Psal
|
RWebster
|
94:3 |
LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
|
Psal
|
NHEBJE
|
94:3 |
Jehovah, how long will the wicked, how long will the wicked triumph?
|
Psal
|
ABP
|
94:3 |
For how long sinners, O lord, how long shall sinners boast?
|
Psal
|
NHEBME
|
94:3 |
Lord, how long will the wicked, how long will the wicked triumph?
|
Psal
|
Rotherha
|
94:3 |
How long shall the lawless, O Yahweh, How long shall the lawless exult?
|
Psal
|
LEB
|
94:3 |
How long will the wicked, O Yahweh, how long will the wicked exult?
|
Psal
|
RNKJV
|
94:3 |
יהוה, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
|
Psal
|
Jubilee2
|
94:3 |
LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
|
Psal
|
Webster
|
94:3 |
LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
|
Psal
|
Darby
|
94:3 |
How long shall the wicked, O Jehovah, how long shall the wicked triumph?
|
Psal
|
OEB
|
94:3 |
Lord, how long shall the wicked, how long shall the wicked exult,
|
Psal
|
ASV
|
94:3 |
Jehovah, how long shall the wicked, How long shall the wicked triumph?
|
Psal
|
LITV
|
94:3 |
Until when shall the wicked, O Jehovah, until when shall the wicked exult?
|
Psal
|
Geneva15
|
94:3 |
Lord how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
|
Psal
|
CPDV
|
94:3 |
For the Lord is a great God and a great King over all gods.
|
Psal
|
BBE
|
94:3 |
How long will sinners, O Lord, how long will sinners have joy over us?
|
Psal
|
DRC
|
94:3 |
For the Lord is a great God, and a great King above all gods.
|
Psal
|
GodsWord
|
94:3 |
How long, O LORD, will wicked people triumph? How long?
|
Psal
|
JPS
|
94:3 |
HaShem, how long shall the wicked, how long shall the wicked exult?
|
Psal
|
KJVPCE
|
94:3 |
Lord, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
|
Psal
|
NETfree
|
94:3 |
O LORD, how long will the wicked, how long will the wicked celebrate?
|
Psal
|
AB
|
94:3 |
How long shall sinners, O Lord, how long shall sinners boast?
|
Psal
|
AFV2020
|
94:3 |
How long shall the wicked, O LORD, how long shall the wicked exult?
|
Psal
|
NHEB
|
94:3 |
Lord, how long will the wicked, how long will the wicked triumph?
|
Psal
|
OEBcth
|
94:3 |
Lord, how long shall the wicked, how long shall the wicked exult,
|
Psal
|
NETtext
|
94:3 |
O LORD, how long will the wicked, how long will the wicked celebrate?
|
Psal
|
UKJV
|
94:3 |
LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
|
Psal
|
Noyes
|
94:3 |
How long, O LORD! shall the wicked, How long shall the wicked triumph?
|
Psal
|
KJV
|
94:3 |
Lord, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
|
Psal
|
KJVA
|
94:3 |
Lord, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
|
Psal
|
AKJV
|
94:3 |
LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
|
Psal
|
RLT
|
94:3 |
Yhwh, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
|
Psal
|
MKJV
|
94:3 |
How long shall the wicked, O LORD, how long shall the wicked exult?
|
Psal
|
YLT
|
94:3 |
Till when do the wicked, O Jehovah? Till when do the wicked exult?
|
Psal
|
ACV
|
94:3 |
Jehovah, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
|
Psal
|
PorBLivr
|
94:3 |
Até quando os perversos, SENHOR, até quando os perversos se alegrarão?
|
Psal
|
Mg1865
|
94:3 |
Mandra-pahoviana re ny ratsy fanahy, Jehovah ô, Mandra-pahoviana re no mbola hifalifaly ny ratsy fanahy?
|
Psal
|
FinPR
|
94:3 |
Kuinka kauan jumalattomat, Herra, kuinka kauan jumalattomat saavat riemuita?
|
Psal
|
FinRK
|
94:3 |
Kuinka kauan jumalattomat, Herra, kuinka kauan jumalattomat saavat iloita?
