Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal AB 85:7  Show us Your mercy, O Lord, and grant us Your salvation.
Psal ABP 85:7  Show to us, O lord, your mercy! and [2your deliverance 1may you give] to us.
Psal ACV 85:7  Show us thy loving kindness, O Jehovah, and grant us thy salvation.
Psal AFV2020 85:7  Show us Your mercy, O LORD, and grant us Your salvation.
Psal AKJV 85:7  Show us your mercy, O LORD, and grant us your salvation.
Psal ASV 85:7  Show us thy lovingkindness, O Jehovah, And grant us thy salvation.
Psal BBE 85:7  Let us see your mercy, O Lord, and give us your salvation.
Psal CPDV 85:7  In the day of my tribulation, I cried out to you, because you heeded me.
Psal DRC 85:7  I have called upon thee in the day of my trouble: because thou hast heard me.
Psal Darby 85:7  Shew us thy loving-kindness, O Jehovah, and grant us thy salvation.
Psal Geneva15 85:7  Shew vs thy mercie, O Lord, and graunt vs thy saluation.
Psal GodsWord 85:7  Show us your mercy, O LORD, by giving us your salvation.
Psal JPS 85:7  Wilt Thou not quicken us again, that Thy people may rejoice in Thee?
Psal Jubilee2 85:7  Show us thy mercy, O LORD, and grant us thy saving health.
Psal KJV 85:7  Shew us thy mercy, O Lord, and grant us thy salvation.
Psal KJVA 85:7  Shew us thy mercy, O Lord, and grant us thy salvation.
Psal KJVPCE 85:7  Shew us thy mercy, O Lord, and grant us thy salvation.
Psal LEB 85:7  Show us, O Yahweh, your loyal love, and grant us your salvation.
Psal LITV 85:7  Cause us to see Your mercy, O Jehovah, and give us Your salvation.
Psal MKJV 85:7  Show us Your mercy, O LORD, and grant us Your salvation.
Psal NETfree 85:7  O LORD, show us your loyal love! Bestow on us your deliverance!
Psal NETtext 85:7  O LORD, show us your loyal love! Bestow on us your deliverance!
Psal NHEB 85:7  Show us your loving kindness, Lord. Grant us your salvation.
Psal NHEBJE 85:7  Show us your loving kindness, Jehovah. Grant us your salvation.
Psal NHEBME 85:7  Show us your loving kindness, Lord. Grant us your salvation.
Psal Noyes 85:7  Show us thy compassion, O LORD! And grant us thy salvation!
Psal OEB 85:7  Show us your kindness, O Lord, grant us your salvation.
Psal OEBcth 85:7  Show us your kindness, O Lord, grant us your salvation.
Psal RLT 85:7  Shew us thy mercy, O Yhwh, and grant us thy salvation.
Psal RNKJV 85:7  Shew us thy mercy, O יהוה, and grant us thy salvation.
Psal RWebster 85:7  Show us thy mercy, O LORD, and grant us thy salvation.
Psal Rotherha 85:7  Show us, O Yahweh, thy lovingkindness, And, thy salvation, wilt thou grant us.
Psal UKJV 85:7  Show us your mercy, O LORD, and grant us your salvation.
Psal Webster 85:7  Show us thy mercy, O LORD, and grant us thy salvation.
Psal YLT 85:7  Show us, O Jehovah, thy kindness, And Thy salvation Thou dost give to us.
Psal VulgClem 85:7  In die tribulationis meæ clamavi ad te, quia exaudisti me.
Psal VulgCont 85:7  In die tribulationis meæ clamavi ad te: quia exaudisti me.
Psal VulgHetz 85:7  In die tribulationis meæ clamavi ad te: quia exaudisti me,
Psal VulgSist 85:7  In die tribulationis meae clamavi ad te: quia exaudisti me,
Psal Vulgate 85:7  in die tribulationis meae clamavi ad te quia exaudisti me in die tribulationis meae invocabo te quia exaudies me
Psal Vulgate_ 85:7  in die tribulationis meae invocabo te quia exaudies me
Psal CzeB21 85:7  Nechceš nám znovu život darovat, aby se tvůj lid z tebe radoval?
Psal CzeBKR 85:7  Ukaž nám, Hospodine, milosrdenství své, a spasení své dej nám.
Psal CzeCEP 85:7  Což nám nenavrátíš život, aby se tvůj lid z tebe radoval?
Psal CzeCSP 85:7  Což nás opět neobživíš, aby se tvůj lid v tobě radoval?
