Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 85:6  Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee?
Psal NHEBJE 85:6  Won't you revive us again, that your people may rejoice in you?
Psal ABP 85:6  O God, you, in turning towards us shall enliven us, and your people shall be glad over you.
Psal NHEBME 85:6  Won't you revive us again, that your people may rejoice in you?
Psal Rotherha 85:6  Wilt not, thou thyself, again give us life, That, thy people, may rejoice in thee.
Psal LEB 85:6  Will you not again revive us, that your people might rejoice in you?
Psal RNKJV 85:6  Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee?
Psal Jubilee2 85:6  Wilt thou not give us life again that thy people may rejoice in thee?
Psal Webster 85:6  Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee?
Psal Darby 85:6  Wilt thou not revive us again, that thy people may rejoice in thee?
Psal OEB 85:6  Will you not revive us again, that your people may be glad in you?
Psal ASV 85:6  Wilt thou not quicken us again, That thy people may rejoice in thee?
Psal LITV 85:6  Will You give us life anew, so that Your people may rejoice in You?
Psal Geneva15 85:6  Wilt thou not turne againe and quicken vs, that thy people may reioyce in thee?
Psal CPDV 85:6  Pay attention, Lord, to my prayer, and attend to the voice of my supplication.
Psal BBE 85:6  Will you not give us life again, so that your people may be glad in you?
Psal DRC 85:6  Give ear, O Lord, to my prayer: and attend to the voice of my petition.
Psal GodsWord 85:6  Won't you restore our lives again so that your people may find joy in you?
Psal JPS 85:6  Wilt Thou be angry with us for ever? Wilt Thou draw out Thine anger to all generations?
Psal KJVPCE 85:6  Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee?
Psal NETfree 85:6  Will you not revive us once more? Then your people will rejoice in you!
Psal AB 85:6  O God, turn and revive us; and Your people shall rejoice in You.
Psal AFV2020 85:6  Will You not give us life again, so that Your people may rejoice in You?
Psal NHEB 85:6  Won't you revive us again, that your people may rejoice in you?
Psal OEBcth 85:6  Will you not revive us again, that your people may be glad in you?
Psal NETtext 85:6  Will you not revive us once more? Then your people will rejoice in you!
Psal UKJV 85:6  Will you not revive us again: that your people may rejoice in you?
Psal Noyes 85:6  Wilt thou not revive us again, That thy people may rejoice in thee?
Psal KJV 85:6  Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee?
Psal KJVA 85:6  Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee?
Psal AKJV 85:6  Will you not revive us again: that your people may rejoice in you?
Psal RLT 85:6  Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee?
Psal MKJV 85:6  Will You not give us life again, so that Your people may rejoice in You?
Psal YLT 85:6  Dost Thou not turn back? Thou revivest us, And Thy people do rejoice in Thee.
Psal ACV 85:6  Will thou not revive us again, that thy people may rejoice in thee?
Psal VulgSist 85:6  Auribus percipe Domine orationem meam: et intende voci deprecationis meae.
Psal VulgCont 85:6  Auribus percipe Domine orationem meam: et intende voci deprecationis meæ.
Psal Vulgate 85:6  auribus percipe Domine orationem meam et intende voci orationis meae exaudi Domine orationem meam et ausculta vocem deprecationum mearum
Psal VulgHetz 85:6  Auribus percipe Domine orationem meam: et intende voci deprecationis meæ.
Psal VulgClem 85:6  Auribus percipe, Domine, orationem meam, et intende voci deprecationis meæ.
Psal Vulgate_ 85:6  exaudi Domine orationem meam et ausculta vocem deprecationum mearum
Psal CzeBKR 85:6  Zdaliž ty obrátě se, neobživíš nás, tak aby se lid tvůj veselil v tobě?
Psal CzeB21 85:6  To budeš navěky rozhněván? Rozlícen zůstaneš napořád?
Psal CzeCEP 85:6  Chceš se na nás hněvat věčně? Stíhat hněvem všechna pokolení?
Psal CzeCSP 85:6  Což se na nás budeš hněvat navěky? Potáhne se tvůj hněv z pokolení do pokolení?
Psal PorBLivr 85:6  Não voltará a dar-nos vida, para que o teu povo se alegre em ti?
Psal Mg1865 85:6  Ho tezitra aminay mandrakizay va Hianao? Hampaharetinao hahatratra ny taranaka fara mandimby va ny fahatezeranao?
Psal FinPR 85:6  {85:7} Etkö virvoita meitä eloon jälleen, että sinun kansasi iloitsisi sinussa?
