Psal
|
RWebster
|
84:9 |
Behold, O God our shield, and look upon the face of thy anointed.
|
Psal
|
NHEBJE
|
84:9 |
Behold, God our shield, look at the face of your anointed.
|
Psal
|
ABP
|
84:9 |
[4our defender 1Behold 2O 3God], and look into the face of your anointed one.
|
Psal
|
NHEBME
|
84:9 |
Behold, God our shield, look at the face of your anointed.
|
Psal
|
Rotherha
|
84:9 |
Our Shield, behold thou, O God, And look upon the face of thine Anointed One.
|
Psal
|
LEB
|
84:9 |
Look at our shield, O God, and have regard for the face of your anointed one.
|
Psal
|
RNKJV
|
84:9 |
Behold, O Elohim our shield, and look upon the face of thine anointed.
|
Psal
|
Jubilee2
|
84:9 |
Behold, O God our shield and look upon the face of thine anointed,
|
Psal
|
Webster
|
84:9 |
Behold, O God our shield, and look upon the face of thy anointed.
|
Psal
|
Darby
|
84:9 |
Behold, OGod our shield, and look upon the face of thine anointed.
|
Psal
|
OEB
|
84:9 |
Behold, O God, our defender, and look upon your anointed, for better a single day in your courts than a thousand in my own chambers: better stand at the door of the house of my God than live in the tents of ungodliness, for the Lord is sun and shield, the Lord gives grace and glory. He withholds no good thing from the life that is blameless.
|
Psal
|
ASV
|
84:9 |
Behold, O God our shield, And look upon the face of thine anointed.
|
Psal
|
LITV
|
84:9 |
Behold, O God, our shield; and look upon the face of Your anointed.
|
Psal
|
Geneva15
|
84:9 |
Beholde, O God, our shielde, and looke vpon the face of thine Anointed.
|
Psal
|
CPDV
|
84:9 |
I will listen to what the Lord God may be saying to me. For he will speak peace to his people, and to his saints, and to those who are being converted to the heart.
|
Psal
|
BBE
|
84:9 |
O God, let your eyes be on him who is our safe cover, and let your heart be turned to your king.
|
Psal
|
DRC
|
84:9 |
I will hear what the Lord God will speak in me: for he will speak peace unto his people: And unto his saints: and unto them that are converted to the heart.
|
Psal
|
GodsWord
|
84:9 |
Look at our shield, O God. Look with favor on the face of your anointed one.
|
Psal
|
JPS
|
84:9 |
O HaShem G-d of hosts, hear my prayer; give ear, O G-d of Jacob. Selah
|
Psal
|
KJVPCE
|
84:9 |
Behold, O God our shield, and look upon the face of thine anointed.
|
Psal
|
NETfree
|
84:9 |
O God, take notice of our shield! Show concern for your chosen king!
|
Psal
|
AB
|
84:9 |
Behold, O God our defender, and look upon the face of Your anointed.
|
Psal
|
AFV2020
|
84:9 |
Behold, O God, our shield, and look upon the face of Your anointed,
|
Psal
|
NHEB
|
84:9 |
Behold, God our shield, look at the face of your anointed.
|
Psal
|
OEBcth
|
84:9 |
Behold, O God, our defender, and look upon your anointed, for better a single day in your courts than a thousand in my own chambers: better stand at the door of the house of my God than live in the tents of ungodliness, for the Lord is sun and shield, the Lord gives grace and glory. He withholds no good thing from the life that is blameless.
|
Psal
|
NETtext
|
84:9 |
O God, take notice of our shield! Show concern for your chosen king!
|
Psal
|
UKJV
|
84:9 |
Behold, O God our shield, and look upon the face of your anointed.
|
Psal
|
Noyes
|
84:9 |
Look down, O God! our shield, And behold the face of thine anointed!
|
Psal
|
KJV
|
84:9 |
Behold, O God our shield, and look upon the face of thine anointed.
|
Psal
|
KJVA
|
84:9 |
Behold, O God our shield, and look upon the face of thine anointed.
|
Psal
|
AKJV
|
84:9 |
Behold, O God our shield, and look on the face of your anointed.
