Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 84:8  O LORD God of hosts, hear my prayer: give ear, O God of Jacob. Selah.
Psal NHEBJE 84:8  Jehovah, God of Hosts, hear my prayer. Listen, God of Jacob. Selah.
Psal ABP 84:8  O lord, the God of the forces, listen to my prayer! Give ear, O God of Jacob! PAUSE.
Psal NHEBME 84:8  Lord, God of Hosts, hear my prayer. Listen, God of Jacob. Selah.
Psal Rotherha 84:8  O Yahweh, God of hosts, hear thou my prayer,—Give hear, thou God of Jacob. [Selah.]
Psal LEB 84:8  O Yahweh, God of hosts, hear my prayer; give ear, O God of Jacob. Selah
Psal RNKJV 84:8  O יהוה Elohim of hosts, hear my prayer: give ear, O Elohim of Jacob. Selah.
Psal Jubilee2 84:8  O LORD God of the hosts, hear my prayer; give ear, O God of Jacob. Selah.
Psal Webster 84:8  O LORD God of hosts, hear my prayer: give ear, O God of Jacob. Selah.
Psal Darby 84:8  Jehovah,God of hosts, hear my prayer; give ear, OGod of Jacob. Selah.
Psal OEB 84:8  Lord, God of hosts, hear my prayer, give ear, O God of Jacob. (Selah)
Psal ASV 84:8  O Jehovah God of hosts, hear my prayer; Give ear, O God of Jacob. [Selah
Psal LITV 84:8  O Jehovah God of hosts, hear my prayer; listen, O God of Jacob. Selah.
Psal Geneva15 84:8  O Lord God of hostes, heare my prayer: hearken, O God of Iaakob. Selah.
Psal CPDV 84:8  O Lord, reveal to us your mercy, and grant to us your salvation.
Psal BBE 84:8  O Lord God of armies, let my prayer come to you: give ear, O God of Jacob. (Selah.)
Psal DRC 84:8  Shew us, O Lord, thy mercy; and grant us thy salvation.
Psal GodsWord 84:8  O LORD God, commander of armies, hear my prayer. Open your ears, O God of Jacob. Selah
Psal JPS 84:8  They go from strength to strength, every one of them appeareth before G-d in Zion.
Psal KJVPCE 84:8  O Lord God of hosts, hear my prayer: give ear, O God of Jacob. Selah.
Psal NETfree 84:8  O LORD, sovereign God, hear my prayer! Listen, O God of Jacob! (Selah)
Psal AB 84:8  O Lord God of hosts, hear my prayer; hearken, O God of Jacob. Pause.
Psal AFV2020 84:8  O LORD God of hosts, hear my prayer; give ear, O God of Jacob. Selah.
Psal NHEB 84:8  Lord, God of Hosts, hear my prayer. Listen, God of Jacob. Selah.
Psal OEBcth 84:8  Lord, God of hosts, hear my prayer, give ear, O God of Jacob. (Selah)
Psal NETtext 84:8  O LORD, sovereign God, hear my prayer! Listen, O God of Jacob! (Selah)
Psal UKJV 84:8  O LORD God of hosts, hear my prayer: give ear, O God of Jacob. Selah.
Psal Noyes 84:8  Hear my prayer, O LORD, God of hosts! Give ear, O God of Jacob! [Pause.]
Psal KJV 84:8  O Lord God of hosts, hear my prayer: give ear, O God of Jacob. Selah.
Psal KJVA 84:8  O Lord God of hosts, hear my prayer: give ear, O God of Jacob. Selah.
Psal AKJV 84:8  O LORD God of hosts, hear my prayer: give ear, O God of Jacob. Selah.
Psal RLT 84:8  O Yhwh God of Armies, hear my prayer: give ear, O God of Jacob. Selah.
Psal MKJV 84:8  O LORD God of hosts, hear my prayer; give ear, O God of Jacob. Selah.
Psal YLT 84:8  O Jehovah, God of Hosts, hear my prayer, Give ear, O God of Jacob. Selah.
Psal ACV 84:8  O Jehovah God of hosts, hear my prayer. Give ear, O God of Jacob. Selah.
Psal VulgSist 84:8  Ostende nobis Domine misericordiam tuam: et salutare tuum da nobis.
Psal VulgCont 84:8  Ostende nobis Domine misericordiam tuam: et salutare tuum da nobis.
