Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 94:20  Shall the throne of iniquity have fellowship with thee, which frameth mischief by a law?
Psal NHEBJE 94:20  Shall the throne of wickedness have fellowship with you, which brings about mischief by statute?
Psal ABP 94:20  Shall [3adhere with 4you 1the throne 2of lawlessness], the one shaping trouble out of order?
Psal NHEBME 94:20  Shall the throne of wickedness have fellowship with you, which brings about mischief by statute?
Psal Rotherha 94:20  Shall the throne that inflicteth ruin, have fellowship with thee, That frameth oppression, by statute?
Psal LEB 94:20  Can there be allied with you a throne of destruction, one that forms trouble based on statute?
Psal RNKJV 94:20  Shall the throne of iniquity have fellowship with thee, which frameth mischief by a law?
Psal Jubilee2 94:20  Shall the throne of iniquity have fellowship with thee, who creates toil under [the guise of] law?
Psal Webster 94:20  Shall the throne of iniquity have fellowship with thee, which frameth mischief by a law?
Psal Darby 94:20  Shall the throne of wickedness be united to thee, which frameth mischief into a law?
Psal OEB 94:20  Can corrupt justice be your ally, framing mischief by statute?
Psal ASV 94:20  Shall the throne of wickedness have fellowship with thee, Which frameth mischief by statute?
Psal LITV 94:20  Shall the throne of iniquity have fellowship with You, devising mischief for a statute?
Psal Geneva15 94:20  Hath the throne of iniquitie fellowship with thee, which forgeth wrong for a Lawe?
Psal BBE 94:20  What part with you has the seat of sin, which makes evil into a law?
Psal GodsWord 94:20  Are wicked rulers who use the law to do unlawful things able to be your partners?
Psal JPS 94:20  Shall the seat of wickedness have fellowship with Thee, which frameth mischief by statute?
Psal KJVPCE 94:20  Shall the throne of iniquity have fellowship with thee, which frameth mischief by a law?
Psal NETfree 94:20  Cruel rulers are not your allies, those who make oppressive laws.
Psal AB 94:20  Shall the throne of iniquity have fellowship with You, which frames mischief by an ordinance?
Psal AFV2020 94:20  Shall the throne of iniquity have fellowship with You, even one who devises evil by decree?
Psal NHEB 94:20  Shall the throne of wickedness have fellowship with you, which brings about mischief by statute?
Psal OEBcth 94:20  Can corrupt justice be your ally, framing mischief by statute?
Psal NETtext 94:20  Cruel rulers are not your allies, those who make oppressive laws.
Psal UKJV 94:20  Shall the throne of iniquity have fellowship with you, which frames mischief by a law?
Psal Noyes 94:20  Shall with thee be allied the throne of iniquity, Which deviseth mischief against law?
Psal KJV 94:20  Shall the throne of iniquity have fellowship with thee, which frameth mischief by a law?
Psal KJVA 94:20  Shall the throne of iniquity have fellowship with thee, which frameth mischief by a law?
Psal AKJV 94:20  Shall the throne of iniquity have fellowship with you, which frames mischief by a law?
Psal RLT 94:20  Shall the throne of iniquity have fellowship with thee, which frameth mischief by a law?
Psal MKJV 94:20  Shall the throne of iniquity have fellowship with You, which frames mischief by a law?
Psal YLT 94:20  Is a throne of mischief joined with Thee? A framer of perverseness by statute?
Psal ACV 94:20  Shall the throne of wickedness have fellowship with thee, which frames mischief by statute?
Psal CzeBKR 94:20  Zdaliž se k tobě přitovaryší stolice převráceností těch, jenž vynášejí nátisk mimo spravedlnost,
Psal CzeB21 94:20  Spojí se s tebou vládci zločinní? Ti, kteří proti právu plodí trápení?
Psal CzeCEP 94:20  Může být tvým spojencem trůn zhouby, který proti právu jen trápení plodí?
Psal CzeCSP 94:20  Což se k tobě připojí ⌈zkázonosný trůn⌉ působící trápení -- proti všem Božím ustanovením?
Psal PorBLivr 94:20  Por acaso teria comunhão contigo o trono da maldade, que faz leis opressivas?
Psal Mg1865 94:20  Hikambana aminao va ny seza fiandrianan’ ny ratsy, Izay misaina fampahoriana manohitra ny lalàna?
