|
Psal
|
AB
|
85:7 |
Show us Your mercy, O Lord, and grant us Your salvation.
|
|
Psal
|
ABP
|
85:7 |
Show to us, O lord, your mercy! and [2your deliverance 1may you give] to us.
|
|
Psal
|
ACV
|
85:7 |
Show us thy loving kindness, O Jehovah, and grant us thy salvation.
|
|
Psal
|
AFV2020
|
85:7 |
Show us Your mercy, O LORD, and grant us Your salvation.
|
|
Psal
|
AKJV
|
85:7 |
Show us your mercy, O LORD, and grant us your salvation.
|
|
Psal
|
ASV
|
85:7 |
Show us thy lovingkindness, O Jehovah, And grant us thy salvation.
|
|
Psal
|
BBE
|
85:7 |
Let us see your mercy, O Lord, and give us your salvation.
|
|
Psal
|
CPDV
|
85:7 |
In the day of my tribulation, I cried out to you, because you heeded me.
|
|
Psal
|
DRC
|
85:7 |
I have called upon thee in the day of my trouble: because thou hast heard me.
|
|
Psal
|
Darby
|
85:7 |
Shew us thy loving-kindness, O Jehovah, and grant us thy salvation.
|
|
Psal
|
Geneva15
|
85:7 |
Shew vs thy mercie, O Lord, and graunt vs thy saluation.
|
|
Psal
|
GodsWord
|
85:7 |
Show us your mercy, O LORD, by giving us your salvation.
|
|
Psal
|
JPS
|
85:7 |
Wilt Thou not quicken us again, that Thy people may rejoice in Thee?
|
|
Psal
|
Jubilee2
|
85:7 |
Show us thy mercy, O LORD, and grant us thy saving health.
|
|
Psal
|
KJV
|
85:7 |
Shew us thy mercy, O Lord, and grant us thy salvation.
|
|
Psal
|
KJVA
|
85:7 |
Shew us thy mercy, O Lord, and grant us thy salvation.
|
|
Psal
|
KJVPCE
|
85:7 |
Shew us thy mercy, O Lord, and grant us thy salvation.
|
|
Psal
|
LEB
|
85:7 |
Show us, O Yahweh, your loyal love, and grant us your salvation.
|
|
Psal
|
LITV
|
85:7 |
Cause us to see Your mercy, O Jehovah, and give us Your salvation.
|
|
Psal
|
MKJV
|
85:7 |
Show us Your mercy, O LORD, and grant us Your salvation.
|
|
Psal
|
NETfree
|
85:7 |
O LORD, show us your loyal love! Bestow on us your deliverance!
|
|
Psal
|
NETtext
|
85:7 |
O LORD, show us your loyal love! Bestow on us your deliverance!
|
|
Psal
|
NHEB
|
85:7 |
Show us your loving kindness, Lord. Grant us your salvation.
|
|
Psal
|
NHEBJE
|
85:7 |
Show us your loving kindness, Jehovah. Grant us your salvation.
|
|
Psal
|
NHEBME
|
85:7 |
Show us your loving kindness, Lord. Grant us your salvation.
|
|
Psal
|
Noyes
|
85:7 |
Show us thy compassion, O LORD! And grant us thy salvation!
|
|
Psal
|
OEB
|
85:7 |
Show us your kindness, O Lord, grant us your salvation.
|
|
Psal
|
OEBcth
|
85:7 |
Show us your kindness, O Lord, grant us your salvation.
|
|
Psal
|
RLT
|
85:7 |
Shew us thy mercy, O Yhwh, and grant us thy salvation.
|
|
Psal
|
RNKJV
|
85:7 |
Shew us thy mercy, O יהוה, and grant us thy salvation.
|
|
Psal
|
RWebster
|
85:7 |
Show us thy mercy, O LORD, and grant us thy salvation.
|
|
Psal
|
Rotherha
|
85:7 |
Show us, O Yahweh, thy lovingkindness, And, thy salvation, wilt thou grant us.
|
|
Psal
|
UKJV
|
85:7 |
Show us your mercy, O LORD, and grant us your salvation.
|
|
Psal
|
Webster
|
85:7 |
Show us thy mercy, O LORD, and grant us thy salvation.
|
|
Psal
|
YLT
|
85:7 |
Show us, O Jehovah, thy kindness, And Thy salvation Thou dost give to us.