|
Psal
|
RLT
|
84:9 |
Behold, O God our shield, and look upon the face of thine anointed.
|
Psal
|
MKJV
|
84:9 |
Behold, O God, our shield, and look on the face of Your anointed.
|
Psal
|
YLT
|
84:9 |
Our shield, see, O God, And behold the face of Thine anointed,
|
Psal
|
ACV
|
84:9 |
Behold, O God our shield, and look upon the face of thine anointed.
|
Psal
|
PorBLivr
|
84:9 |
Olha o nosso escudo, ó Deus; e observa o rosto do teu ungido.
|
Psal
|
Mg1865
|
84:9 |
Jehovah, Andriamanitry ny maro ô, henoy ny fivavako; mandrenesa ry Andriamanitr’ i Jakoba ô. [Sela.]
|
Psal
|
FinPR
|
84:9 |
{84:10} Jumala, meidän kilpemme, käännä katseesi, katso voideltusi kasvoja.
|
Psal
|
FinRK
|
84:9 |
Herra Sebaot, kuule minun rukoukseni, kuuntele, Jaakobin Jumala. Sela.
|
Psal
|
ChiSB
|
84:9 |
萬軍的上主,求您允我的懇請,雅各伯的天主,求您側耳傾聽!
|
Psal
|
CopSahBi
|
84:9 |
ϯⲛⲁⲥⲱⲧⲙ ϫⲉ ⲉⲣⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲁϫⲉⲟⲩ ⲛϩⲏⲧⲧ ϫⲉ ⲉϥⲛⲁϫⲱ ⲛⲟⲩⲉⲓⲣⲏⲛⲏ ⲙⲡⲉϥⲗⲁⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲉϫⲛ ⲛⲉϥⲡⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲙⲛ ⲛⲉⲧⲕⲧⲟ ⲙⲡⲉⲩϩⲏⲧ ⲉⲣⲟϥ
|
Psal
|
ChiUns
|
84:9 |
神啊,你是我们的盾牌;求你垂顾观看你受膏者的面!
|
Psal
|
BulVeren
|
84:9 |
Виж, Боже, щите наш, и погледни на лицето на Своя помазаник!
|
Psal
|
AraSVD
|
84:9 |
يَا مِجَنَّنَا ٱنْظُرْ يَا ٱللهُ، وَٱلْتَفِتْ إِلَى وَجْهِ مَسِيحِكَ.
|
Psal
|
Esperant
|
84:9 |
Nia ŝildo, vidu, ho Dio, Kaj rigardu la vizaĝon de Via sanktoleito.
|
Psal
|
ThaiKJV
|
84:9 |
ขอทอดพระเนตร โอ ข้าแต่พระเจ้าโล่ของข้าพระองค์ทั้งหลาย ขอทอดพระเนตรหน้าผู้รับเจิมของพระองค์
|
Psal
|
OSHB
|
84:9 |
יְה֘וָ֤ה אֱלֹהִ֣ים צְ֭בָאוֹת שִׁמְעָ֣ה תְפִלָּתִ֑י הַאֲזִ֨ינָה אֱלֹהֵ֖י יַעֲקֹ֣ב סֶֽלָה׃
|
Psal
|
BurJudso
|
84:9 |
အကျွန်ုပ်တို့ကို ကွယ်ကာတော်မူသောဘုရား၊ ကြည့်ရှုတော်မူပါ။ အထံတော်၌ ဘိသိတ်ခံသောသူ၏ မျက်နှာကို ထောက်ရှုတော်မူပါ။
|
Psal
|
FarTPV
|
84:9 |
خدایا، پادشاه ما را برکت بده، پادشاهی که خودت او را برگزیدهای.
|
Psal
|
UrduGeoR
|
84:9 |
Ai Allāh, hamārī ḍhāl par karm kī nigāh ḍāl. Apne masah kie hue ḳhādim ke chehre par nazar kar.
|
Psal
|
SweFolk
|
84:9 |
Herre Gud Sebaot, hör min bön, lyssna, du Jakobs Gud! Sela
|
Psal
|
GerSch
|
84:9 |
HERR, Gott der Heerscharen, höre mein Gebet; du Gott Jakobs, merke auf! (Pause.)