|
Psal
|
ChiSB
|
94:3 |
上主,惡人洋洋得意,要到何時?歹徒沾沾自喜,要到何時?
|
Psal
|
CopSahBi
|
94:3 |
ϫⲉ ⲟⲩⲛⲟϭ ⲡⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲛⲟϭ ⲛⲣⲣⲟ ⲡⲉ ⲉϫⲛ ⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ
|
Psal
|
ChiUns
|
94:3 |
耶和华啊,恶人夸胜要到几时呢?要到几时呢?
|
Psal
|
BulVeren
|
94:3 |
Докога безбожните, ГОСПОДИ, докога безбожните ще тържествуват,
|
Psal
|
AraSVD
|
94:3 |
حَتَّى مَتَى ٱلْخُطَاةُ يَارَبُّ، حَتَّى مَتَى ٱلْخُطَاةُ يَشْمَتُونَ؟
|
Psal
|
Esperant
|
94:3 |
Kiel longe la malvirtuloj, ho Eternulo, Kiel longe la malvirtuloj triumfos?
|
Psal
|
ThaiKJV
|
94:3 |
ข้าแต่พระเยโฮวาห์ คนชั่วจะนานเท่าใด คือคนชั่วจะเริงโลดอยู่นานเท่าใด
|
Psal
|
OSHB
|
94:3 |
עַד־מָתַ֖י רְשָׁעִ֥ים ׀ יְהוָ֑ה עַד־מָ֝תַ֗י רְשָׁעִ֥ים יַעֲלֹֽזוּ׃
|
Psal
|
BurJudso
|
94:3 |
အိုထာဝရဘုရား၊ မတရားသော သူတို့သည် အဘယ်မျှကာလပတ်လုံး ဝမ်းမြောက်ကြပါလိမ့်မည်နည်း။
|
Psal
|
FarTPV
|
94:3 |
خداوندا، تا به کی شریران موفّق و کامران خواهند بود؟
|
Psal
|
UrduGeoR
|
94:3 |
Ai Rab, bedīn kab tak, hāṅ kab tak fatah ke nāre lagāeṅge?
|
Psal
|
SweFolk
|
94:3 |
Hur länge ska de gudlösa, Herre, hur länge ska de gudlösa triumfera?
|
Psal
|
GerSch
|
94:3 |
Wie lange sollen die Gottlosen, o HERR, wie lange sollen die Gottlosen frohlocken?
|
Psal
|
TagAngBi
|
94:3 |
Panginoon, hanggang kailan ang masama, hanggang kailan magtatagumpay ang masama?
|
Psal
|
FinSTLK2
|
94:3 |
Kuinka kauan jumalattomat, Herra, kuinka kauan jumalattomat saavat riemuita?
|
Psal
|
Dari
|
94:3 |
تا به کی شریران، ای خداوند، تا به کی شریران شادمان باشند؟
|
Psal
|
SomKQA
|
94:3 |
Rabbiyow, kuwa sharka lahu ilaa goormay, Kuwa sharka lahu ilaa goormay guulaysanayaan?
|
Psal
|
NorSMB
|
94:3 |
Kor lenge skal ugudlege, Herre, kor lenge skal ugudlege fegnast?
|
Psal
|
Alb
|
94:3 |
Deri kur të pabesët, o Zot, deri kur të pabesët do të triumfojnë?
|
Psal
|
UyCyr
|
94:3 |
Чүнки Худа — Егимиз Пәрвәрдигар улуқдур, У бир бүйүк Падиша, барлиқ «илаһлардин» үстүндур.
|
Psal
|
KorHKJV
|
94:3 |
주여, 사악한 자들이 어느 때까지, 사악한 자들이 어느 때까지 개가를 부르리이까?
|
Psal
|
SrKDIjek
|
94:3 |
Докле ће се безбожници, Господе, докле ће се безбожници хвалити?
|
Psal
|
Wycliffe
|
94:3 |
For God is a greet Lord, and a greet king aboue alle goddis; for the Lord schal not putte awei his puple.
|
Psal
|
Mal1910
|
94:3 |
യഹോവേ, ദുഷ്ടന്മാർ എത്രത്തോളം, ദുഷ്ടന്മാർ എത്രത്തോളം ഘോഷിച്ചുല്ലസിക്കും?