Psal FinPR 94:20  Onko yhteyttä sinun kanssasi turmion tuomioistuimella, jossa väkivaltaa tehdään lain varjolla,
Psal FinRK 94:20  Onko yhteyttä sinulla ja turmeltuneella tuomioistuimella, jossa lain varjolla tehdään vääryyttä,
Psal ChiSB 94:20  若有人冒充法律,製造苦惱,不義的法庭,豈能與您相好?
Psal ChiUns 94:20  那藉著律例架弄残害、在位上行奸恶的,岂能与你相交吗?
Psal BulVeren 94:20  Може ли да има нещо общо с Теб престолът на беззаконието, което замисля зло чрез закона?
Psal AraSVD 94:20  هَلْ يُعَاهِدُكَ كُرْسِيُّ ٱلْمَفَاسِدِ، ٱلْمُخْتَلِقُ إِثْمًا عَلَى فَرِيضَةٍ؟
Psal Esperant 94:20  Ĉu aliĝos al Vi trono de maljusteco, Kiu aranĝas maljustaĵon en la nomo de la leĝo?
Psal ThaiKJV 94:20  บัลลังก์แห่งความชั่วช้าจะร่วมมิตรกับพระองค์ได้หรือ คือผู้ที่ใช้กฎหมายประกอบการชั่วร้าย
Psal OSHB 94:20  הַֽ֭יְחָבְרְךָ כִּסֵּ֣א הַוּ֑וֹת יֹצֵ֖ר עָמָ֣ל עֲלֵי־חֹֽק׃
Psal BurJudso 94:20  မတရားသောအကြံကို မင်း၏အခွင့်နှင့် ပြုစု တတ်သော အဓမ္မရာဇပလ္လင်သည် ကိုယ်တော်နှင့် မိဿဟာယဖွဲ့ရပါမည်လော။
Psal FarTPV 94:20  با داوران ظالم که قانون را ظالمانه اجرا می‌کنند، سر و کاری نداری.
Psal UrduGeoR 94:20  Ai Allāh, kyā tabāhī kī hukūmat tere sāth muttahid ho saktī hai, aisī hukūmat jo apne farmānoṅ se zulm kartī hai? Hargiz nahīṅ!
Psal SweFolk 94:20  Kan en orättfärdig domstol ha gemenskap med dig, en som gör orätt i lagens namn,
Psal GerSch 94:20  Sollte mit dir Gemeinschaft haben der Thron des Verderbens, der Unheil schafft; durch Gesetz?
Psal TagAngBi 94:20  Makikisama ba sa iyo ang luklukan ng kasamaan, na nagaanyo ng pagapi sa pamamagitan ng palatuntunan?
Psal FinSTLK2 94:20  Onko turmion tuomioistuimella yhteyttä sinuun, kun väkivaltaa tehdään lakiin vedoten?
Psal Dari 94:20  آیا مسند داورانِ فاسد می تواند به تو وابستگی داشته باشد، که در نام قانون بی عدالتی را اختراع می کند؟
Psal SomKQA 94:20  Carshiga sharnimadu ma xidhiidh buu kula yeelanayaa, Kaasoo belaayo qaynuun ku qabanqaabiya?
Psal NorSMB 94:20  Er vel tynings-domstolen i samlag med deg, der dei lagar urett i hop til rett?
Psal Alb 94:20  Do të jetë vallë aleati yt gjykata e padrejtë, që thur padrejtësi në emër të ligjit?
Psal KorHKJV 94:20  법을 힘입어 해악을 꾸미는 불법의 왕좌가 주와 교제를 갖겠나이까?
Psal SrKDIjek 94:20  Еда ли ће се близу тебе стати пријесто крвнички, и онај који намишља насиље насупрот закону?
Psal Mal1910 94:20  നിയമത്തിന്നു വിരോധമായി കഷ്ടത നിൎമ്മിക്കുന്ന ദുഷ്ടസിംഹാസനത്തിന്നു നിന്നോടു സഖ്യത ഉണ്ടാകുമോ?
Psal KorRV 94:20  율례를 빙자하고 잔해를 도모하는 악한 재판장이 어찌 주와 교제하리이까
Psal Azeri 94:20  مگر فاسئد حاکئم سنه يولداش اولور، او کي، قانون بهانه‌سي ائله شر قورور؟!
Psal KLV 94:20  DIchDaq the quS'a' vo' mIghtaHghach ghaj fellowship tlhej SoH, nuq brings about mischief Sum statute?