|
Psal
|
TagAngBi
|
84:9 |
Masdan mo, Oh Dios na aming kalasag, at tingnan mo ang mukha ng iyong pinahiran ng langis.
|
Psal
|
FinSTLK2
|
84:9 |
Herra, Jumala Sebaot, kuule rukoukseni, ota se korviisi, Jaakobin Jumala. Sela.
|
Psal
|
Dari
|
84:9 |
ای خدایی که سپر ما هستی، ببین و به روی مسیح خود نظر انداز.
|
Psal
|
SomKQA
|
84:9 |
Ilaahow, gaashaankayagiiyow, bal eeg, Oo bal kaaga la subkay wejigiisa fiiri.
|
Psal
|
NorSMB
|
84:9 |
Herre Gud, allhers drott, høyr mi bøn! Vend øyra til, Jakobs Gud! Sela.
|
Psal
|
Alb
|
84:9 |
Shiko, o Perëndi, mburojën tonë, dhe shiko fytyrën e të vajosurit tënd.
|
Psal
|
UyCyr
|
84:9 |
Қулақ салай Худаниң сөзлиригә, Хатирҗәмлик, аманлиқ бериду Егәм Өз хәлқи вә садақәтмәнлиригә, Маңмисун дәп хата йолда улар йәнә.
|
Psal
|
KorHKJV
|
84:9 |
보소서, 오 우리의 방패이신 하나님이여, 주께서 기름 부으신 자의 얼굴을 보옵소서.
|
Psal
|
SrKDIjek
|
84:9 |
Боже, браничу наш! сагни се и види лице помазаника својега!
|
Psal
|
Wycliffe
|
84:9 |
I schal here what the Lord God schal speke in me; for he schal speke pees on his puple. And on hise hooli men; and on hem that ben turned to herte.
|
Psal
|
Mal1910
|
84:9 |
ഞങ്ങളുടെ പരിചയായ ദൈവമേ, നോക്കേണമേ; നിന്റെ അഭിഷിക്തന്റെ മുഖത്തെ കടാക്ഷിക്കേണമേ;
|
Psal
|
KorRV
|
84:9 |
우리 방패이신 하나님이여 주의 기름 부으신 자의 얼굴을 살펴 보옵소서
|
Psal
|
Azeri
|
84:9 |
قالخانيميزا باخ، اي تاري! مسح اتدئيئن آدامين اوزونه نظر سال.
|
Psal
|
KLV
|
84:9 |
yIlegh, joH'a' maj yoD, legh Daq the qab vo' lIj ngoHta'.
|
Psal
|
ItaDio
|
84:9 |
O Dio, scudo nostro, vedi, E riguarda la faccia del tuo unto.
|
Psal
|
RusSynod
|
84:9 |
Послушаю, что скажет Господь Бог. Он скажет мир народу Своему и избранным Своим, но да не впадут они снова в безрассудство.
|
Psal
|
CSlEliza
|
84:9 |
Услышу, что речет о мне Господь Бог: яко речет мир на люди Своя, и на преподобныя Своя, и на обращающыя сердца к нему.
|
Psal
|
ABPGRK
|
84:9 |
υπερασπιστά ημών ίδε ο θεός και επίβλεψον εις το πρόσωπον του χριστού σου
|
Psal
|
FreBBB
|
84:9 |
Toi qui es notre bouclier, vois, ô Dieu ! Et regarde la face de ton oint !
|
Psal
|
LinVB
|
84:9 |
Mokonzi wa bokasi bonso, yoka losambo la ngai, Nzambe wa Yakob, tia matoi.
|
Psal
|
BurCBCM
|
84:9 |
အကျွန်ုပ်တို့၏ ဒိုင်းလွှားဖြစ်တော်မူသော အိုဘုရားသခင်၊ ကိုယ်တော် ဘိသိက်ပေးထားတော်မူသည့် အရှင်၏ မျက်နှာတော်ကို ကြည်ဖြူစွာရှုတော်မူပါ။
|
Psal
|
HunIMIT
|
84:9 |
Örökkévaló, Isten, seregek Ura, halljad imádságomat, figyelj, Jákób Istene! Széla.