|
|
Psal
|
ABPGRK
|
85:7 |
δείξον ημίν κύριε το έλεός σου και το σωτήριόν σου δώης ημίν
|
|
Psal
|
Afr1953
|
85:7 |
Sal U ons nie weer lewend maak, sodat u volk in U bly kan wees nie?
|
|
Psal
|
Alb
|
85:7 |
Tregona, o Zot, mirësinë tënde dhe falna shpëtimin tënd.
|
|
Psal
|
Aleppo
|
85:7 |
הלא-אתה תשוב תחינו ועמך ישמחו-בך
|
|
Psal
|
AraNAV
|
85:7 |
أَظْهِرْ لَنَا رَحْمَتَكَ يَارَبُّ، وَامْنَحْنَا خَلاَصَكَ.
|
|
Psal
|
AraSVD
|
85:7 |
أَرِنَا يَارَبُّ رَحْمَتَكَ، وَأَعْطِنَا خَلَاصَكَ.
|
|
Psal
|
Azeri
|
85:7 |
محبّتئني بئزه گؤرسد، يارب، نئجاتيني بئزه احسان ات.
|
|
Psal
|
Bela
|
85:7 |
У дзень смутку майго я клічу Цябе, бо Ты пачуеш мяне.
|
|
Psal
|
BulVeren
|
85:7 |
Окажи ни милостта Си, ГОСПОДИ, и ни подари спасението Си!
|
|
Psal
|
BurCBCM
|
85:7 |
အိုထာ၀ရဘုရားသခင်၊ ကိုယ်တော်၏ခိုင်မြဲသော မေတ္တာတော်ကို အကျွန်ုပ်တို့အားပြသ၍ ကိုယ်တော်၏ကယ်တင်ခြင်းကို အကျွန်ုပ်တို့အား ပေးသနားတော်မူပါ။
|
|
Psal
|
BurJudso
|
85:7 |
အိုထာဝရဘုရား၊ အကျွန်ုပ်တို့အား ကရုဏာ တော်ကိုပြ၍၊ ကယ်တင်တော်မူခြင်းကျေးဇူးကို ပြုတော် မူပါ။
|
|
Psal
|
CSlEliza
|
85:7 |
В день скорби моея воззвах к Тебе, яко услышал мя еси.
|
|
Psal
|
CebPinad
|
85:7 |
Ipakita kanamo, Oh Jehova, ang imong mahigugmaong-kalolot, Ug ihatag kanamo ang imong kaluwasan.
|
|
Psal
|
ChiNCVs
|
85:7 |
耶和华啊!求你使我们得见你的慈爱,又把你的救恩赐给我们。
|
|
Psal
|
ChiSB
|
85:7 |
難道不是您使我們復生?使您的子民因您而歡欣?
|
|
Psal
|
ChiUn
|
85:7 |
耶和華啊,求你使我們得見你的慈愛,又將你的救恩賜給我們。
|
|
Psal
|
ChiUnL
|
85:7 |
耶和華歟、以爾慈惠示我、以爾拯救賜我兮、
|
|
Psal
|
ChiUns
|
85:7 |
耶和华啊,求你使我们得见你的慈爱,又将你的救恩赐给我们。
|
|
Psal
|
CopSahBi
|
85:7 |
ϩⲙ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲛⲧⲁⲑⲗⲓⲯⲓⲥ ⲁⲓϫⲓϣⲕⲁⲕ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲣⲟⲕ ϫⲉ ⲁⲕⲥⲱⲧⲙ ⲉⲣⲟⲓ
|
|
Psal
|
CroSaric
|
85:7 |
Zar nas nećeš opet oživiti da se narod tvoj raduje u tebi?
|
|
Psal
|
DaOT1871
|
85:7 |
Vil du ikke gøre os levende igen, at dit Folk maa glæde sig i dig?
|
|
Psal
|
DaOT1931
|
85:7 |
Vil du ikke skænke os Liv Paa ny, saa dit Folk kan glæde sig i dig!
|
|
Psal
|
Dari
|
85:7 |
ای خداوند، رحمت خود را بر ما ظاهر کن و نجات خویش را به ما عطا فرما.
|
|
Psal
|
DutSVV
|
85:7 |
Zult Gij ons niet weder levend maken, opdat Uw volk zich in U verblijde?