Psal Vulgate 84:8  ostende nobis Domine misericordiam tuam et salutare tuum da nobis ostende nobis Domine misericordiam tuam et salutare tuum da nobis
Psal VulgHetz 84:8  Ostende nobis Domine misericordiam tuam: et salutare tuum da nobis.
Psal VulgClem 84:8  Ostende nobis, Domine, misericordiam tuam, et salutare tuum da nobis.
Psal Vulgate_ 84:8  ostende nobis Domine misericordiam tuam et salutare tuum da nobis
Psal CzeBKR 84:8  Hospodine Bože zástupů, vyslyš modlitbu mou, pozoruj, ó Bože Jákobův. Sélah.
Psal CzeB21 84:8  Od síly k síle putují – před Bohem na Sionu se všichni ukáží!
Psal CzeCEP 84:8  Pokračují stále s novou silou, objeví se před svým Bohem na Sijónu.
Psal CzeCSP 84:8  Putují -- ⌈stále silní⌉ -- a objeví se před Bohem na Sijónu.
Psal PorBLivr 84:8  SENHOR Deus dos exércitos, escuta minha oração; inclina os teus ouvidos, ó Deus de Jacó. (Selá)
Psal Mg1865 84:8  Miampy hery eny am-pandehanana izy; samy miseho eo anatrehan’ Andriamanitra any Ziona izy rehetra.
Psal FinPR 84:8  {84:9} Herra, Jumala Sebaot, kuule minun rukoukseni, ota se korviisi, Jaakobin Jumala. Sela.
Psal FinRK 84:8  He kulkevat voimasta voimaan, heidät nähdään Jumalan edessä Siionissa.
Psal ChiSB 84:8  他們的體力越行越壯,來到熙雍覲見至高天主。
Psal CopSahBi 84:8  ⲙⲁⲧⲥⲁⲃⲟⲛ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲡⲉⲕⲛⲁ ⲁⲩⲱ ⲉⲕⲉϯ ⲛⲁⲛ ⲙⲡⲉⲕⲟⲩϫⲁⲓ
Psal ChiUns 84:8  耶和华─万军之 神啊,求你听我的祷告!雅各的 神啊,求你留心听!(细拉)
Psal BulVeren 84:8  ГОСПОДИ, Боже на Войнствата, чуй молитвата ми! Послушай, Боже на Яков!(Села.)
Psal AraSVD 84:8  يَارَبُّ إِلَهَ ٱلْجُنُودِ، ٱسْمَعْ صَلَاتِي، وَٱصْغَ يَا إِلَهَ يَعْقُوبَ. سِلَاهْ.
Psal Esperant 84:8  Ho Eternulo, Dio Cebaot, aŭdu mian preĝon; Aŭskultu, ho Dio de Jakob! Sela.
Psal ThaiKJV 84:8  โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์พระเจ้าจอมโยธา ขอทรงสดับคำอธิษฐานของข้าพระองค์ โอ ข้าแต่พระเจ้าของยาโคบ ขอทรงเงี่ยพระกรรณ เซลาห์
Psal OSHB 84:8  יֵ֭לְכוּ מֵחַ֣יִל אֶל־חָ֑יִל יֵרָאֶ֖ה אֶל־אֱלֹהִ֣ים בְּצִיּֽוֹן׃
Psal BurJudso 84:8  ကောင်းကင်ဗိုလ်ခြေအရှင် ဘုရားသခင်ထာဝရ ဘုရား၊ အကျွန်ုပ်၏ပဌနာစကားကို မှတ်တော်မူပါ။ ယာကုပ်အမျိုး၏ဘုရားသခင်၊ နားထောင်တော်မူပါ။
Psal FarTPV 84:8  ای خداوند و ای خدای متعال، دعای مرا اجابت کن. ای خدای یعقوب، به من گوش بده!
Psal UrduGeoR 84:8  Ai Rab, ai lashkaroṅ ke Ḳhudā, merī duā sun! Ai Yāqūb ke Ḳhudā, dhyān de! (Silāh)
Psal SweFolk 84:8  De går från kraft till kraft, de träder fram inför Gud på Sion.
Psal GerSch 84:8  Sie schreiten von Kraft zu Kraft, erscheinen vor Gott in Zion.