Psal FinRK 85:6  Oletko suuttunut meihin ikuisesti, pitkitätkö vihaasi polvesta polveen?
Psal ChiSB 85:6  您豈能永遠向我們發怒?世世代代發洩您的憤怒?
Psal CopSahBi 85:6  ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲥⲱⲧⲙ ⲉⲡⲁϣⲗⲏⲗ ⲛⲅϯ ϩⲧⲏⲕ ⲉⲡⲉϩⲣⲟⲟⲩ ⲙⲡⲁⲥⲟⲡⲥ
Psal ChiUns 85:6  你不再将我们救活,使你的百姓靠你欢喜吗?
Psal BulVeren 85:6  Няма ли да ни съживиш отново, за да се радва в Теб Твоят народ?
Psal AraSVD 85:6  أَلَا تَعُودُ أَنْتَ فَتُحْيِينَا، فَيَفْرَحُ بِكَ شَعْبُكَ؟
Psal Esperant 85:6  Ĉu Vi ne revivigos nin denove, Ke Via popolo ĝoju per Vi?
Psal ThaiKJV 85:6  พระองค์จะไม่ทรงให้ข้าพระองค์ทั้งหลายฟื้นอีกหรือ เพื่อประชาชนของพระองค์จะได้เปรมปรีดิ์ในพระองค์
Psal OSHB 85:6  הַלְעוֹלָ֥ם תֶּֽאֱנַף־בָּ֑נוּ תִּמְשֹׁ֥ךְ אַ֝פְּךָ֗ לְדֹ֣ר וָדֹֽר׃
Psal BurJudso 85:6  ကိုယ်တော်၏ လူတို့သည် ကိုယ်တော်ကို အမှီပြု ၍ ဝမ်းမြောက်ပါမည်အကြောင်း၊ တဖန်အကျွန်ုပ်တို့ကို အသက်ရှင်စေတော်မူမည်မဟုတ်လော။
Psal FarTPV 85:6  آیا نمی‌خواهی که قدرت و نیروی ما را به ما بازگردانی، تا ما که قوم تو هستیم در تو شادی کنیم؟
Psal UrduGeoR 85:6  Kyā tū dubārā hamārī jān ko tāzādam nahīṅ karegā tāki terī qaum tujh se ḳhush ho jāe?
Psal SweFolk 85:6  Tänker du vredgas på oss för alltid, ska din vrede fortsätta från släkte till släkte?
Psal GerSch 85:6  Oder willst du ewig mit uns zürnen, deinen Zorn währen lassen von Geschlecht zu Geschlecht?
Psal TagAngBi 85:6  Hindi mo ba kami bubuhayin uli: upang ang iyong bayan ay magalak sa iyo?
Psal FinSTLK2 85:6  Oletko ainiaaksi vihastunut meihin, pidätkö vihaa polvesta polveen?
Psal Dari 85:6  آیا ما را دوباره احیاء نخواهی کرد تا قوم برگزیده ات در تو شادمانی کنند؟
Psal SomKQA 85:6  Miyaanad mar dambe na soo noolaynayn, Si ay dadkaagu kuugu reyreeyaan?
Psal NorSMB 85:6  Vil du æveleg vera vreid på oss? Vil du lata din vreide vara frå ætt til ætt?
Psal Alb 85:6  A nuk do të na japësh përsëri jetën, me qëllim që populli yt të mund të gëzohet te ti?
Psal UyCyr 85:6  Әй Пәрвәрдигар, көңүл бөлгин мениң дуайимға, Қулақ салғин шәпқәт сориған илтиҗайимға.
Psal KorHKJV 85:6  주께서 우리를 되살리사 주의 백성이 주를 기뻐하게 하지 아니하시겠나이까?
Psal SrKDIjek 85:6  Зар се нећеш повратити и оживити нас, да би се народ твој радовао о теби?
Psal Wycliffe 85:6  Lord, perseyue thou my preier with eeris; and yyue thou tente to the vois of my bisechyng.
Psal Mal1910 85:6  നിന്റെ ജനം നിന്നിൽ ആനന്ദിക്കേണ്ടതിന്നു നീ ഞങ്ങളെ വീണ്ടും ജീവിപ്പിക്കയില്ലയോ?
Psal KorRV 85:6  우리를 다시 살리사 주의 백성으로 주를 기뻐하게 아니하시겠나이까
Psal Azeri 85:6  مگر بئزي تکرار دئرئلتمه‌يه‌جکسن کي، خالقين سنده سوئنسئن؟
Psal KLV 85:6  Won't SoH revive maH again, vetlh lIj ghotpu may yItIv Daq SoH?