|
|
Psal
|
DutSVVA
|
85:7 |
[085:8] Toon ons Uw goedertierenheid, o Heere, en geef ons Uw heil.
|
|
Psal
|
Esperant
|
85:7 |
Aperigu al ni, ho Eternulo, Vian favoron, Kaj Vian helpon donu al ni.
|
|
Psal
|
FarOPV
|
85:7 |
ای خداوند رحمت خود را بر ما ظاهر کن ونجات خویش را به ما عطا فرما.
|
|
Psal
|
FarTPV
|
85:7 |
خداوندا، ما را از محبّت پایدارت برخوردار گردان و به ما کمکی نجات بخش فرما.
|
|
Psal
|
FinBibli
|
85:7 |
Herra, osoita meille armos, ja sinun autuutes anna meille.
|
|
Psal
|
FinPR
|
85:7 |
{85:8} Herra, suo meidän nähdä sinun armosi, anna apusi meille.
|
|
Psal
|
FinPR92
|
85:7 |
Kunpa jälleen kääntyisit puoleemme ja virvoittaisit meidät, niin kansasi saisi iloita sinusta.
|
|
Psal
|
FinRK
|
85:7 |
Etkö herätä meitä jälleen eloon, että kansasi iloitsisi sinussa?
|
|
Psal
|
FinSTLK2
|
85:7 |
Etkö virvoita meitä jälleen eloon, että kansasi iloitsisi sinussa?
|
|
Psal
|
FreBBB
|
85:7 |
Fais-nous voir ta bonté, ô Eternel, Et nous accorde ton salut !
|
|
Psal
|
FreBDM17
|
85:7 |
Ne reviendras-tu pas à nous rendre la vie, afin que ton peuple se réjouisse en toi ?
|
|
Psal
|
FreCramp
|
85:7 |
Ne nous feras-tu pas revenir à la vie, afin que ton peuple se réjouisse en toi ?
|
|
Psal
|
FreJND
|
85:7 |
Ne veux-tu pas nous faire vivre de nouveau, afin que ton peuple se réjouisse en toi ?
|
|
Psal
|
FreKhan
|
85:7 |
Ne veux-tu pas nous rendre à la vie, pour que ton peuple se réjouisse en toi?
|
|
Psal
|
FreLXX
|
85:7 |
Au jour de mon affliction, j'ai crié vers toi, parce que tu m'as exaucé.
|
|
Psal
|
FrePGR
|
85:7 |
Fais-nous, ô Éternel, jouir de ta faveur, et nous accorde ton salut.
|
|
Psal
|
FreSegon
|
85:7 |
Ne nous rendras-tu pas à la vie, Afin que ton peuple se réjouisse en toi?
|
|
Psal
|
FreSynod
|
85:7 |
Fais-nous contempler ta grâce, ô Éternel, Et accorde-nous ton salut!
|
|
Psal
|
FreVulgG
|
85:7 |
Au jour de ma tribulation j’ai crié vers vous, parce que vous m’avez exaucé.
|
|
Psal
|
Geez
|
85:7 |
አልቦ ፡ ዘይመስለከ ፡ እምነ ፡ አማልክት ፡ እግዚኦ ፤ ወአልቦ ፡ ዘከመ ፡ ምግባሪከ ።
|
|
Psal
|
GerAlbre
|
85:7 |
Willst du uns denn nicht wieder beleben, / Daß sich dein Volk erfreue an dir?
|
|
Psal
|
GerBoLut
|
85:7 |
Willst du uns denn nicht wieder erquicken, dad sich dein Volk uber dir freuen moge?
|
|
Psal
|
GerElb18
|
85:7 |
Laß uns, Jehova, deine Güte sehen, und dein Heil gewähre uns!
|
|
Psal
|
GerElb19
|
85:7 |
Laß uns, Jehova, deine Güte sehen, und dein Heil gewähre uns!
|
|
Psal
|
GerGruen
|
85:7 |
Willst Du uns nicht aufs neu beleben,auf daß Dein Volk sich Deiner freue?
|
|
Psal
|
GerMenge
|
85:7 |
Willst du uns nicht wieder neu beleben, daß dein Volk sich deiner mag freuen?
|
|
Psal
|
GerNeUe
|
85:7 |
Willst du uns nicht wieder beleben, / damit dein Volk sich über dich freut?