Psal TagAngBi 84:8  Oh Panginoong Dios ng mga hukbo, dinggin mo ang aking dalangin: pakinggan mo, Oh Dios ni Jacob. (Selah)
Psal FinSTLK2 84:8  He käyvät voimasta voimaan. He astuvat Jumalan eteen Siionissa.
Psal Dari 84:8  ای خداوند، خدای قادر مطلق، دعای مرا بشنو! ای خدای یعقوب، به من گوش بده!
Psal SomKQA 84:8  Rabbiyow, Ilaaha ciidammadow, baryadayda maqal, Ilaaha Yacquubow, bal dhegta ii dhig,(Selaah)
Psal NorSMB 84:8  Dei gjeng frå kraft til kraft, dei stig fram for Gud på Sion.
Psal Alb 84:8  O Zot, Perëndi i ushtrive, dëgjo lutjen time; vëri veshin, o Perëndi i Jakobit. (Sela)
Psal UyCyr 84:8  Бизгә бәргин мәңгүлүк муһәббитиңни, Ата қилғин бизгә һәм ниҗатлиғиңни.
Psal KorHKJV 84:8  오 주 만군의 하나님이여, 내 기도를 들으소서. 오 야곱의 하나님이여, 귀를 기울이소서. 셀라.
Psal SrKDIjek 84:8  Господе, Боже над силама! услиши молитву моју, Боже Јаковљев!
Psal Wycliffe 84:8  Lord, schewe thi merci to vs; and yyue thin helthe to vs.
Psal Mal1910 84:8  സൈന്യങ്ങളുടെ ദൈവമായ യഹോവേ, എന്റെ പ്രാൎത്ഥന കേൾക്കേണമേ; യാക്കോബിന്റെ ദൈവമേ, ചെവിക്കൊള്ളേണമേ.സേലാ.
Psal KorRV 84:8  만군의 하나님 여호와여 내 기도를 들으소서 야곱의 하나님이여 귀를 기울이소서(셀라)
Psal Azeri 84:8  يارب، قوشونلارين تاريسي، منئم دوعامي اشئت؛ قولاق ور، اي يعقوبون تاريسي! سِلا
Psal KLV 84:8  joH'a', joH'a' vo' Armies, Qoy wIj tlhobtaHghach. 'Ij, joH'a' vo' Jacob. Selah.
Psal ItaDio 84:8  O Signore Iddio degli eserciti, ascolta la mia orazione; Porgi l’orecchio, o Dio di Giacobbe. Sela.
Psal RusSynod 84:8  Яви нам, Господи, милость Твою, и спасение Твое даруй нам.
Psal CSlEliza 84:8  Яви нам, Господи, милость Твою, и спасение Твое даждь нам.
Psal ABPGRK 84:8  κύριε ο θεός των δυνάμεων εισάκουσον της προσευχής μου ενώτισαι ο θεός Ιακώβ διάψαλμα
Psal FreBBB 84:8  Eternel, Dieu des armées ! écoute ma prière ; Prête l'oreille, Dieu de Jacob ! (Jeu d'instruments.)
Psal LinVB 84:8  Bakokoba se kotambola na mpiko ya sika kin’o bakobima o Sion o boso bwa Nzambe.
Psal BurCBCM 84:8  ကောင်းကင်ဗိုလ်ခြေတို့၏အရှင် အိုထာ၀ရဘုရားသခင်၊ အကျွန်ုပ်၏ဆုတောင်းသံကို နားညောင်းတော်မူပါ။ အိုယာကုပ်၏ ဘုရားသခင်၊ အကျွန်ုပ်ကို နားထောင်တော်မူပါ။-
Psal HunIMIT 84:8  Haladnak erőről erőre, megjelennek Isten előtt Cziónban.
Psal ChiUnL 84:8  萬軍之上帝耶和華歟、垂聽我祈禱、雅各之上帝歟、傾耳以聽兮、
Psal VietNVB 84:8  Lạy CHÚA, Đức Chúa Trời Vạn Quân, xin hãy nghe lời cầu nguyện của tôi;Lạy Đức Chúa Trời của Gia-cốp, xin lắng tai nghe.Sê-la
Psal LXX 84:8  δεῖξον ἡμῖν κύριε τὸ ἔλεός σου καὶ τὸ σωτήριόν σου δῴης ἡμῖν
Psal CebPinad 84:8  Oh Jehova nga Dios sa mga panon, patalinghugi ang akong pag-ampo; Patalinghugi, Oh Dios ni Jacob. Selah
Psal RomCor 84:8  Doamne, Dumnezeul oştirilor, ascultă rugăciunea mea! Ia aminte, Dumnezeul lui Iacov!
