Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 94:11  The LORD knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
Psal NHEBJE 94:11  Jehovah knows the thoughts of man, that they are futile.
Psal ABP 94:11  the lord, he knows the thoughts of men, for they are vain.
Psal NHEBME 94:11  The Lord knows the thoughts of man, that they are futile.
Psal Rotherha 94:11  Yahweh, knoweth the plans of men, That, they, are a breath!
Psal LEB 94:11  Yahweh knows the thoughts of humankind, that ⌞they are to no purpose⌟.
Psal RNKJV 94:11  יהוה knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
Psal Jubilee2 94:11  The LORD knows the thoughts of man, that they [are] vanity.
Psal Webster 94:11  The LORD knoweth the thoughts of man, that they [are] vanity.
Psal Darby 94:11  Jehovah knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
Psal OEB 94:11  The Lord knows the thoughts of people, that only a breath are they.
Psal ASV 94:11  Jehovah knoweth the thoughts of man, That they are vanity.
Psal LITV 94:11  Jehovah knows the thoughts of man, that they are vain.
Psal Geneva15 94:11  The Lord knoweth the thoughtes of man, that they are vanitie.
Psal CPDV 94:11  And these have not known my ways. So I swore in my wrath: They shall not enter into my rest.
Psal BBE 94:11  The Lord has knowledge of the thoughts of man, for they are only a breath.
Psal DRC 94:11  And these men have not known my ways: so I swore in my wrath that they shall not enter into my rest.
Psal GodsWord 94:11  The LORD knows that people's thoughts are pointless.
Psal JPS 94:11  HaShem knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
Psal KJVPCE 94:11  The Lord knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
Psal NETfree 94:11  The LORD knows that peoples' thoughts are morally bankrupt.
Psal AB 94:11  The Lord knows the thoughts of men, that they are vain.
Psal AFV2020 94:11  The LORD knows the thoughts of man, that they are vanity.
Psal NHEB 94:11  The Lord knows the thoughts of man, that they are futile.
Psal OEBcth 94:11  The Lord knows the thoughts of people, that only a breath are they.
Psal NETtext 94:11  The LORD knows that peoples' thoughts are morally bankrupt.
Psal UKJV 94:11  The LORD knows the thoughts of man, that they are vanity.
Psal Noyes 94:11  The LORD knoweth the thoughts of men, That they are vanity.
Psal KJV 94:11  The Lord knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
Psal KJVA 94:11  The Lord knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
Psal AKJV 94:11  The LORD knows the thoughts of man, that they are vanity.
Psal RLT 94:11  Yhwh knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
Psal MKJV 94:11  The LORD knows the thoughts of man, that they are vain.
Psal YLT 94:11  He knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
Psal ACV 94:11  Jehovah knows the thoughts of man, that they are vanity.
Psal VulgSist 94:11  Et isti non cognoverunt vias meas: ut iuravi in ira mea: Si introibunt in requiem meam.
Psal VulgCont 94:11  Et isti non cognoverunt vias meas: ut iuravi in ira mea: Si introibunt in requiem meam.
Psal Vulgate 94:11  et isti non cognoverunt vias meas ut iuravi in ira mea si intrabunt in requiem meam et non cognoscens vias meas et iuravi in furore meo ut non introirent in requiem meam
Psal VulgHetz 94:11  Et isti non cognoverunt vias meas: ut iuravi in ira mea: Si introibunt in requiem meam.
Psal VulgClem 94:11  Et isti non cognoverunt vias meas : ut juravi in ira mea : Si introibunt in requiem meam.
Psal Vulgate_ 94:11  et non cognoscens vias meas et iuravi in furore meo ut non introirent in requiem meam
Psal CzeBKR 94:11  Hospodinť zná myšlení lidská, že jsou pouhá marnost.
Psal CzeB21 94:11  Hospodin zná lidské úmysly – neznamenají vůbec nic!
Psal CzeCEP 94:11  Hospodin zná smýšlení lidí; jsou pouhý vánek.
Psal CzeCSP 94:11  Hospodin zná lidská uvažování, ví, že jsou marnost.