|
|
Psal
|
GerSch
|
85:7 |
Willst du uns nicht wieder neu beleben, daß dein Volk sich deiner freuen kann?
|
|
Psal
|
GerTafel
|
85:7 |
Willst Du nicht zurückkehren, uns beleben, auf daß Dein Volk fröhlich sei in Dir?
|
|
Psal
|
GerTextb
|
85:7 |
Willst du uns nicht wieder aufleben lassen, daß sich dein Volk über dich freuen möge?
|
|
Psal
|
GerZurch
|
85:7 |
Willst du uns nicht wieder beleben, / dass sich dein Volk deiner freue? /
|
|
Psal
|
GreVamva
|
85:7 |
Δείξον εις ημάς, Κύριε, το έλεός σου και δος εις ημάς την σωτηρίαν σου.
|
|
Psal
|
Haitian
|
85:7 |
Eske ou p'ap ban nou lavi ankò, pou pèp ou ka fè fèt pou ou?
|
|
Psal
|
HebModer
|
85:7 |
הראנו יהוה חסדך וישעך תתן לנו׃
|
|
Psal
|
HunIMIT
|
85:7 |
Nemde te újra fölélesztesz majd minket, hogy néped örüljön benned!
|
|
Psal
|
HunKNB
|
85:7 |
Ugye felénk fordulsz és életre keltesz minket és néped örvendezhet majd tebenned?
|
|
Psal
|
HunKar
|
85:7 |
Avagy nem elevenítesz-é meg minket ismét, hogy néped örvendezzen benned?
|
|
Psal
|
HunRUF
|
85:7 |
Nem akarsz új életet adni nekünk, és örömöt szerezni népednek?
|
|
Psal
|
HunUj
|
85:7 |
Nem akarsz új életet adni nekünk, és örömöt szerezni népednek?
|
|
Psal
|
ItaDio
|
85:7 |
O Signore, mostraci la tua benignità, E dacci la tua salute.
|
|
Psal
|
ItaRive
|
85:7 |
Mostraci la tua benignità, o Eterno, e dacci la tua salvezza.
|
|
Psal
|
JapBungo
|
85:7 |
ヱホバよなんぢの憐憫をわれらにしめし汝のすくひを我儕にあたへたまへ
|
|
Psal
|
JapKougo
|
85:7 |
主よ、あなたのいつくしみをわれらに示し、あなたの救をわれらに与えてください。
|
|
Psal
|
KLV
|
85:7 |
cha' maH lIj muSHa'taH pung, joH'a'. Grant maH lIj toDtaHghach.
|
|
Psal
|
Kapingam
|
85:7 |
Meenei Dimaadua, hagamodongoohia-ina mai gi gimaadou do manawa aloho, dumaalia-mai gi gimaadou do hagamouli.
|
|
Psal
|
Kaz
|
85:7 |
Тек Өзіңе сиынамын күн туғанда басыма,Өйткені жауап бересің Сен мінажатыма.
|
|
Psal
|
Kekchi
|
85:7 |
At nimajcual Dios, chacˈut taxak chiku nak junelic nocoa̱ra ut choa̱col taxak.
|
|
Psal
|
KorHKJV
|
85:7 |
오 주여, 우리에게 주의 긍휼을 보이시며 우리에게 주의 구원을 허락하소서.
|
|
Psal
|
KorRV
|
85:7 |
여호와여 주의 인자하심을 우리에게 보이시며 주의 구원을 우리에게 주소서
|
|
Psal
|
LXX
|
85:7 |
ἐν ἡμέρᾳ θλίψεώς μου ἐκέκραξα πρὸς σέ ὅτι εἰσήκουσάς μου
|
|
Psal
|
LinVB
|
85:7 |
Yo moto okolendisaka bomoi bwa biso te ? Mpo ’te bato ba yo basepela yo,
|
|
Psal
|
LtKBB
|
85:7 |
Viešpatie, parodyk mums savo gailestingumą, suteik išgelbėjimą!
|
|
Psal
|
LvGluck8
|
85:7 |
Parādi mums, Kungs, Tavu žēlastību un dod mums Tavu pestīšanu.
|
|
Psal
|
Mal1910
|
85:7 |
യഹോവേ, നിന്റെ ദയ ഞങ്ങളെ കാണിക്കേണമേ; നിന്റെ രക്ഷ ഞങ്ങൾക്കു നല്കേണമേ.