|
Psal
|
ChiUnL
|
84:9 |
上帝我盾歟、尚其垂鑒、顧爾受膏者之面兮、
|
Psal
|
VietNVB
|
84:9 |
Lạy Đức Chúa Trời, là cái khiên che chở chúng tôi,Xin hãy xem, hãy đoái thương kẻ xức dầu của Ngài.
|
Psal
|
LXX
|
84:9 |
ἀκούσομαι τί λαλήσει ἐν ἐμοὶ κύριος ὁ θεός ὅτι λαλήσει εἰρήνην ἐπὶ τὸν λαὸν αὐτοῦ καὶ ἐπὶ τοὺς ὁσίους αὐτοῦ καὶ ἐπὶ τοὺς ἐπιστρέφοντας πρὸς αὐτὸν καρδίαν
|
Psal
|
CebPinad
|
84:9 |
Ania karon, Oh Dios nga among taming, Ug sud-onga ang nawong sa imong dinihog.
|
Psal
|
RomCor
|
84:9 |
Tu, care eşti scutul nostru, vezi, Dumnezeule, şi priveşte faţa unsului Tău!
|
Psal
|
Pohnpeia
|
84:9 |
Maing Koht, komw ketin kupwuramwahwih at nanmwarki, nanmwarkio me pein komwi ketin pilada.
|
Psal
|
HunUj
|
84:9 |
URam, Seregek Istene, hallgasd meg imádságomat! Figyelj rám, Jákób Istene! (Szela.)
|
Psal
|
GerZurch
|
84:9 |
Herr der Heerscharen, höre mein Gebet, / neige dein Ohr, du Gott Jakobs! /
|
Psal
|
GerTafel
|
84:9 |
Jehovah, Gott der Heerscharen, höre mein Gebet, nimm es zu Ohren, Gott Jakobs. Selah.
|
Psal
|
PorAR
|
84:9 |
Olha, ó Deus, escudo nosso, e contempla o rosto do teu ungido.
|
Psal
|
DutSVVA
|
84:9 |
[084:10] O God, ons Schild! zie, en aanschouw het aangezicht Uws gezalfden.
|
Psal
|
FarOPV
|
84:9 |
ای خدایی که سپر ما هستی، ببین و به روی مسیح خود نظر انداز.
|
Psal
|
Ndebele
|
84:9 |
Nkulunkulu, sihlangu sethu, khangela ubone ubuso bogcotshiweyo wakho.
|
Psal
|
PorBLivr
|
84:9 |
Olha o nosso escudo, ó Deus; e observa o rosto do teu ungido.
|
Psal
|
SloStrit
|
84:9 |
Gospod, Bog vojnih krdél, čuj molitev mojo; poslušaj, o Bog Jakobov!
|
Psal
|
Norsk
|
84:9 |
Herre, Gud, hærskarenes Gud, hør min bønn! Vend øret til, Jakobs Gud! Sela.
|
Psal
|
SloChras
|
84:9 |
Poglej, o Bog, ki si ščit naš, in glej maziljenca svojega obličje!
|
Psal
|
Northern
|
84:9 |
Ey Allah, bizə sipər olana bax, Məsh etdiyinin üzünə bax!
|
Psal
|
GerElb19
|
84:9 |
Du, unser Schild, sieh, o Gott; und schaue an das Antlitz deines Gesalbten!
|
Psal
|
PohnOld
|
84:9 |
Kot pere pat, kom kotin masan dong kit; kom kotin irerong mas en sapwilim omui keidier men.
|
Psal
|
LvGluck8
|
84:9 |
Dievs, mūsu priekšturamās bruņas, skaties un uzlūko Sava svaidītā vaigu.
|
Psal
|
PorAlmei
|
84:9 |
Olha, ó Deus, escudo nosso, e contempla o rosto do teu ungido.
|
Psal
|
SloOjaca
|
84:9 |
Sela, [ustavi se in mirno razmisli o tem]! Poglej naš ščit [kralja kot Tvojega posrednika], o Bog in poglej na obraz Svojega maziljenca!