Psal PorBLivr 94:11  O SENHOR conhece os pensamentos do homem, que são inúteis.
Psal Mg1865 94:11  Jehovah no mahalala ny hevitry ny olona, Fa zava-poana izany.
Psal FinPR 94:11  Herra tuntee ihmisten ajatukset; sillä he ovat kuin tuulen henkäys.
Psal FinRK 94:11  Herra tuntee ihmisten ajatukset: ne ovat turhuutta.
Psal ChiSB 94:11  上主認透人的思念,原來都是虛幻。
Psal CopSahBi 94:11  ⲛⲑⲉ ⲛⲧⲁⲓⲱⲣⲕ ⲙⲙⲟⲥ ϩⲛ ⲧⲁⲟⲣⲅⲏ ϫⲉ ⲥⲉⲛⲏⲩ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲡⲁⲙⲁ ⲛⲙⲧⲟⲛ
Psal ChiUns 94:11  耶和华知道人的意念是虚妄的。
Psal BulVeren 94:11  ГОСПОД познава мислите на човека, че те са суета.
Psal AraSVD 94:11  ٱلرَّبُّ يَعْرِفُ أَفْكَارَ ٱلْإِنْسَانِ أَنَّهَا بَاطِلَةٌ.
Psal Esperant 94:11  La Eternulo scias la pensojn de homo, Ke ili estas vantaj.
Psal ThaiKJV 94:11  พระเยโฮวาห์ทรงทราบความคิดของมนุษย์ว่าเป็นเพียงแต่ไร้สาระ
Psal OSHB 94:11  יְֽהוָ֗ה יֹ֭דֵעַ מַחְשְׁב֣וֹת אָדָ֑ם כִּי־הֵ֥מָּה הָֽבֶל׃
Psal BurJudso 94:11  လူတို့၏အကြံအစည်သည် အချည်းနှီးဖြစ် ကြောင်းကို ထာဝရဘုရား သိတော်မူ၏။
Psal FarTPV 94:11  خداوند از افکار آدمیان آگاه است و می‌داند که افكار ما بیهوده است.
Psal UrduGeoR 94:11  Rab insān ke ḳhayālāt jāntā hai, wuh jāntā hai ki wuh dam-bhar ke hī haiṅ.
Psal SweFolk 94:11  Herren känner människornas tankar, han vet att de är tomhet.
Psal GerSch 94:11  Der HERR kennt die Anschläge der Menschen, weiß, daß sie vergeblich sind.
Psal TagAngBi 94:11  Nalalaman ng Panginoon ang mga pagiisip ng tao, na sila'y pawang walang kabuluhan.
Psal FinSTLK2 94:11  Herra tuntee ihmisten ajatukset, sillä he ovat kuin tuulen henkäys.
Psal Dari 94:11  خداوند فکرهای انسان را می داند که کاملاً پوچ و بیهوده است.
Psal SomKQA 94:11  Rabbigu waa og yahay fikirrada binu-aadmigu Inay micnela'aan yihiin.
Psal NorSMB 94:11  Herren kjenner mannsens tankar, at dei er fåfengd.
Psal Alb 94:11  Zoti i njeh mendimet e njeriut dhe e di që nuk janë veçse kotësi.
Psal UyCyr 94:11  Қәсәм қилип ейттим йәнә ғәзәптә шуңа: ‹Кирәлмәс улар Мениң арамгаһимға›».
Psal KorHKJV 94:11  주께서는 사람의 생각들을 아시며 그것들이 헛된 줄 아시느니라.
Psal SrKDIjek 94:11  Господ зна мисли људима како су ништаве.
Psal Wycliffe 94:11  And these men knewen not my weies; to whiche Y swoor in myn ire, thei schulen not entre in to my reste.
Psal Mal1910 94:11  മനുഷ്യരുടെ വിചാരങ്ങളെ മായ എന്നു യഹോവ അറിയുന്നു.
Psal KorRV 94:11  여호와께서 사람의 생각이 허무함을 아시느니라
Psal Azeri 94:11  رب ائنسانين فئکئرلرئني بئلئر، بئلئر کي، اونلار باطئلدئرلر.