|
Psal
|
KorRV
|
94:3 |
여호와여 악인이 언제까지, 악인이 언제까지 개가를 부르리이까
|
Psal
|
Azeri
|
94:3 |
يارب، نه واختا کئمي پئس آداملار، نه واختا کئمي پئس آداملار سوئنهجکلر؟
|
Psal
|
KLV
|
94:3 |
joH'a', chay' tIq DichDaq the mIgh, chay' tIq DichDaq the mIgh triumph?
|
Psal
|
ItaDio
|
94:3 |
Infino a quando, o Signore, Infino a quando trionferanno gli empi?
|
Psal
|
RusSynod
|
94:3 |
ибо Господь есть Бог великий и Царь великий над всеми богами.
|
Psal
|
CSlEliza
|
94:3 |
яко Бог велий Господь, и Царь велий по всей земли:
|
Psal
|
ABPGRK
|
94:3 |
έως πότε αμαρτωλοί κύριε έως πότε αμαρτωλοί καυχήσονται
|
Psal
|
FreBBB
|
94:3 |
Jusques à quand les méchants, Eternel, Jusques à quand les méchants triompheront-ils ?
|
Psal
|
LinVB
|
94:3 |
E Mokonzi, mikolo boni naino okondima ’te bato baboya yo bakomitombola mpe bakolonga ?
|
Psal
|
BurCBCM
|
94:3 |
အိုထာ၀ရဘုရားသခင်၊ ဆိုးယုတ်သောသူတို့သည် မည်မျှကြာသည်အထိ အောင်ပွဲခံကြမည်နည်း။ မည်မျှကြာပါဦးမည် နည်း။
|
Psal
|
HunIMIT
|
94:3 |
Meddig fognak a gonoszok, oh Orökkévaló, meddig fognak a gonoszok újjongani?
|
Psal
|
ChiUnL
|
94:3 |
耶和華歟、惡人歡呼、將至何時、伊於胡底兮、
|
Psal
|
VietNVB
|
94:3 |
Lạy CHÚA, cho đến bao giờ?Kẻ ác sẽ đắc chí cho đến bao giờ?
|
Psal
|
LXX
|
94:3 |
ὅτι θεὸς μέγας κύριος καὶ βασιλεὺς μέγας ἐπὶ πάντας τοὺς θεούς
|
Psal
|
CebPinad
|
94:3 |
Oh Jehova, hangtud anus-a ang mga dautan, Hangtud anus-a makadaug ang mga dautan?
|
Psal
|
RomCor
|
94:3 |
Până când vor birui cei răi, Doamne, până când vor birui cei răi?
|
Psal
|
Pohnpeia
|
94:3 |
Ia erein aramas suwed kan ar pahn nsensenamwahu? Maing KAUN, ia erein?
|
Psal
|
HunUj
|
94:3 |
URam, meddig fognak a bűnösök, meddig fognak a bűnösök vigadni?
|
Psal
|
GerZurch
|
94:3 |
Wie lange sollen die Gottlosen, o Herr, / wie lange noch sollen sie frohlocken? /
|
Psal
|
GerTafel
|
94:3 |
Wie lange sollen die Ungerechten, Jehovah, wie lange die Ungerechten jauchzen?
|
Psal
|
PorAR
|
94:3 |
Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios exultarão?
|
Psal
|
DutSVVA
|
94:3 |
Hoe lang zullen de goddelozen, o Heere! hoe lang zullen de goddelozen van vreugde opspringen?
|
Psal
|
FarOPV
|
94:3 |
ای خداوند تا به کی شریران، تا به کی شریران فخرخواهند نمود؟
|
Psal
|
Ndebele
|
94:3 |
Nkosi, koze kube nini ababi, koze kube nini ababi begiya?
|
Psal
|
PorBLivr
|
94:3 |
Até quando os perversos, SENHOR, até quando os perversos se alegrarão?
|
Psal
|
SloStrit
|
94:3 |
Doklej prevzetni, Gospod, doklej se bodejo radovali prevzetni?