Psal ItaDio 85:6  Non tornerai tu a darci la vita, Acciocchè il tuo popolo si rallegri in te?
Psal RusSynod 85:6  Услышь, Господи, молитву мою и внемли гласу моления моего.
Psal CSlEliza 85:6  Внуши, Господи, молитву мою и вонми гласу моления моего.
Psal ABPGRK 85:6  ο θεός συ επιστρέψας ζωώσεις ημάς και ο λαός σου ευφρανθήσεται επί σοι
Psal FreBBB 85:6  Ne reviendras-tu pas nous rendre la vie, Afin que ton peuple se réjouisse en toi ?
Psal LinVB 85:6  Okosilikela biso nde seko ? Okolakisa biso nkele o bileko binso ?
Psal BurCBCM 85:6  ကိုယ်တော်၏ လူမျိုးတော်သည် ကိုယ်တော်၌ ရွှင်လန်းဝမ်းမြောက်နိုင်ရန် အကျွန်ုပ်တို့အား ပြန်လည်အသက်မသွင်းဘဲ နေတော်မူမည်လော။-
Psal HunIMIT 85:6  Örökké haragszol-e reánk, elhúzod haragodat nemzedékig meg nemzedékig?
Psal ChiUnL 85:6  不復甦我、俾爾民因爾而歡樂乎、
Psal VietNVB 85:6  Ngài không phục hồi sinh lực cho chúng tôiĐể dân Ngài vui mừng trong Ngài sao?
Psal LXX 85:6  ἐνώτισαι κύριε τὴν προσευχήν μου καὶ πρόσχες τῇ φωνῇ τῆς δεήσεώς μου
Psal CebPinad 85:6  Dili mo ba kami hatagan ug kinabuhi pag-usab, Aron ang imong katawohan managkalipay diha kanimo?
Psal RomCor 85:6  Nu ne vei înviora iarăşi, pentru ca să se bucure poporul Tău în Tine?
Psal Pohnpeia 85:6  Komw ketin pwurehng kakehlaikitada, eri kiht, sapwellimomwi aramas akan, pahn kapikapinga komwi.
Psal HunUj 85:6  Örökké akarsz haragudni ránk? Nemzedékről nemzedékre tart haragod?
Psal GerZurch 85:6  Willst du denn ewig über uns zürnen, / deinen Zorn erstrecken von Geschlecht zu Geschlecht? / (a) Ps 77:8
Psal GerTafel 85:6  Willst Du ewiglich wider uns zürnen, Deinen Zorn fortdauern lassen auf Geschlecht und Geschlecht?
Psal PorAR 85:6  Não tornarás a vivificar-nos, para que o teu povo se regozije em ti?
Psal DutSVVA 85:6  [085:7] Zult Gij ons niet weder levend maken, opdat Uw volk zich in U verblijde?
Psal FarOPV 85:6  آیا برگشته مارا حیات نخواهی داد تا قوم تو در تو شادی نمایند؟
Psal Ndebele 85:6  Kawuyikubuya usivuselele yini, ukuze abantu bakho bathokoze kuwe?
Psal PorBLivr 85:6  Não voltará a dar-nos vida, para que o teu povo se alegre em ti?
Psal SloStrit 85:6  Ali se bodeš večno jezil nad nami? raztezal jezo svoje od roda do roda?
Psal Norsk 85:6  Vil du evindelig være vred på oss? Vil du la din vrede vare fra slekt til slekt?
Psal SloChras 85:6  Ali nas zopet ne postaviš v življenje, da se ljudstvo tvoje raduje v tebi?
Psal Northern 85:6  Xalqın Səndən sevinc alsın deyə Bizi yenə dirçəltməyəcəksənmi?
Psal GerElb19 85:6  Willst du uns nicht wieder beleben, daß dein Volk sich in dir erfreue?
Psal PohnOld 85:6  Kom sota pan kotin purong kamaur kit da, pwe sapwilim omui aramas kan en peren kin komui da?
Psal LvGluck8 85:6  Vai tad Tu negribi mūs atkal atspirdzināt, ka Tavi ļaudis iekš Tevis var priecāties?
Psal PorAlmei 85:6  Não tornarás a reviver-nos, para que o teu povo se alegre em ti?
Psal SloOjaca 85:6  Ali nas ne boš Ti ponovno oživil, da se Tvoje ljudstvo lahko radosti v Tebi?
Psal ChiUn 85:6  你不再將我們救活,使你的百姓靠你歡喜嗎?