Psal KLV 94:11  joH'a' SovtaH the thoughts vo' loD, vetlh chaH 'oH futile.
Psal ItaDio 94:11  Il Signore conosce i pensieri degli uomini, E sa che son vanità.
Psal RusSynod 94:11  и потому Я поклялся во гневе Моем, что они не войдут в покой Мой".
Psal CSlEliza 94:11  яко кляхся во гневе Моем, аще внидут в покой Мой.
Psal ABPGRK 94:11  κύριος γινώσκει τους διαλογισμούς των ανθρώπων ότι εισί μάταιοι
Psal FreBBB 94:11  L'Eternel connaît les pensées des hommes, [Il sait] qu'ils ne sont que vanité.
Psal LinVB 94:11  Mokonzi ayebi makanisi ma bato, ayebi ’te mazali se mpamba.
Psal BurCBCM 94:11  ထာ၀ရဘုရားသခင်သည် လူ၏အကြံအစည်ကို သိတော်မူ၏။ သူတို့သည် အချည်းနှီးသာဖြစ်ကြောင်းကို ကိုယ်တော် သိတော်မူ၏။
Psal HunIMIT 94:11  Az Örökkévaló tudja az ember gondolatait, hogy hiábavalóság azok.
Psal ChiUnL 94:11  人之意念爲虛、耶和華知之兮、
Psal VietNVB 94:11  CHÚA biết tư tưởng loài người;Chúng chỉ là hư không.
Psal LXX 94:11  ὡς ὤμοσα ἐν τῇ ὀργῇ μου εἰ εἰσελεύσονται εἰς τὴν κατάπαυσίν μου
Psal CebPinad 94:11  Si Jehova nakasusi sa mga hunahuna sa tawo, Nga sila mga kakawangan lamang .
Psal RomCor 94:11  Domnul cunoaşte gândurile omului: ştie că sunt deşarte.
Psal Pohnpeia 94:11  KAUN-O ketin mwahngih dahme aramas akan kin medemedewe; e kin mwahngih duwen mwahl en audepen nan kapehdirail kan.
Psal HunUj 94:11  Az ÚR tudja, milyen hiábavalók az ember gondolatai.
Psal GerZurch 94:11  Der Herr kennt das Sinnen der Menschen; / sie sind ja ein Hauch. /
Psal GerTafel 94:11  Jehovah kennt die Gedanken des Menschen, daß sie nichtig sind.
Psal PorAR 94:11  o Senhor, conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
Psal DutSVVA 94:11  De Heere weet de gedachten des mensen, dat zij ijdelheid zijn.
Psal FarOPV 94:11  ‌ای یاه خوشابحال شخصی که او را تادیب می‌نمایی و از شریعت خود او را تعلیم می‌دهی
Psal Ndebele 94:11  INkosi iyayazi imicabango yomuntu ukuthi iyize.
Psal PorBLivr 94:11  O SENHOR conhece os pensamentos do homem, que são inúteis.
Psal SloStrit 94:11  Gospod pozna misli človeške, da so zgolj ničemurnost.
Psal Norsk 94:11  Herren kjenner menneskenes tanker, han vet at de er tomhet.
Psal SloChras 94:11  Gospod pozna misli človeške, da so zgolj ničemurnost.
Psal Northern 94:11  Rəbb insanın düşüncələrini görər, Bunların boş olduğunu bilər.
Psal GerElb19 94:11  Jehova kennt die Gedanken des Menschen, daß sie Eitelkeit sind.
Psal PohnOld 94:11  Ieowa kotin mangi lamelam en aramas akan, me re aklapalap.
Psal LvGluck8 94:11  Tas Kungs zin cilvēku domas, ka tās ir nelietīgas.
Psal PorAlmei 94:11  O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
Psal SloOjaca 94:11  Gospod pozna človekove misli, da so ničeve, (prazne in jalove – samo dih).
Psal ChiUn 94:11  耶和華知道人的意念是虛妄的。
Psal SweKarlX 94:11  Men Herren vet menniskornas tankar, att de fåfängelige äro.
Psal FreKhan 94:11  L’Eternel connaît les pensées des mortels, il sait qu’elles sont vanité.