Psal ABPGRK 85:7  δείξον ημίν κύριε το έλεός σου και το σωτήριόν σου δώης ημίν
Psal Afr1953 85:7  Sal U ons nie weer lewend maak, sodat u volk in U bly kan wees nie?
Psal Alb 85:7  Tregona, o Zot, mirësinë tënde dhe falna shpëtimin tënd.
Psal Aleppo 85:7    הלא-אתה תשוב תחינו    ועמך ישמחו-בך
Psal AraNAV 85:7  أَظْهِرْ لَنَا رَحْمَتَكَ يَارَبُّ، وَامْنَحْنَا خَلاَصَكَ.
Psal AraSVD 85:7  أَرِنَا يَارَبُّ رَحْمَتَكَ، وَأَعْطِنَا خَلَاصَكَ.
Psal Azeri 85:7  محبّتئني بئزه گؤرسد، يارب، نئجاتيني بئزه احسان ات.
Psal Bela 85:7  У дзень смутку майго я клічу Цябе, бо Ты пачуеш мяне.
Psal BulVeren 85:7  Окажи ни милостта Си, ГОСПОДИ, и ни подари спасението Си!
Psal BurCBCM 85:7  အိုထာ၀ရဘုရားသခင်၊ ကိုယ်တော်၏ခိုင်မြဲသော မေတ္တာတော်ကို အကျွန်ုပ်တို့အားပြသ၍ ကိုယ်တော်၏ကယ်တင်ခြင်းကို အကျွန်ုပ်တို့အား ပေးသနားတော်မူပါ။
Psal BurJudso 85:7  အိုထာဝရဘုရား၊ အကျွန်ုပ်တို့အား ကရုဏာ တော်ကိုပြ၍၊ ကယ်တင်တော်မူခြင်းကျေးဇူးကို ပြုတော် မူပါ။
Psal CSlEliza 85:7  В день скорби моея воззвах к Тебе, яко услышал мя еси.
Psal CebPinad 85:7  Ipakita kanamo, Oh Jehova, ang imong mahigugmaong-kalolot, Ug ihatag kanamo ang imong kaluwasan.
Psal ChiNCVs 85:7  耶和华啊!求你使我们得见你的慈爱,又把你的救恩赐给我们。
Psal ChiSB 85:7  難道不是您使我們復生?使您的子民因您而歡欣?
Psal ChiUn 85:7  耶和華啊,求你使我們得見你的慈愛,又將你的救恩賜給我們。
Psal ChiUnL 85:7  耶和華歟、以爾慈惠示我、以爾拯救賜我兮、
Psal ChiUns 85:7  耶和华啊,求你使我们得见你的慈爱,又将你的救恩赐给我们。
Psal CopSahBi 85:7  ϩⲙ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲛⲧⲁⲑⲗⲓⲯⲓⲥ ⲁⲓϫⲓϣⲕⲁⲕ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲣⲟⲕ ϫⲉ ⲁⲕⲥⲱⲧⲙ ⲉⲣⲟⲓ
Psal CroSaric 85:7  Zar nas nećeš opet oživiti da se narod tvoj raduje u tebi?
Psal DaOT1871 85:7  Vil du ikke gøre os levende igen, at dit Folk maa glæde sig i dig?
Psal DaOT1931 85:7  Vil du ikke skænke os Liv Paa ny, saa dit Folk kan glæde sig i dig!
Psal Dari 85:7  ای خداوند، رحمت خود را بر ما ظاهر کن و نجات خویش را به ما عطا فرما.
Psal DutSVV 85:7  Zult Gij ons niet weder levend maken, opdat Uw volk zich in U verblijde?
Psal DutSVVA 85:7  [085:8] Toon ons Uw goedertierenheid, o Heere, en geef ons Uw heil.
Psal Esperant 85:7  Aperigu al ni, ho Eternulo, Vian favoron, Kaj Vian helpon donu al ni.
Psal FarOPV 85:7  ‌ای خداوند رحمت خود را بر ما ظاهر کن ونجات خویش را به ما عطا فرما.
Psal FarTPV 85:7  خداوندا، ما را از محبّت پایدارت برخوردار گردان و به ما کمکی نجات بخش فرما.
Psal FinBibli 85:7  Herra, osoita meille armos, ja sinun autuutes anna meille.
Psal FinPR 85:7  {85:8} Herra, suo meidän nähdä sinun armosi, anna apusi meille.
Psal FinPR92 85:7  Kunpa jälleen kääntyisit puoleemme ja virvoittaisit meidät, niin kansasi saisi iloita sinusta.