Psal Pohnpeia 84:8  Maing KAUN, Koht Wasa Lapalap, komw ketin karonge ei kapakapet; komwi Koht en Seikop, komw ketin karonge ie!
Psal HunUj 84:8  Újult erővel haladnak, és megjelennek Istennél a Sionon.
Psal GerZurch 84:8  Sie wandern mit wachsender Kraft, / bis sie Gott schauen auf Zion. /
Psal GerTafel 84:8  Sie gehen von Kraft zu Kraft; er erscheint bei Gott in Zion.
Psal PorAR 84:8  Senhor Deus dos exércitos, escuta a minha oração; inclina os ouvidos, ó Deus de Jacó!
Psal DutSVVA 84:8  [084:9] Heere, God der heirscharen! hoor mijn gebed; neem het ter oren, o God van Jakob! Sela.
Psal FarOPV 84:8  ‌ای یهوه خدای لشکرها! دعای مرا بشنو! ای خدای یعقوب گوش خود را فراگیر! سلاه.
Psal Ndebele 84:8  Nkosi Nkulunkulu wamabandla, zwana umkhuleko wami, ubeke indlebe, Nkulunkulu kaJakobe. Sela*.
Psal PorBLivr 84:8  SENHOR Deus dos exércitos, escuta minha oração; inclina os teus ouvidos, ó Deus de Jacó. (Selá)
Psal SloStrit 84:8  Kateri hodijo od zbora do zbora, ki se prikaže pred Bogom na Sijonu.
Psal Norsk 84:8  De går frem fra kraft til kraft, de treder frem for Gud på Sion.
Psal SloChras 84:8  Gospod, Bog nad vojskami, čuj molitev mojo, poslušaj, o Bog Jakobov. (Sela.)
Psal Northern 84:8  Ya Rəbb, ey Ordular Allahı, duamı dinlə, Ey Yaqubun Allahı, qulaq as! Sela
Psal GerElb19 84:8  Jehova, Gott der Heerscharen, höre mein Gebet; nimm zu Ohren, du Gott Jakobs! (Sela.)
Psal PohnOld 84:8  Maing Ieowa, Kot Sepaot, kom kotin ereki ai kapakap: Maing Kot en Iakop kotin mangi ia! Sela.
Psal LvGluck8 84:8  Kungs, Dievs Cebaot, klausi manu lūgšanu, atgriez ausis, ak Jēkaba Dievs. (Sela.)
Psal PorAlmei 84:8  Senhor Deus dos Exercitos, escuta a minha oração: inclina os ouvidos, ó Deus de Jacob! (Selah)
Psal SloOjaca 84:8  O Gospod Bog nad bojevniki, usliši mojo molitev; poslušaj, o Bog Jakobov!
Psal ChiUn 84:8  耶和華─萬軍之 神啊,求你聽我的禱告!雅各的 神啊,求你留心聽!(細拉)
Psal SweKarlX 84:8  De vinna den ena segren efter den andra, att man se må, att den rätte Guden är i Zion.
Psal FreKhan 84:8  Ils s’avancent avec une force toujours croissante, pour paraître devant Dieu à Sion.
Psal GerAlbre 84:8  Sie schreiten von Kraft zu Kraft: / So zeigt sich El Elohim, / Der da wohnet in Zion.
Psal FrePGR 84:8  Éternel, Dieu des armées, écoute ma prière ! Prête l'oreille, Dieu de Jacob ! (Pause)
Psal PorCap 84:8  *Eles avançam com entusiasmo crescente,até se apresentarem em Sião diante de Deus.
Psal JapKougo 84:8  万軍の神、主よ、わが祈をおききください。ヤコブの神よ、耳を傾けてください。[セラ
Psal GerTextb 84:8  Sie wandern von Kraft zu Kraft; er erscheint vor Gott auf dem Zion.
Psal SpaPlate 84:8  Muéstranos, Yahvé, tu misericordia y envíanos tu salvación.
Psal Kapingam 84:8  Meenei Yihowah go di God Koia e-Aamua, hagalongo-mai gi agu dalodalo. Meenei di God o Jacob, hagalongo-mai!