Psal GerAlbre 94:11  Jahwe kennt der Menschen Gedanken, / Er weiß: Sie sind nichts als leerer Wahn.
Psal FrePGR 94:11  L'Éternel connaît les pensées des hommes ; Il sait qu'elles sont un néant.
Psal PorCap 94:11  *O Senhor conhece bem os pensamentos dos homense sabe que são completamente vazios.
Psal JapKougo 94:11  主は人の思いの、むなしいことを知られる。
Psal GerTextb 94:11  Jahwe kennt die Gedanken der Menschen, denn sie sind ein bloßer Hauch.
Psal Kapingam 94:11  Dimaadua e-iloo-Ia nadau mee ala e-hagamaanadu. Mee e-iloo-ia nia balu hagamaanadu ala i nadau lodo.
Psal SpaPlate 94:11  Por eso, indignado, juré: “No entrarán en mi reposo.”
Psal GerOffBi 94:11  Gott kennt uns ganz genau.
Psal WLC 94:11  יְֽהוָ֗ה יֹ֭דֵעַ מַחְשְׁב֣וֹת אָדָ֑ם כִּי־הֵ֥מָּה הָֽבֶל׃
Psal LtKBB 94:11  Viešpats žino žmonių mintis, kad jos yra tuščios.
Psal Bela 94:11  і таму прысягнуў Я ў гневе Маім, што яны ня ўвойдуць у Мой спакой".
Psal GerBoLut 94:11  Aber der HERR weiß die Gedanken der Menschen, daß sie eitel sind.
Psal FinPR92 94:11  Herra tuntee ihmisten suunnitelmat: ne raukeavat tyhjiin.
Psal SpaRV186 94:11  Jehová conoce los pensamientos de los hombres: que son vanidad.
Psal NlCanisi 94:11  Daarom zwoer Ik in mijn toorn: Neen, ze zullen niet ingaan in mijn Rust!
Psal GerNeUe 94:11  Jahwe kennt die Pläne der Menschen, / er weiß, sie sind nur Dunst.
Psal UrduGeo 94:11  رب انسان کے خیالات جانتا ہے، وہ جانتا ہے کہ وہ دم بھر کے ہی ہیں۔
Psal AraNAV 94:11  الرَّبُّ يَعْلَمُ أَفْكَارَ الإِنْسَانِ وَيَعْرِفُ أَنَّهَا بَاطِلَةٌ.
Psal ChiNCVs 94:11  耶和华知道人的意念是虚妄的。
Psal ItaRive 94:11  L’Eterno conosce i pensieri dell’uomo, sa che son vanità.
Psal Afr1953 94:11  Die HERE ken die gedagtes van die mense — dat hulle nietigheid is.
Psal RusSynod 94:11  и потому Я поклялся в гневе Моем, что они не войдут в покой Мой».
Psal UrduGeoD 94:11  रब इनसान के ख़यालात जानता है, वह जानता है कि वह दम-भर के ही हैं।
Psal TurNTB 94:11  RAB insanın düşüncelerinin Boş olduğunu bilir.
Psal DutSVV 94:11  De HEERE weet de gedachten des mensen, dat zij ijdelheid zijn.
Psal HunKNB 94:11  Ismeri az Úr az emberek gondolatait és tudja, hogy hiábavalók.
Psal Maori 94:11  E matau ana a Ihowa ki nga whakaaro o te tangata, he mea teka noa.
Psal HunKar 94:11  Az Úr tudja az embernek gondolatjait, hogy azok hiábavalók.
Psal Viet 94:11  Ðức Giê-hô-va biết rằng tư tưởng loài người Chỉ là hư không.
Psal Kekchi 94:11  Li Dios naxnau cˈaˈru nequeˈxcˈoxla eb li cristian. Naxnau nak yal ma̱cˈaˈ na-oc cuiˈ li nequeˈxcˈoxla li incˈaˈ useb xnaˈleb.
Psal Swe1917 94:11  HERREN känner människornas tankar, han vet att de själva äro fåfänglighet.
Psal CroSaric 94:11  Jahve poznaje namisli ljudske: one su isprazne.