Psal FinRK 85:7  Etkö herätä meitä jälleen eloon, että kansasi iloitsisi sinussa?
Psal FinSTLK2 85:7  Etkö virvoita meitä jälleen eloon, että kansasi iloitsisi sinussa?
Psal FreBBB 85:7  Fais-nous voir ta bonté, ô Eternel, Et nous accorde ton salut !
Psal FreBDM17 85:7  Ne reviendras-tu pas à nous rendre la vie, afin que ton peuple se réjouisse en toi ?
Psal FreCramp 85:7  Ne nous feras-tu pas revenir à la vie, afin que ton peuple se réjouisse en toi ?
Psal FreJND 85:7  Ne veux-tu pas nous faire vivre de nouveau, afin que ton peuple se réjouisse en toi ?
Psal FreKhan 85:7  Ne veux-tu pas nous rendre à la vie, pour que ton peuple se réjouisse en toi?
Psal FreLXX 85:7  Au jour de mon affliction, j'ai crié vers toi, parce que tu m'as exaucé.
Psal FrePGR 85:7  Fais-nous, ô Éternel, jouir de ta faveur, et nous accorde ton salut.
Psal FreSegon 85:7  Ne nous rendras-tu pas à la vie, Afin que ton peuple se réjouisse en toi?
Psal FreSynod 85:7  Fais-nous contempler ta grâce, ô Éternel, Et accorde-nous ton salut!
Psal FreVulgG 85:7  Au jour de ma tribulation j’ai crié vers vous, parce que vous m’avez exaucé.
Psal Geez 85:7  አልቦ ፡ ዘይመስለከ ፡ እምነ ፡ አማልክት ፡ እግዚኦ ፤ ወአልቦ ፡ ዘከመ ፡ ምግባሪከ ።
Psal GerAlbre 85:7  Willst du uns denn nicht wieder beleben, / Daß sich dein Volk erfreue an dir?
Psal GerBoLut 85:7  Willst du uns denn nicht wieder erquicken, dad sich dein Volk uber dir freuen moge?
Psal GerElb18 85:7  Laß uns, Jehova, deine Güte sehen, und dein Heil gewähre uns!
Psal GerElb19 85:7  Laß uns, Jehova, deine Güte sehen, und dein Heil gewähre uns!
Psal GerGruen 85:7  Willst Du uns nicht aufs neu beleben,auf daß Dein Volk sich Deiner freue?
Psal GerMenge 85:7  Willst du uns nicht wieder neu beleben, daß dein Volk sich deiner mag freuen?
Psal GerNeUe 85:7  Willst du uns nicht wieder beleben, / damit dein Volk sich über dich freut?
Psal GerSch 85:7  Willst du uns nicht wieder neu beleben, daß dein Volk sich deiner freuen kann?
Psal GerTafel 85:7  Willst Du nicht zurückkehren, uns beleben, auf daß Dein Volk fröhlich sei in Dir?
Psal GerTextb 85:7  Willst du uns nicht wieder aufleben lassen, daß sich dein Volk über dich freuen möge?
Psal GerZurch 85:7  Willst du uns nicht wieder beleben, / dass sich dein Volk deiner freue? /
Psal GreVamva 85:7  Δείξον εις ημάς, Κύριε, το έλεός σου και δος εις ημάς την σωτηρίαν σου.
Psal Haitian 85:7  Eske ou p'ap ban nou lavi ankò, pou pèp ou ka fè fèt pou ou?
Psal HebModer 85:7  הראנו יהוה חסדך וישעך תתן לנו׃
Psal HunIMIT 85:7  Nemde te újra fölélesztesz majd minket, hogy néped örüljön benned!
Psal HunKNB 85:7  Ugye felénk fordulsz és életre keltesz minket és néped örvendezhet majd tebenned?
Psal HunKar 85:7  Avagy nem elevenítesz-é meg minket ismét, hogy néped örvendezzen benned?
Psal HunRUF 85:7  Nem akarsz új életet adni nekünk, és örömöt szerezni népednek?
Psal HunUj 85:7  Nem akarsz új életet adni nekünk, és örömöt szerezni népednek?
Psal ItaDio 85:7  O Signore, mostraci la tua benignità, E dacci la tua salute.
Psal ItaRive 85:7  Mostraci la tua benignità, o Eterno, e dacci la tua salvezza.