|
Psal
|
ChiUn
|
84:9 |
神啊,你是我們的盾牌;求你垂顧觀看你受膏者的面!
|
Psal
|
SweKarlX
|
84:9 |
Herre Gud Zebaoth, hör min bön; akta härtill, Jacobs Gud. Sela.
|
Psal
|
FreKhan
|
84:9 |
Eternel, Dieu-Cebaot, écoute donc ma prière, prête l’oreille, Dieu de Jacob. Sélah!
|
Psal
|
GerAlbre
|
84:9 |
Jahwe Elohim Zebaôt, / Erhöre doch mein Gebet, / Merke darauf, Gott Jakobs! Sela.
|
Psal
|
FrePGR
|
84:9 |
O notre bouclier, regarde, ô Dieu, abaisse un regard sur la face de ton Oint !
|
Psal
|
PorCap
|
84:9 |
Senhor, Deus do universo, escuta a minha oração,presta-me ouvidos, ó Deus de Jacob.
|
Psal
|
JapKougo
|
84:9 |
神よ、われらの盾をみそなわし、あなたの油そそがれた者の顔をかえりみてください。
|
Psal
|
GerTextb
|
84:9 |
Jahwe, Gott der Heerscharen, höre mein Gebet, vernimm es, Gott Jakobs! Sela.
|
Psal
|
SpaPlate
|
84:9 |
Quiero escuchar lo que dirá Yahvé mi Dios; sus palabras serán de paz para su pueblo y para sus santos, y para los que de corazón se vuelvan a Él.
|
Psal
|
Kapingam
|
84:9 |
Meenei God, goe gi-hagahumalia-ina di-madau king, di king dela ne-hilihili Kooe.
|
Psal
|
WLC
|
84:9 |
יְה֘וָ֤ה אֱלֹהִ֣ים צְ֭בָאוֹת שִׁמְעָ֣ה תְפִלָּתִ֑י הַאֲזִ֨ינָה אֱלֹהֵ֖י יַעֲקֹ֣ב סֶֽלָה׃
|
Psal
|
LtKBB
|
84:9 |
Pažvelk, Dieve, mūsų skyde! Pažiūrėk į veidą savo pateptojo!
|
Psal
|
Bela
|
84:9 |
Паслухаю, што скажа Гасподзь Бог. Ён скажа мір народу Свайму і выбранцам Сваім; і няхай не ўпадуць яны зноў у неразважлівасьць.
|
Psal
|
GerBoLut
|
84:9 |
HERR, Gott Zebaoth, hore mein Gebet; vernimm es, Gott Jakobs! Sela.
|
Psal
|
FinPR92
|
84:9 |
Jumala, Herra Sebaot, kuule rukoukseni, älä ummista korviasi, Jaakobin Jumala! (sela)
|
Psal
|
SpaRV186
|
84:9 |
Mira, o! Dios escudo nuestro: y pon los ojos en el rostro de tu ungido.
|
Psal
|
NlCanisi
|
84:9 |
Ik wil horen wat Jahweh mij zegt; Want Hij spreekt woorden van vrede Voor zijn volk en zijn vromen, Voor die op Hem blijven hopen!
|
Psal
|
GerNeUe
|
84:9 |
Jahwe, Gott, Allmächtiger, / hör mein Gebet! / Vernimm es bitte, Jakobs Gott! ♪
|
Psal
|
UrduGeo
|
84:9 |
اے اللہ، ہماری ڈھال پر کرم کی نگاہ ڈال۔ اپنے مسح کئے ہوئے خادم کے چہرے پر نظر کر۔
|
Psal
|
AraNAV
|
84:9 |
يَااللهُ مِجَنَّنَا، انْظُرْ بِعَيْنِ الرَّحْمَةِ إِلَى مَنْ مَسَحْتَهُ مَلِكاً.
|
Psal
|
ChiNCVs
|
84:9 |
神啊!求你垂顾我们的盾牌,求你看顾你的受膏者。
|
Psal
|
ItaRive
|
84:9 |
O Dio, scudo nostro, vedi e riguarda la faccia del tuo unto!