Psal ItaDio 94:20  Il seggio delle malizie che forma iniquità in luogo di statuti, Potrebbe egli esserti congiunto?
Psal ABPGRK 94:20  μη συμπροσέσται σοι θρόνος ανομίας ο πλάσσων κόπον επί πρόσταγμα
Psal FreBBB 94:20  Pourrait-il t'avoir pour allié, le trône de méchanceté, Qui forge des injustices au nom de la loi ?
Psal LinVB 94:20  Okoki kondima ’te bato bazangi bosembo bazala bazuzi, bongo bapesa bitumbu biye mobeko motindi te ?
Psal BurCBCM 94:20  ဥပဒေအားဖြင့် ဆင်းရဲဒုက္ခကိုဖြစ်ပွားစေသည့် ဆိုးယုတ်သောအုပ်ချုပ်သူသည် ကိုယ်တော်နှင့် မိတ်သဟာယဖွဲ့နိုင် ပါမည်လော။-
Psal HunIMIT 94:20  Vajon társul-e veled a veszedelmek trónja, az a ki bajt alkot a törvény ellenére?
Psal ChiUnL 94:20  奸惡在位、藉律作慝、豈能與爾交通乎、
Psal VietNVB 94:20  Cậy quyền năng dùng luật hại người,Thế nào Ngài lại kết ước đồng minh?
Psal CebPinad 94:20  May kaambitan ba ang trono sa kadautan uban kanimo, Nga nagatukod ug dautang buhat pinaagi sa balaod?
Psal RomCor 94:20  Te vor pune cei răi să şezi pe scaunul lor de domnie, ei, care pregătesc nenorocirea la adăpostul Legii?
Psal Pohnpeia 94:20  Komw sohte kin ketin kupwurki sounkopwung mwersuwed kan, me kin kamanahla kosonned sapahrek,
Psal HunUj 94:20  Vállalhatsz-e közösséget a romlottság ítélőszékével, mely a törvényesség látszatával nyomorúságot idéz elő?
Psal GerZurch 94:20  Hat Gemeinschaft mit dir der Thron des Verderbens, / der das Gesetz vorschützt und Unheil schafft? /
Psal GerTafel 94:20  Ist Dir verbündet der Thron des Unheils, der Mühsal bildet wider die Satzung?
Psal PorAR 94:20  Pode acaso associar-se contigo o trono de iniquidade, que forja o mal tendo a lei por pretexto?
Psal DutSVVA 94:20  Zou zich de stoel der schadelijkheden met U vergezelschappen, die moeite verdicht bij inzetting?
Psal FarOPV 94:20  بر جان مرد صدیق با هم جمع می‌شوند و بر خون بی‌گناه فتوا می‌دهند.
Psal Ndebele 94:20  Isihlalo sobukhosi sobubi singahlanganyela lawe, sibumba inkohlakalo ngomthetho yini?
Psal PorBLivr 94:20  Por acaso teria comunhão contigo o trono da maldade, que faz leis opressivas?
Psal SloStrit 94:20  Ali bi se družil s teboj prestol nadlog, njega, ki me nadleguje zoper postavo?
Psal Norsk 94:20  Har vel fordervelsens domstol noget samfund med dig, der hvor de skaper urett under skinn av rett?
Psal SloChras 94:20  Ali bi bil s teboj združen prestol pogube, ki snuje hudobnost pod pretvezo postave?
Psal Northern 94:20  Qanun bəhanəsi ilə şər quran Əzazil hökmdarlardan Sənə yoldaş olarmı?
Psal GerElb19 94:20  Sollte mit dir vereint sein der Thron des Verderbens, der aus Frevel eine Satzung macht?
Psal PohnOld 94:20  Kom sota man paroki ong mol o, me kin kasapungala sapwilim omui masan.
Psal LvGluck8 94:20  Vai Tu biedrs būtu tam posta krēslam, kas blēdību izperē taisnības vietā? -
Psal PorAlmei 94:20  Porventura o throno d'iniquidade te acompanha, o qual forja o mal por uma lei?
Psal SloOjaca 94:20  Bo imel prestol krivičnosti skupnost s Teboj – tisti, ki si izmišljajo in skrivajo svoja nepravična dejanja pod [sveto ime] postave?
Psal ChiUn 94:20  那藉著律例架弄殘害、在位上行奸惡的,豈能與你相交嗎?