Psal JapBungo 85:7  ヱホバよなんぢの憐憫をわれらにしめし汝のすくひを我儕にあたへたまへ
Psal JapKougo 85:7  主よ、あなたのいつくしみをわれらに示し、あなたの救をわれらに与えてください。
Psal KLV 85:7  cha' maH lIj muSHa'taH pung, joH'a'. Grant maH lIj toDtaHghach.
Psal Kapingam 85:7  Meenei Dimaadua, hagamodongoohia-ina mai gi gimaadou do manawa aloho, dumaalia-mai gi gimaadou do hagamouli.
Psal Kaz 85:7  Тек Өзіңе сиынамын күн туғанда басыма,Өйткені жауап бересің Сен мінажатыма.
Psal Kekchi 85:7  At nimajcual Dios, chacˈut taxak chiku nak junelic nocoa̱ra ut choa̱col taxak.
Psal KorHKJV 85:7  오 주여, 우리에게 주의 긍휼을 보이시며 우리에게 주의 구원을 허락하소서.
Psal KorRV 85:7  여호와여 주의 인자하심을 우리에게 보이시며 주의 구원을 우리에게 주소서
Psal LXX 85:7  ἐν ἡμέρᾳ θλίψεώς μου ἐκέκραξα πρὸς σέ ὅτι εἰσήκουσάς μου
Psal LinVB 85:7  Yo moto okolendisaka bomoi bwa biso te ? Mpo ’te bato ba yo basepela yo,
Psal LtKBB 85:7  Viešpatie, parodyk mums savo gailestingumą, suteik išgelbėjimą!
Psal LvGluck8 85:7  Parādi mums, Kungs, Tavu žēlastību un dod mums Tavu pestīšanu.
Psal Mal1910 85:7  യഹോവേ, നിന്റെ ദയ ഞങ്ങളെ കാണിക്കേണമേ; നിന്റെ രക്ഷ ഞങ്ങൾക്കു നല്കേണമേ.
Psal Maori 85:7  E Ihowa, whakakitea mai tau mahi tohu ki a matou: tukua mai ki a matou tau whakaoranga.
Psal MapM 85:7  הֲֽלֹא־אַ֭תָּה תָּשׁ֣וּב תְּחַיֵּ֑נוּ וְ֝עַמְּךָ֗ יִשְׂמְחוּ־בָֽךְ׃
Psal Mg1865 85:7  Tsy hovelominao indray va izahay, Mba hifalian’ ny olonao aminao?
Psal Ndebele 85:7  Sitshengise umusa wakho, Nkosi, usinike usindiso lwakho.
Psal NlCanisi 85:7  Ik roep tot U op de dag van mijn nood, daar Gij mij verhoort!
Psal NorSMB 85:7  Vil ikkje du gjera oss livande att, so ditt folk kann gleda seg i deg?
Psal Norsk 85:7  Vil du ikke gjøre oss levende igjen, så ditt folk kan glede sig i dig?
Psal Northern 85:7  Ya Rəbb, bizə məhəbbətini göstər, Bizi xilas et.
Psal OSHB 85:7  הֲֽלֹא־אַ֭תָּה תָּשׁ֣וּב תְּחַיֵּ֑נוּ וְ֝עַמְּךָ֗ יִשְׂמְחוּ־בָֽךְ׃
Psal PohnOld 85:7  Maing Ieowa, kom kotin kasansaleda ar kalangan ong kit, o sauasa kit!
Psal Pohnpeia 85:7  Maing KAUN, komw ketin kasaledohng kiht sapwellimomwi limpoak poatopoat, oh ketikihong kiht sapwellimomwi sawas en komour.
Psal PolGdans 85:7  Izali ty obróciwszy się, nie ożywisz nas, tak, aby się lud twój rozradował w tobie?
Psal PolUGdan 85:7  Panie, okaż nam twoje miłosierdzie i daj nam swoje zbawienie.
Psal PorAR 85:7  Mostra-nos, Senhor, a tua benignidade, e concede-nos a tua salvação.
Psal PorAlmei 85:7  Mostra-nos, Senhor, a tua misericordia, e concede-nos a tua salvação.
Psal PorBLivr 85:7  Mostra-nos tua bondade, SENHOR, e dá para nós tua salvação.
Psal PorBLivr 85:7  Mostra-nos tua bondade, SENHOR, e dá para nós tua salvação.
Psal PorCap 85:7  Não tornarás a dar-nos a vida,para que o teu povo se alegre em ti?
Psal RomCor 85:7  Arată-ne, Doamne, bunătatea Ta şi dă-ne mântuirea Ta!