|
Psal
|
Afr1953
|
84:9 |
HERE, God van die leërskare, hoor my gebed; luister tog, o God van Jakob! Sela.
|
Psal
|
RusSynod
|
84:9 |
Послушаю, что скажет Господь Бог. Он скажет мир народу Своему и избранным Своим, но да не впадут они снова в безрассудство.
|
Psal
|
UrduGeoD
|
84:9 |
ऐ अल्लाह, हमारी ढाल पर करम की निगाह डाल। अपने मसह किए हुए ख़ादिम के चेहरे पर नज़र कर।
|
Psal
|
TurNTB
|
84:9 |
Ey Tanrı, kalkanımıza bak, Meshettiğin krala lütfet!
|
Psal
|
DutSVV
|
84:9 |
HEERE, God der heirscharen! hoor mijn gebed; neem het ter oren, o God van Jakob! Sela.
|
Psal
|
HunKNB
|
84:9 |
Uram, Seregek Istene, hallgasd meg imádságomat, vedd füledbe, Jákob Istene!
|
Psal
|
Maori
|
84:9 |
Titiro mai, e te Atua, e to matou whakangungu rakau: tirohia iho hoki te mata o tau tangata i whakawahi ai.
|
Psal
|
sml_BL_2
|
84:9 |
O Tuhan, nda'un gi' sultan ya makatampanan kami. Nda'un pamaihu'anna, in iya a'a tapene'nu.
|
Psal
|
HunKar
|
84:9 |
Uram, Seregeknek Istene! hallgasd meg az én könyörgésemet; hallgasd meg Jákóbnak Istene! Szela.
|
Psal
|
Viet
|
84:9 |
Hỡi Ðức Chúa Trời, là cái khiên của chúng tôi, hãy xem xét, Ðoái đến mặt của đấng chịu xức dầu của Chúa.
|
Psal
|
Kekchi
|
84:9 |
At Ka̱cuaˈ, la̱at laj Colol ke. Chacuosobtesi taxak li rey li sicˈbil ru a̱ban.
|
Psal
|
Swe1917
|
84:9 |
HERRE Gud Sebaot, hör min bön, lyssna, du Jakobs Gud. Sela.
|
Psal
|
CroSaric
|
84:9 |
Jahve, Bože nad Vojskama, čuj molitvu moju, poslušaj, Bože Jakovljev!
|
Psal
|
VieLCCMN
|
84:9 |
Lạy CHÚA là Chúa Tể càn khôn, xin đoái nghe lời con cầu nguyện. Xin lắng tai, lạy Chúa nhà Gia-cóp.
|
Psal
|
FreBDM17
|
84:9 |
Eternel Dieu des armées, écoute ma requête ; Dieu de Jacob, prête l’oreille ; Sélah.
|
Psal
|
FreLXX
|
84:9 |
J'écouterai ce que dira en moi le Seigneur Dieu ; car il parlera de la paix à son peuple et à ses saints, et à ceux qui tournent leur cœur vers lui.
|
Psal
|
Aleppo
|
84:9 |
יהוה אלהים צבאות שמעה תפלתיהאזינה אלהי יעקב סלה
|
Psal
|
MapM
|
84:9 |
יְהֹ֘וָ֤ה אֱלֹהִ֣ים צְ֭בָאוֹת שִׁמְעָ֣ה תְפִלָּתִ֑י הַאֲזִ֨ינָה אֱלֹהֵ֖י יַעֲקֹ֣ב סֶֽלָה׃
|
Psal
|
HebModer
|
84:9 |
מגננו ראה אלהים והבט פני משיחך׃
|
Psal
|
Kaz
|
84:9 |
Құлақ түремін Құдай Иенің айтарына,Тыныштықты уәде етеді Ол өз халқына —Таңдап алған өз адал адамдарына,Халық тек қайтпаса ақымақтық жасауына!
|
Psal
|
FreJND
|
84:9 |
★ Éternel, Dieu des armées ! écoute ma prière ; Dieu de Jacob ! prête l’oreille. Sélah.
|
Psal
|
GerGruen
|
84:9 |
Herr, der Heerscharen Gott!Erhöre mein Gebet!Vernimm es, Jakobs Gott! (Sela.)
