳をかたぶけたまへ セラ
|
Psal
|
GerElb18
|
84:8 |
Jehova, Gott der Heerscharen, höre mein Gebet; nimm zu Ohren, du Gott Jakobs!
|