|
|
Psal
|
Maori
|
85:7 |
E Ihowa, whakakitea mai tau mahi tohu ki a matou: tukua mai ki a matou tau whakaoranga.
|
|
Psal
|
MapM
|
85:7 |
הֲֽלֹא־אַ֭תָּה תָּשׁ֣וּב תְּחַיֵּ֑נוּ וְ֝עַמְּךָ֗ יִשְׂמְחוּ־בָֽךְ׃
|
|
Psal
|
Mg1865
|
85:7 |
Tsy hovelominao indray va izahay, Mba hifalian’ ny olonao aminao?
|
|
Psal
|
Ndebele
|
85:7 |
Sitshengise umusa wakho, Nkosi, usinike usindiso lwakho.
|
|
Psal
|
NlCanisi
|
85:7 |
Ik roep tot U op de dag van mijn nood, daar Gij mij verhoort!
|
|
Psal
|
NorSMB
|
85:7 |
Vil ikkje du gjera oss livande att, so ditt folk kann gleda seg i deg?
|
|
Psal
|
Norsk
|
85:7 |
Vil du ikke gjøre oss levende igjen, så ditt folk kan glede sig i dig?
|
|
Psal
|
Northern
|
85:7 |
Ya Rəbb, bizə məhəbbətini göstər, Bizi xilas et.
|
|
Psal
|
OSHB
|
85:7 |
הֲֽלֹא־אַ֭תָּה תָּשׁ֣וּב תְּחַיֵּ֑נוּ וְ֝עַמְּךָ֗ יִשְׂמְחוּ־בָֽךְ׃
|
|
Psal
|
PohnOld
|
85:7 |
Maing Ieowa, kom kotin kasansaleda ar kalangan ong kit, o sauasa kit!
|
|
Psal
|
Pohnpeia
|
85:7 |
Maing KAUN, komw ketin kasaledohng kiht sapwellimomwi limpoak poatopoat, oh ketikihong kiht sapwellimomwi sawas en komour.
|
|
Psal
|
PolGdans
|
85:7 |
Izali ty obróciwszy się, nie ożywisz nas, tak, aby się lud twój rozradował w tobie?
|
|
Psal
|
PolUGdan
|
85:7 |
Panie, okaż nam twoje miłosierdzie i daj nam swoje zbawienie.
|
|
Psal
|
PorAR
|
85:7 |
Mostra-nos, Senhor, a tua benignidade, e concede-nos a tua salvação.
|
|
Psal
|
PorAlmei
|
85:7 |
Mostra-nos, Senhor, a tua misericordia, e concede-nos a tua salvação.
|
|
Psal
|
PorBLivr
|
85:7 |
Mostra-nos tua bondade, SENHOR, e dá para nós tua salvação.
|
|
Psal
|
PorBLivr
|
85:7 |
Mostra-nos tua bondade, SENHOR, e dá para nós tua salvação.
|
|
Psal
|
PorCap
|
85:7 |
Não tornarás a dar-nos a vida,para que o teu povo se alegre em ti?
|
|
Psal
|
RomCor
|
85:7 |
Arată-ne, Doamne, bunătatea Ta şi dă-ne mântuirea Ta!
|
|
Psal
|
RusSynod
|
85:7 |
В день скорби моей взываю к Тебе, потому что Ты услышишь меня.
|
|
Psal
|
RusSynod
|
85:7 |
В день скорби моей взываю к Тебе, потому что Ты услышишь меня.
|
|
Psal
|
SloChras
|
85:7 |
Pokaži nam, Gospod, milost svojo, in daj nam zveličanje svoje!
|
|
Psal
|
SloKJV
|
85:7 |
Pokaži nam svoje usmiljenje, oh Gospod in zagotovi nam svojo rešitev duše.
|
|
Psal
|
SloOjaca
|
85:7 |
Pokaži nam Svoje usmiljenje in ljubečo-skrbnost, o Gospod in zagotovi nam Svojo rešitev duš.
|
|
Psal
|
SloStrit
|
85:7 |
Ali ne bodeš vrnivši se nazaj nas postavil v življenje, da se ljudstvo tvoje raduje v tebi?