Psal VieLCCMN 94:11  Tư tưởng phàm nhân, CHÚA đều biết cả : thật chỉ như cơn gió thoảng ngoài !
Psal FreBDM17 94:11  L’Eternel connaît que les pensées des hommes ne sont que vanité.
Psal FreLXX 94:11  Et ils n'ont point connu mes voies. C'est pourquoi, en ma colère, j'ai juré qu'ils n'entreraient pas en mon repos.
Psal Aleppo 94:11    יהוה—ידע מחשבות אדם    כי-המה הבל
Psal MapM 94:11  יְֽהֹוָ֗ה יֹ֭דֵעַ מַחְשְׁב֣וֹת אָדָ֑ם כִּי־הֵ֥מָּה הָֽבֶל׃
Psal HebModer 94:11  יהוה ידע מחשבות אדם כי המה הבל׃
Psal Kaz 94:11  Қаһарланып ант еттім Мен сондықтан:«Тыныштық сыйлау үшін Мен дайындағанЕлге кірмейді олар енді ешқашан!»
Psal FreJND 94:11  L’Éternel connaît les pensées des hommes, qu’elles ne sont que vanité.
Psal GerGruen 94:11  Die menschlichen Gedanken kennt der Herr,wie sie so eitel sind. -
Psal SloKJV 94:11  Gospod pozna človekove misli, da so le-te ničevost.
Psal Haitian 94:11  Seyè a konnen lide lèzòm gen nan tèt yo. Li konnen sa pa vo anyen.
Psal FinBibli 94:11  Mutta Herra tietää ihmisten ajatukset, että ne turhat ovat.
Psal Geez 94:11  ወእሙንቱሰ ፡ ኢያእመሩ ፡ ፍናውየ ። በከመ ፡ መሐልኩ ፡ በመዐትየ ፤ ከመ ፡ ኢይበውኡ ፡ ውስተ ፡ ዕረፍትየ ።
Psal SpaRV 94:11  Jehová conoce los pensamientos de los hombres, que son vanidad.
Psal WelBeibl 94:11  Mae'r ARGLWYDD yn gwybod fod cynlluniau dynol yn wastraff amser, fel tarth yn diflannu!
Psal GerMenge 94:11  Der HERR kennt wohl die Gedanken der Menschen, daß nur ein Hauch sie sind.
Psal GreVamva 94:11  Ο Κύριος γνωρίζει τους διαλογισμούς των ανθρώπων, ότι είναι μάταιοι.
Psal UkrOgien 94:11  тому́ заприсягся Я в гніві Своїм, що до місця Мого відпочинку не вві́йдуть вони!“
Psal FreCramp 94:11  Yahweh connaît les pensées des hommes, il sait qu'elles sont vaines.
Psal SrKDEkav 94:11  Господ зна мисли људима како су ништаве.
Psal PolUGdan 94:11  Pan zna myśli ludzkie; wie, że są marnością.
Psal FreSegon 94:11  L'Éternel connaît les pensées de l'homme, Il sait qu'elles sont vaines.
Psal SpaRV190 94:11  Jehová conoce los pensamientos de los hombres, que son vanidad.
Psal HunRUF 94:11  Az Úr tudja, milyen hiábavalók az ember gondolatai.
Psal FreSynod 94:11  L'Éternel connaît les pensées de l'homme: Il sait qu'elles sont vaines!
Psal DaOT1931 94:11  HERREN kender Menneskets Tanker, thi de er kun Tomhed.
Psal TpiKJPB 94:11  BIKPELA i save long ol tingting bilong man olsem, ol i samting nating.
Psal DaOT1871 94:11  Herren kender Menneskenes Tanker, thi de ere Forfængelighed.
Psal FreVulgG 94:11  Et ils n’ont point connu mes voies ; de sorte que j’ai juré dans ma colère : Ils n’entreront point dans mon repos.
Psal PolGdans 94:11  Pan zna myśli ludzkie, iż są szczerą marnością.
Psal JapBungo 94:11  ヱホバは人の思念のむなしきを知りたまふ
Psal GerElb18 94:11  Jehova kennt die Gedanken des Menschen, daß sie Eitelkeit sind.