Psal SweKarlX 94:20  Du kommer ju aldrig öfverens med dem skadeliga stolenom, som lagen illa uttyder.
Psal FreKhan 94:20  Se peut-il que tu tolères près de toi un trône criminel, qui forge l’iniquité et l’érige en loi?
Psal GerAlbre 94:20  Hat Gemeinschaft mit dir der verderbliche Stuhl, / Der Unheil schmiedet "nach dem Gesetz"?
Psal FrePGR 94:20  Te ferais-tu l'allié d'une tyrannie funeste qui complote la ruine en dépit de la loi ?
Psal PorCap 94:20  Poderão aliar-se a ti os juízes injustos,que forjam a intriga contra o direito?
Psal JapKougo 94:20  定めをもって危害をたくらむ悪しき支配者はあなたと親しむことができるでしょうか。
Psal GerTextb 94:20  Hat der verderbliche Stuhl mit dir Gemeinschaft, der wider Recht und Gesetz Unheil schafft?
Psal Kapingam 94:20  Goe hagalee hiihai gi digau hai-gabunga huaidu, ala e-hai nia mee ala e-bule go taganoho bolo hudee heia,
Psal WLC 94:20  הַֽ֭יְחָבְרְךָ כִּסֵּ֣א הַוּ֑וֹת יֹצֵ֖ר עָמָ֣ל עֲלֵי־חֹֽק׃
Psal LtKBB 94:20  Argi Tu nedorėlių sostui pritarsi, kai iškraipydami įstatymą jie spaudžia žmones?
Psal GerBoLut 94:20  Du wirst ja nimmer eins mit dem schadlichen Stuhl, der das Gesetz ubel deutet.
Psal FinPR92 94:20  Sinäkö tukisit turmeltuneita tuomareita, jotka lain varjolla tekevät konnantöitään!
Psal SpaRV186 94:20  ¿Juntarse ha contigo el trono de iniquidades, que cria agravio en el mandamiento?
Psal GerNeUe 94:20  Kann der ungerechte Richter mit dir verbündet sein, / der Unheil stiftet gegen dein Gesetz?
Psal UrduGeo 94:20  اے اللہ، کیا تباہی کی حکومت تیرے ساتھ متحد ہو سکتی ہے، ایسی حکومت جو اپنے فرمانوں سے ظلم کرتی ہے؟ ہرگز نہیں!
Psal AraNAV 94:20  أَيُحَالِفُكَ مَلِكُ الشَّرِّ الْمُخْتَلِقُ إثْماً لِيَجْعَلَ الظُّلْمَ شَرِيعَةً لِلْقَضَاءِ؟
Psal ChiNCVs 94:20  凭着律例制造奸恶,借着权位行毁灭的,怎能和你相交呢?
Psal ItaRive 94:20  Il trono della nequizia t’avrà egli per complice? esso, che ordisce oppressioni in nome della legge?
Psal Afr1953 94:20  Het die regterstoel wat onheil stig, met U gemeenskap; wat moeite versin teen die insettinge in?
Psal UrduGeoD 94:20  ऐ अल्लाह, क्या तबाही की हुकूमत तेरे साथ मुत्तहिद हो सकती है, ऐसी हुकूमत जो अपने फ़रमानों से ज़ुल्म करती है? हरगिज़ नहीं!
Psal TurNTB 94:20  Yasaya dayanarak haksızlık yapan koltuk sahibi Seninle bağdaşır mı?
Psal DutSVV 94:20  Zou zich de stoel der schadelijkheden met U vergezelschappen, die moeite verdicht bij inzetting?
Psal HunKNB 94:20  Lehet-e köze hozzád a hamisság ítélőszékének, amely nyomorúságot szerez a törvény ellenére?
Psal Maori 94:20  Tera ranei e whakahoa ki a koe te torona o te kino, e whakatakoto nei i te mahi nanakia hei ture?
Psal HunKar 94:20  Van-é köze te hozzád a hamisság székének, a mely nyomorúságot szerez törvény színe alatt?
Psal Viet 94:20  Ngôi kẻ ác nhờ luật pháp toan sự thiệt hại, Há sẽ giao thông với Chúa sao?