|
|
Psal
|
SomKQA
|
85:7 |
Rabbiyow, naxariistaada na tus, Oo badbaadadaada na sii.
|
|
Psal
|
SpaPlate
|
85:7 |
En el día de mi aflicción clamo a Ti porque Tú me oirás.
|
|
Psal
|
SpaRV
|
85:7 |
Muéstranos, oh Jehová, tu misericordia, y danos tu salud.
|
|
Psal
|
SpaRV186
|
85:7 |
Muéstranos, o! Jehová, tu misericordia: y dános tu salud.
|
|
Psal
|
SpaRV190
|
85:7 |
Muéstranos, oh Jehová, tu misericordia, y danos tu salud.
|
|
Psal
|
SrKDEkav
|
85:7 |
Покажи нам, Господе, милост своју, и помоћ своју дај нам.
|
|
Psal
|
SrKDIjek
|
85:7 |
Покажи нам, Господе, милост своју, и помоћ своју дај нам.
|
|
Psal
|
Swe1917
|
85:7 |
Vill du icke åter giva oss liv, så att ditt folk får glädjas i dig?
|
|
Psal
|
SweFolk
|
85:7 |
Vill du inte ge oss liv igen, så att ditt folk får glädjas i dig?
|
|
Psal
|
SweKarlX
|
85:7 |
Vill du då icke åter vederqvicka oss; att ditt folk må glädja sig öfver dig?
|
|
Psal
|
TagAngBi
|
85:7 |
Ipakita mo sa amin ang iyong kagandahang-loob, Oh Panginoon, at ipagkaloob mo sa amin ang iyong pagliligtas.
|
|
Psal
|
ThaiKJV
|
85:7 |
โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอทรงสำแดงความเมตตาของพระองค์แก่ข้าพระองค์ทั้งหลาย และขอประทานความรอดของพระองค์แก่ข้าพระองค์ทั้งปวง
|
|
Psal
|
TpiKJPB
|
85:7 |
O BIKPELA, Yu mas soim marimari bilong Yu long mipela. Na Yu mas givim kisim bek bilong Yu long mipela.
|
|
Psal
|
TurNTB
|
85:7 |
Ya RAB, sevgini göster bize, Kurtarışını bağışla!
|
|
Psal
|
UkrOgien
|
85:7 |
в день недолі своєї я кличу до Тебе, бо Ти обізве́шся до мене!
|
|
Psal
|
UrduGeo
|
85:7 |
اے رب، اپنی شفقت ہم پر ظاہر کر، اپنی نجات ہمیں عطا فرما۔
|
|
Psal
|
UrduGeoD
|
85:7 |
ऐ रब, अपनी शफ़क़त हम पर ज़ाहिर कर, अपनी नजात हमें अता फ़रमा।
|
|
Psal
|
UrduGeoR
|
85:7 |
Ai Rab, apnī shafqat ham par zāhir kar, apnī najāt hameṅ atā farmā.
|
|
Psal
|
UyCyr
|
85:7 |
Сеғинимән Рәббим Сени күн чүшкәндә бешимға, Чүнки Сән җавап берип кәлдиң маңа дайима.
|
|
Psal
|
VieLCCMN
|
85:7 |
Nào chẳng phải chính Ngài sẽ lại làm cho chúng con được sống để dân riêng được hoan hỷ trong Ngài ?
|
|
Psal
|
Viet
|
85:7 |
Hỡi Ðức Giê-hô-va, xin cho chúng tôi thấy sự nhơn từ Ngài, Và ban cho chúng ta sự cứu rỗi của Ngài,
|
|
Psal
|
VietNVB
|
85:7 |
Lạy CHÚA, xin cho chúng tôi thấy tình yêu thương của Chúa,Và ban cho chúng tôi sự cứu rỗi Ngài.
|
|
Psal
|
WLC
|
85:7 |
הֽ͏ֲלֹא־אַ֭תָּה תָּשׁ֣וּב תְּחַיֵּ֑נוּ וְ֝עַמְּךָ֗ יִשְׂמְחוּ־בָֽךְ׃
|
|
Psal
|
WelBeibl
|
85:7 |
O ARGLWYDD, dangos dy gariad ffyddlon i ni. Plîs, achub ni!
|
|
Psal
|
Wycliffe
|
85:7 |
In the dai of my tribulacioun Y criede to thee; for thou herdist me.
|