Psal SweKarlX 85:6  Vill du då till evig tid uppå oss vred vara; och låt dina vrede gå evinnerliga?
Psal FreKhan 85:6  Seras-tu à jamais courroucé contre nous? Feras-tu, d’âge en âge, durer ton ressentiment?
Psal GerAlbre 85:6  Willst du denn ewig über uns zürnen, / Deinen Grimm hinziehn von Geschlecht zu Geschlecht?
Psal FrePGR 85:6  Ne veux-tu pas nous redonner la vie, pour que tu sois la joie de ton peuple ?
Psal PorCap 85:6  Estarás para sempre indignado contra nós,ou irás prolongar pelos séculos o teu furor?
Psal JapKougo 85:6  あなたの民が、あなたによって喜びを得るため、われらを再び生かされないのですか。
Psal GerTextb 85:6  Willst du denn ewig über uns zürnen, deinen Zorn auf alle künftigen Geschlechter ausdehnen?
Psal Kapingam 85:6  Heia gimaadou gi-maaloo labelaa, gei gimaadou, ala go au daangada, ga-hagaamu Goe.
Psal SpaPlate 85:6  Escucha, Yahvé, mi ruego; presta atención a la voz de mi súplica.
Psal WLC 85:6  הַלְעוֹלָ֥ם תֶּֽאֱנַף־בָּ֑נוּ תִּמְשֹׁ֥ךְ אַ֝פְּךָ֗ לְדֹ֣ר וָדֹֽר׃
Psal LtKBB 85:6  Argi vėl mūsų neatgaivinsi, kad džiaugtumėmės Tavimi?
Psal Bela 85:6  Пачуй, Госпадзе, малітву маю, і прыслухайся да голасу маленьня майго.
Psal GerBoLut 85:6  Willst du denn ewiglich uber uns zurnen und deinen Zorn gehen lassen immer fur und fur?
Psal FinPR92 85:6  Kestääkö sinun vihasi iäti, jatkuuko se polvesta polveen?
Psal SpaRV186 85:6  ¿No volverás tú a darnos vida, y tu pueblo se alegrará en ti?
Psal NlCanisi 85:6  Jahweh, hoor mijn gebed, zie neer op mijn smeken;
Psal GerNeUe 85:6  Willst du denn ewig auf uns zornig sein? / Hört dein Groll denn nie mehr auf?
Psal UrduGeo 85:6  کیا تُو دوبارہ ہماری جان کو تازہ دم نہیں کرے گا تاکہ تیری قوم تجھ سے خوش ہو جائے؟
Psal AraNAV 85:6  أَمَا تُحْيِينَا مِنْ جَدِيدٍ فَيَفْرَحَ بِكَ شَعْبُكَ؟
Psal ChiNCVs 85:6  你不使我们再活过来,以致你的子民可以因你欢喜吗?
Psal ItaRive 85:6  Non tornerai tu a ravvivarci, onde il tuo popolo si rallegri in te?
Psal Afr1953 85:6  Sal U vir ewig teen ons toornig wees, u toorn laat duur van geslag tot geslag?
Psal RusSynod 85:6  Услышь, Господи, молитву мою и внемли гласу моления моего.
Psal UrduGeoD 85:6  क्या तू दुबारा हमारी जान को ताज़ादम नहीं करेगा ताकि तेरी क़ौम तुझसे ख़ुश हो जाए?
Psal TurNTB 85:6  Halkın sende sevinç bulsun diye Bize yeniden yaşam vermeyecek misin?
Psal DutSVV 85:6  Zult Gij eeuwiglijk tegen ons toornen? Zult Gij Uw toorn uitstrekken van geslacht tot geslacht?
Psal HunKNB 85:6  Vagy örökre haragszol ránk, és kiterjeszted haragodat nemzedékről nemzedékre?
Psal Maori 85:6  E kore ianei koe e whakahoki ake i a matou ki te ora: kia hari ai tau iwi ki a koe?
Psal HunKar 85:6  Avagy mindörökké haragszol-é ránk? Nemzedékről nemzedékre tartod-é haragod?
Psal Viet 85:6  Chúa há chẳng khứng làm cho chúng tôi sống lại, Hầu cho dân Chúa vui vẻ nơi Chúa sao?
Psal Kekchi 85:6  ¿Ma incˈaˈ ta̱qˈue cuiˈchic xcacuilal kachˈo̱l, la̱o la̱ tenamit, re nak ta̱sahokˈ kachˈo̱l a̱cuiqˈuin?
Psal Swe1917 85:6  Vill du då vredgas på oss evinnerligen och låta din vrede vara från släkte till släkte?