|
Psal
|
SloKJV
|
84:9 |
Sela. Glej, oh Bog, naš ščit in poglej na obraz svojega maziljenca.
|
Psal
|
Haitian
|
84:9 |
Seyè, Bondye ki gen tout pouvwa a, koute lapriyè mwen. Bondye Jakòb la, panche zòrèy ou pou tande m'.
|
Psal
|
FinBibli
|
84:9 |
Katsele siis, Jumala, meidän kilpemme, katso sinun voideltus kasvoja.
|
Psal
|
Geez
|
84:9 |
ላዕለ ፡ ጻድቃኑ ፡ ወላዕለ ፡ እለ ፡ ይመይጡ ፡ ልቦሙ ፡ ኀቤሁ ።
|
Psal
|
SpaRV
|
84:9 |
Mira, oh Dios, escudo nuestro, y pon los ojos en el rostro de tu ungido.
|
Psal
|
WelBeibl
|
84:9 |
Edrych ar y brenin, ein tarian ni, O Dduw! Edrych yn ffafriol ar yr un wnest ti ei eneinio.
|
Psal
|
GerMenge
|
84:9 |
O HERR, Gott der Heerscharen, höre mein Gebet, vernimm es, Gott Jakobs!SELA.
|
Psal
|
GreVamva
|
84:9 |
Ιδέ, Θεέ, η ασπίς ημών, και επίβλεψον εις το πρόσωπον του χριστού σου.
|
Psal
|
UkrOgien
|
84:9 |
нехай я почую, що каже Бог, Господь, бо говорить Він „Мир!“ наро́дові Своєму й Своїм святим, і нехай до безу́мства вони не верта́ються!
|
Psal
|
SrKDEkav
|
84:9 |
Боже, браничу наш! Сагни се и види лице помазаника свог!
|
Psal
|
FreCramp
|
84:9 |
" Yahweh, Dieu des armées, disent-ils, écoute ma prière ; prête l'oreille, Dieu de Jacob. " — Séla.
|
Psal
|
PolUGdan
|
84:9 |
Spójrz, Boże, nasza tarczo, i wejrzyj na oblicze twego pomazańca.
|
Psal
|
FreSegon
|
84:9 |
Éternel, Dieu des armées, écoute ma prière! Prête l'oreille, Dieu de Jacob! Pause.
|
Psal
|
SpaRV190
|
84:9 |
Mira, oh Dios, escudo nuestro, y pon los ojos en el rostro de tu ungido.
|
Psal
|
HunRUF
|
84:9 |
Uram, Seregek Istene, hallgasd meg imádságomat! Figyelj rám, Jákób Istene! (Szela.)
|
Psal
|
FreSynod
|
84:9 |
Toi, ô Dieu, qui es notre bouclier, regarde. Et jette les yeux sur ton oint!
|
Psal
|
DaOT1931
|
84:9 |
Hør min Bøn, o HERRE, Hærskarers Gud, Lyt til, du Jakobs Gud! — Sela.
|
Psal
|
TpiKJPB
|
84:9 |
Lukim, O God, Yu hap plang bilong mipela. Na Yu mas lukluk long pes bilong man Yu bin makim.
|
Psal
|
DaOT1871
|
84:9 |
Herre, Gud Zebaoth! hør min Bøn, Jakobs Gud! vend dit Øre til den. Sela.
|
Psal
|
FreVulgG
|
84:9 |
J’écouterai ce que dira au-dedans de moi le Seigneur Dieu ; car il annoncera la paix pour son peuple et pour ses saints, et pour ceux qui rentrent au fond de (tournent vers) leur cœur.
|
Psal
|
PolGdans
|
84:9 |
O Panie, Boże zastępów! wysłuchaj modlitwę moję; przyjmij w uszy twe, o Boże Jakóbowy. Sela.
|
Psal
|
JapBungo
|
84:9 |
われらの盾なる神よ みそなはして なんぢの受膏者の顔をかへりみたまへ
|
Psal
|
GerElb18
|
84:9 |
Du, unser Schild, sieh, o Gott; und schaue an das Antlitz deines Gesalbten!
|