Psal RusSynod 85:7  В день скорби моей взываю к Тебе, потому что Ты услышишь меня.
Psal RusSynod 85:7  В день скорби моей взываю к Тебе, потому что Ты услышишь меня.
Psal SloChras 85:7  Pokaži nam, Gospod, milost svojo, in daj nam zveličanje svoje!
Psal SloKJV 85:7  Pokaži nam svoje usmiljenje, oh Gospod in zagotovi nam svojo rešitev duše.
Psal SloOjaca 85:7  Pokaži nam Svoje usmiljenje in ljubečo-skrbnost, o Gospod in zagotovi nam Svojo rešitev duš.
Psal SloStrit 85:7  Ali ne bodeš vrnivši se nazaj nas postavil v življenje, da se ljudstvo tvoje raduje v tebi?
Psal SomKQA 85:7  Rabbiyow, naxariistaada na tus, Oo badbaadadaada na sii.
Psal SpaPlate 85:7  En el día de mi aflicción clamo a Ti porque Tú me oirás.
Psal SpaRV 85:7  Muéstranos, oh Jehová, tu misericordia, y danos tu salud.
Psal SpaRV186 85:7  Muéstranos, o! Jehová, tu misericordia: y dános tu salud.
Psal SpaRV190 85:7  Muéstranos, oh Jehová, tu misericordia, y danos tu salud.
Psal SrKDEkav 85:7  Покажи нам, Господе, милост своју, и помоћ своју дај нам.
Psal SrKDIjek 85:7  Покажи нам, Господе, милост своју, и помоћ своју дај нам.
Psal Swe1917 85:7  Vill du icke åter giva oss liv, så att ditt folk får glädjas i dig?
Psal SweFolk 85:7  Vill du inte ge oss liv igen, så att ditt folk får glädjas i dig?
Psal SweKarlX 85:7  Vill du då icke åter vederqvicka oss; att ditt folk må glädja sig öfver dig?
Psal TagAngBi 85:7  Ipakita mo sa amin ang iyong kagandahang-loob, Oh Panginoon, at ipagkaloob mo sa amin ang iyong pagliligtas.
Psal ThaiKJV 85:7  โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอทรงสำแดงความเมตตาของพระองค์แก่ข้าพระองค์ทั้งหลาย และขอประทานความรอดของพระองค์แก่ข้าพระองค์ทั้งปวง
Psal TpiKJPB 85:7  O BIKPELA, Yu mas soim marimari bilong Yu long mipela. Na Yu mas givim kisim bek bilong Yu long mipela.
Psal TurNTB 85:7  Ya RAB, sevgini göster bize, Kurtarışını bağışla!
Psal UkrOgien 85:7  в день недолі своєї я кличу до Тебе, бо Ти обізве́шся до мене!
Psal UrduGeo 85:7  اے رب، اپنی شفقت ہم پر ظاہر کر، اپنی نجات ہمیں عطا فرما۔
Psal UrduGeoD 85:7  ऐ रब, अपनी शफ़क़त हम पर ज़ाहिर कर, अपनी नजात हमें अता फ़रमा।
Psal UrduGeoR 85:7  Ai Rab, apnī shafqat ham par zāhir kar, apnī najāt hameṅ atā farmā.
Psal UyCyr 85:7  Сеғинимән Рәббим Сени күн чүшкәндә бешимға, Чүнки Сән җавап берип кәлдиң маңа дайима.
Psal VieLCCMN 85:7  Nào chẳng phải chính Ngài sẽ lại làm cho chúng con được sống để dân riêng được hoan hỷ trong Ngài ?
Psal Viet 85:7  Hỡi Ðức Giê-hô-va, xin cho chúng tôi thấy sự nhơn từ Ngài, Và ban cho chúng ta sự cứu rỗi của Ngài,
Psal VietNVB 85:7  Lạy CHÚA, xin cho chúng tôi thấy tình yêu thương của Chúa,Và ban cho chúng tôi sự cứu rỗi Ngài.
Psal WLC 85:7  הֽ͏ֲלֹא־אַ֭תָּה תָּשׁ֣וּב תְּחַיֵּ֑נוּ וְ֝עַמְּךָ֗ יִשְׂמְחוּ־בָֽךְ׃
Psal WelBeibl 85:7  O ARGLWYDD, dangos dy gariad ffyddlon i ni. Plîs, achub ni!
Psal Wycliffe 85:7  In the dai of my tribulacioun Y criede to thee; for thou herdist me.