Psal CroSaric 85:6  Zar ćeš se dovijeka gnjeviti na nas, prenositi srdžbu svoju od koljena na koljeno?
Psal VieLCCMN 85:6  Phải chăng Ngài giận mãi không thôi, đời lại đời cứ nuôi cơn thịnh nộ ?
Psal FreBDM17 85:6  Seras-tu courroucé à toujours contre nous ? feras-tu durer ta colère d’âge en âge ?
Psal FreLXX 85:6  Seigneur, prête l'oreille à ma prière, et sois attentif à la voix de ma supplication.
Psal Aleppo 85:6    הלעולם תאנף-בנו    תמשך אפך לדר ודר
Psal MapM 85:6  הַלְעוֹלָ֥ם תֶּאֱנַף־בָּ֑נוּ תִּמְשֹׁ֥ךְ אַ֝פְּךָ֗ לְדֹ֣ר וָדֹֽר׃
Psal HebModer 85:6  הלא אתה תשוב תחינו ועמך ישמחו בך׃
Psal Kaz 85:6  О, Жаратқан, мінажатыма құлақ сала гөр,Жалбарынған дауысыма көңіліңді бөле гөр.
Psal FreJND 85:6  Veux-tu être à toujours en colère contre nous, faire durer ta colère de génération en génération ?
Psal GerGruen 85:6  Willst Du denn ewig auf uns zürnen,auf alle Zeiten Deinen Zorn ausdehnen?
Psal SloKJV 85:6  Ali nas ne boš ponovno oživil, da se tvoje ljudstvo lahko veseli v tebi?
Psal Haitian 85:6  Eske w'ap toujou rete fache sou nou? Eske ou p'ap janm byen ak nou ankò?
Psal FinBibli 85:6  Etkös käänny, ja meitä virvoita, että kansas sinussa iloitsis?
Psal Geez 85:6  በዕለተ ፡ ምንዳቤየ ፡ ጸራኅኩ ፡ እስመ ፡ ሰማዕከኒ ።
Psal SpaRV 85:6  ¿No volverás tú á darnos vida, y tu pueblo se alegrará en ti?
Psal WelBeibl 85:6  Plîs, wnei di'n hadfywio ni unwaith eto, i dy bobl gael dathlu beth wnest ti!
Psal GerMenge 85:6  Willst du denn unversöhnlich gegen uns zürnen und deinen Zorn fortdauern lassen für und für?
Psal GreVamva 85:6  Δεν θέλεις πάλιν ζωοποιήσει ημάς, διά να ευφραίνηται ο λαός σου εις σε;
Psal UkrOgien 85:6  Почуй же, о Господи, молитву мою, і вислухай голос блага́ння мого, —
Psal FreCramp 85:6  Seras-tu toujours irrité contre nous, prolongeras-tu ton courroux éternellement ?
Psal SrKDEkav 85:6  Зар се нећеш повратити и оживети нас, да би се народ Твој радовао о Теби?
Psal PolUGdan 85:6  Czy nie ożywisz nas na nowo, aby twój lud rozradował się w tobie?
Psal FreSegon 85:6  T'irriteras-tu contre nous à jamais? Prolongeras-tu ta colère éternellement?
Psal SpaRV190 85:6  ¿No volverás tú á darnos vida, y tu pueblo se alegrará en ti?
Psal HunRUF 85:6  Örökké akarsz haragudni ránk? Nemzedékről nemzedékre tart haragod?
Psal FreSynod 85:6  Ne reviendras-tu pas nous rendre la vie. Afin que ton peuple se réjouisse en toi?
Psal DaOT1931 85:6  Vil du vredes paa os for evigt, holde fast ved din Harme fra Slægt til Slægt?
Psal TpiKJPB 85:6  Bai Yu no kirapim mipela gen, bai ol manmeri bilong Yu i ken amamas tru long Yu?
Psal DaOT1871 85:6  Vil du evindelig være vred paa os? vil du udstrække din Vrede fra Slægt til Slægt?
Psal FreVulgG 85:6  Prêtez l’oreille, Seigneur, à ma prière, et soyez attentif à la voix de ma supplication.
Psal PolGdans 85:6  Izali na wieki gniewać się będziesz na nas? a rozciągniesz gniew twój od rodzaju do rodzaju?
Psal JapBungo 85:6  汝によりてなんぢの民の喜悦をえんが爲に我儕を活したまはざるか
Psal GerElb18 85:6  Willst du uns nicht wieder beleben, daß dein Volk sich in dir erfreue?