Psal WLC 84:8  יֵ֭לְכוּ מֵחַ֣יִל אֶל־חָ֑יִל יֵרָאֶ֖ה אֶל־אֱלֹהִ֣ים בְּצִיּֽוֹן׃
Psal LtKBB 84:8  Kareivijų Viešpatie, išgirsk mano maldą! Išgirsk, Jokūbo Dieve!
Psal Bela 84:8  Пакажы нам, Госпадзе, ласку Тваю, і даруй нам выратаваньне Тваё.
Psal GerBoLut 84:8  Sie erhalten einen Sieg nach dem andern, daß man sehen muli, der rechte Gott sei zu Zion.
Psal FinPR92 84:8  Askel askeleelta heidän voimansa kasvaa, ja he saapuvat Siioniin Jumalan eteen.
Psal SpaRV186 84:8  Jehová, Dios de los ejércitos, oye mi oración: escucha, o! Dios de Jacob. Selah.
Psal NlCanisi 84:8  Toon ons uw goedheid, o Jahweh, En schenk ons uw heil!
Psal GerNeUe 84:8  Mit jedem Schritt wächst ihre Kraft, / bis sie in Zion vor ihrem Gott stehn.
Psal UrduGeo 84:8  اے رب، اے لشکروں کے خدا، میری دعا سن! اے یعقوب کے خدا، دھیان دے! (سِلاہ)
Psal AraNAV 84:8  يَارَبُّ إِلَهَ الْجُنُودِ اسْمَعْ صَلاَتِي، وَأَصْغِ إِلَيَّ يَاإِلَهَ يَعْقُوبَ.
Psal ChiNCVs 84:8  耶和华万军的 神啊!求你听我的祷告;雅各的 神啊!求你留心听。(细拉)
Psal ItaRive 84:8  O Eterno, Iddio degli eserciti, ascolta la mia preghiera; porgi l’orecchio, o Dio di Giacobbe! Sela.
Psal Afr1953 84:8  Hulle gaan van krag tot krag; elkeen van hulle sal verskyn voor God in Sion.
Psal RusSynod 84:8  Яви нам, Господи, милость Твою и спасение Твое даруй нам.
Psal UrduGeoD 84:8  ऐ रब, ऐ लशकरों के ख़ुदा, मेरी दुआ सुन! ऐ याक़ूब के ख़ुदा, ध्यान दे! (सिलाह)
Psal TurNTB 84:8  Ya RAB, Her Şeye Egemen Tanrı, duamı dinle, Kulak ver, ey Yakup'un Tanrısı! Sela
Psal DutSVV 84:8  Zij gaan van kracht tot kracht; een iegelijk van hen zal verschijnen voor God in Sion.
Psal HunKNB 84:8  Erősségről erősségre mennek, mígnem meglátják az istenek Istenét a Sionon.
Psal Maori 84:8  E Ihowa, e te Atua o nga mano, whakarongo ki taku inoi: tahuri mai tou taringa, e te Atua o Hakopa. (Hera.
Psal sml_BL_2 84:8  Ya PANGHŪ', Tuhan Sangat Kawasa, Tuhan si Yakub, bang pa'in sambutnu pangamu'-ngamu'ku itu.
Psal HunKar 84:8  Erőről erőre jutnak, míg megjelennek Isten előtt a Sionon.
Psal Viet 84:8  Hỡi Giê-hô-va, Ðức Chúa Trời vạn quân, xin hãy nghe lời cầu nguyện tôi; Ðức Chúa Trời của Gia-cốp ơi, xin hãy lắng tai nghe.
Psal Kekchi 84:8  Chacuabi taxak lin tij, at nimajcual Dios. China̱sume taxak, at inDios. La̱at li Dios li catxlokˈoni laj Jacob.
Psal Swe1917 84:8  De gå från kraft till kraft; så träda de fram inför Gud på Sion.
Psal CroSaric 84:8  Snaga im raste od časa do časa: dok ne ugledaju Boga na Sionu.
Psal VieLCCMN 84:8  Càng tiến lên, họ càng mạnh bước đến chiêm ngưỡng Chúa Trời ngự trên núi Xi-on.
Psal FreBDM17 84:8  Ils marchent avec force pour se présenter devant Dieu en Sion.