Psal Kekchi 94:20  La̱at incˈaˈ ta̱cˈam a̱cuib saˈ usilal riqˈuineb laj rakol a̱tin li incˈaˈ nequeˈrakoc a̱tin saˈ ti̱quilal xban nak la̱at incˈaˈ nacuulac cha̱cuu lix naˈlebeb.
Psal Swe1917 94:20  Kan fördärvets domarsäte hava gemenskap med dig, det säte där man över våld i lagens namn,
Psal CroSaric 94:20  Zar je bezbožno sudište u savezu s tobom kad nevolje stvara pod izlikom zakona?
Psal VieLCCMN 94:20  Lẽ nào Chúa liên minh với bọn thẩm phán ác ôn, bọn gieo tai rắc hoạ chẳng kể gì luật pháp ?
Psal FreBDM17 94:20  Le tribunal des méchants qui machine du mal contre les règles de la justice, sera-t-il joint à toi ?
Psal Aleppo 94:20    היחברך כסא הוות    יצר עמל עלי-חק
Psal MapM 94:20  הַֽ֭יְחׇבְרְךָ כִּסֵּ֣א הַוּ֑וֹת יֹצֵ֖ר עָמָ֣ל עֲלֵי־חֹֽק׃
Psal HebModer 94:20  היחברך כסא הוות יצר עמל עלי חק׃
Psal FreJND 94:20  Le trône d’iniquité, qui fait de l’oppression une loi, sera-t-il uni à toi ?
Psal GerGruen 94:20  Hat schon des Unrechts Stuhl der aufgestellt,der Unheil dem Gesetz bereitet?
Psal SloKJV 94:20  Mar bo prestol krivičnosti, ki z uzakonitvijo snuje vragolijo, imel družbo s teboj?
Psal Haitian 94:20  Eske ou nan konfyolo avèk jij pèvèti sa yo, k'ap fè mechanste yo pase pou lalwa?
Psal FinBibli 94:20  Etpäs mielisty koskaan tosin vahingolliseen istuimeen, joka lain häijysti opettaa.
Psal SpaRV 94:20  ¿Juntaráse contigo el trono de iniquidades, que forma agravio en el mandamiento?
Psal WelBeibl 94:20  Wyt ti'n gallu partneru gyda llywodraeth anghyfiawn sy'n achosi dioddefaint drwy ei deddfau?
Psal GerMenge 94:20  Sollte verbündet dir sein der Richterstuhl des Unheils, der Verderben schafft durch Gesetzesverdrehung?
Psal GreVamva 94:20  Μήπως έχει μετά σου συγκοινωνίαν ο θρόνος της ανομίας, όστις μηχανάται αδικίαν αντί νόμου;
Psal FreCramp 94:20  A-t-il rien de commun avec toi le tribunal de perdition, qui fait le mal dans les formes légales ?
Psal SrKDEkav 94:20  Еда ли ће се близу Тебе стати престо крвнички, и онај који намишља насиље насупрот закону?
Psal PolUGdan 94:20  Czy sprzymierzy się z tobą tron nieprawości, który wyrządza krzywdę pod pozorem prawa?
Psal FreSegon 94:20  Les méchants te feraient-ils siéger sur leur trône, Eux qui forment des desseins iniques en dépit de la loi?
Psal SpaRV190 94:20  ¿Juntaráse contigo el trono de iniquidades, que forma agravio en el mandamiento?
Psal HunRUF 94:20  Vállalhatsz-e közösséget a romlottság ítélőszékével, mely a törvényesség látszatával nyomorúságot idéz elő?
Psal FreSynod 94:20  Comment pourrais-tu te faire le complice des juges iniques, Qui commettent des crimes au nom de la loi?
Psal DaOT1931 94:20  Staar du i Pagt med Fordærvelsens Domstol, der skaber Uret i Lovens Navn?
Psal TpiKJPB 94:20  Ating sia king bilong sin nogut i wokim raskol pasin long wanpela lo, bai em i poroman wantaim Yu, a?
Psal DaOT1871 94:20  Skulde Ondskabens Trone have Samkvem med dig? den, som gør Uret tvært imod, hvad Ret er?
Psal PolGdans 94:20  Izali z tobą towarzyszy stolica nieprawości tych, którzy stanowią krzywdę miasto prawa?
Psal JapBungo 94:20  律法をもて害ふことをはかる惡の位はなんぢに親むことを得んや
Psal GerElb18 94:20  Sollte mit dir vereint sein der Thron des Verderbens, der aus Frevel eine Satzung macht?