Psal FreLXX 84:8  Seigneur, montre-nous ta miséricorde, et accorde-nous ton salut.
Psal Aleppo 84:8    ילכו מחיל אל-חיל    יראה אל-אלהים בציון
Psal MapM 84:8  יֵ֭לְכוּ מֵחַ֣יִל אֶל־חָ֑יִל יֵרָאֶ֖ה אֶל־אֱלֹהִ֣ים בְּצִיּֽוֹן׃
Psal HebModer 84:8  יהוה אלהים צבאות שמעה תפלתי האזינה אלהי יעקב סלה׃
Psal Kaz 84:8  Бізге тұрақты рақымыңды таныта көрші,Уа, Жаратқан, пәледен құтқара көрші.
Psal FreJND 84:8  Ils marchent de force en force, ils paraissent devant Dieu en Sion.
Psal GerGruen 84:8  der, alle Kraft zusammennehmend, wallt,bis er vor Gott in Sion kann erscheinen.
Psal SloKJV 84:8  Oh Gospod Bog nad bojevniki, usliši mojo molitev, pazljivo prisluhni, oh Bog Jakobov.
Psal Haitian 84:8  Plis y'ap mache, se plis y'ap gen fòs. Yo gen pou yo parèt devan Bondye sou mòn Siyon an.
Psal FinBibli 84:8  Herra Jumala Zebaot, kuule minun rukoukseni: ota, Jakobin Jumala, tätä korviis, Sela!
Psal Geez 84:8  ኣፀምእ ፡ ዘይነበኒ ፡ እግዚአብሔር ፡ አምላኪየ ፤ እስመ ፡ ይነብብ ፡ ሰላመ ፡ ላዕለ ፡ ሕዝቡ ፡
Psal SpaRV 84:8  Jehová Dios de los ejércitos, oye mi oración: escucha, oh Dios de Jacob. (Selah.)
Psal WelBeibl 84:8  O ARGLWYDD Dduw hollbwerus, gwrando ar fy ngweddi! Clyw fi, O Dduw Jacob. Saib
Psal GerMenge 84:8  Sie wandern dahin mit stets erneuter Kraft, bis vor Gott sie erscheinen in Zion.
Psal GreVamva 84:8  Κύριε, Θεέ των δυνάμεων, εισάκουσον της προσευχής μου· Ακροάσθητι, Θεέ του Ιακώβ. Διάψαλμα.
Psal UkrOgien 84:8  Покажи нам, о Господи, милість Свою, і подай нам спасі́ння Своє,
Psal SrKDEkav 84:8  Господе, Боже над силама! Услиши молитву моју, Боже Јаковљев!
Psal FreCramp 84:8  Pendant la marche s'accroît la vigueur, et ils paraissent devant Dieu à Sion :
Psal PolUGdan 84:8  O Panie, Boże zastępów, wysłuchaj mojej modlitwy, nakłoń ucha, Boże Jakuba. Sela.
Psal FreSegon 84:8  Leur force augmente pendant la marche, Et ils se présentent devant Dieu à Sion.
Psal SpaRV190 84:8  Jehová Dios de los ejércitos, oye mi oración: escucha, oh Dios de Jacob. (Selah.)
Psal HunRUF 84:8  Újult erővel haladnak, és megjelennek Istennél a Sionon.
Psal FreSynod 84:8  Éternel, Dieu des armées, écoute ma prière! Dieu de Jacob, prête l'oreille! Pause
Psal DaOT1931 84:8  Fra Kraft til Kraft gaar de frem, de stedes for Gud paa Zion.
Psal TpiKJPB 84:8  ¶ O BIKPELA God bilong ol ami, Yu mas harim prea bilong mi. O God bilong Jekop, Yu mas harim. Sela.
Psal DaOT1871 84:8  De gaa frem fra Kraft til Kraft; de ses for Gud paa Zion.
Psal FreVulgG 84:8  Montrez-nous, Seigneur, votre miséricorde, et accordez-nous votre salut.
Psal PolGdans 84:8  I idą huf za hufem, a ukazują się przed Bogiem na Syonie.
Psal JapBungo 84:8  ばんぐんの神ヱホバよわが祈をききたまへ ヤコブの神よ耳をかたぶけたまへ セラ
Psal GerElb18 84:8  Jehova, Gott der Heerscharen, höre mein Gebet; nimm zu Ohren, du Gott Jakobs!