|
Psal
|
Norsk
|
94:3 |
Hvor lenge skal de ugudelige, Herre, hvor lenge skal de ugudelige fryde sig?
|
Psal
|
SloChras
|
94:3 |
Doklej bodo brezbožni, o Gospod, doklej bodo veselja poskakovali brezbožni?
|
Psal
|
Northern
|
94:3 |
Ya Rəbb, nə vaxtadək pislər – Axı nə vaxtadək pislər sevincdən cuşa gələcəklər?
|
Psal
|
GerElb19
|
94:3 |
Bis wann werden die Gesetzlosen, Jehova, bis wann werden die Gesetzlosen frohlocken,
|
Psal
|
PohnOld
|
94:3 |
Maing Ieowa, arai da me doo sang Kot akan, arai da me doo sang Kot akan pan poponmasu,
|
Psal
|
LvGluck8
|
94:3 |
Cik ilgi tiem bezdievīgiem, Kungs, cik ilgi tiem bezdievīgiem būs priecāties?
|
Psal
|
PorAlmei
|
94:3 |
Até quando os impios, Senhor, até quando os impios saltarão de prazer?
|
Psal
|
SloOjaca
|
94:3 |
Gospod, kako dolgo bodo zlobni, kako dolgo bodo zlobni slavili in se povzdigovali?
|
Psal
|
ChiUn
|
94:3 |
耶和華啊,惡人誇勝要到幾時呢?要到幾時呢?
|
Psal
|
SweKarlX
|
94:3 |
Herre, huru länge skola de ogudaktige, huru länge skola de ogudaktige pråla;
|
Psal
|
FreKhan
|
94:3 |
Jusques à quand les impies, ô Eternel, jusques à quand les impies triompheront-ils?
|
Psal
|
GerAlbre
|
94:3 |
Wie lange, Jahwe, sollen die Frevler, / Wie lange sollen die Frevler jauchzen?
|
Psal
|
FrePGR
|
94:3 |
Jusques à quand les impies, Éternel, jusques à quand les impies seront-ils triomphants ?
|
Psal
|
PorCap
|
94:3 |
Até quando é que os ímpios, Senhor,até quando é que os ímpios triunfarão?
|
Psal
|
JapKougo
|
94:3 |
主よ、悪しき者はいつまで、悪しき者はいつまで勝ち誇るでしょうか。
|
Psal
|
GerTextb
|
94:3 |
Wie lange sollen die Gottlosen, Jahwe, wie lange sollen die Gottlosen frohlocken?
|
Psal
|
SpaPlate
|
94:3 |
Porque Yahvé es un gran Dios, y un rey más grande que todos los dioses.
|
Psal
|
Kapingam
|
94:3 |
E-waalooloo behee go digau huaidu ma-ga-manawa lamalia? E-waalooloo behee, meenei Dimaadua?
|
Psal
|
GerOffBi
|
94:3 |
Wie lange noch (Bis wann) sollen die Gottlosen, JHWHwie lange noch (bis wann) sollen die Gottlosen [noch] jubeln (prahlen)?
|
Psal
|
WLC
|
94:3 |
עַד־מָתַ֖י רְשָׁעִ֥ים ׀ יְהוָ֑ה עַד־מָ֝תַ֗י רְשָׁעִ֥ים יַעֲלֹֽזוּ׃
|
Psal
|
LtKBB
|
94:3 |
Viešpatie, ar ilgai dar nedorėliai džiūgaus?
|
Psal
|
Bela
|
94:3 |
бо Гасподзь ёсьць Бог вялікі і Цар над усімі багамі.
|
Psal
|
GerBoLut
|
94:3 |
HERR, wie lange sollen die Gottlosen, wie lange sollen die Gottlosen prahlen
|
Psal
|
FinPR92
|
94:3 |
Kuinka kauan, Herra, annat jumalattomien pitää iloaan?
|
Psal
|
SpaRV186
|
94:3 |
¿Hasta cuándo los impíos, o! Jehová, hasta cuándo los impíos se regocijarán?
|
Psal
|
NlCanisi
|
94:3 |
Want Jahweh is een machtige God! Hij is Koning, boven alle goden verheven:
|
Psal
|
GerNeUe
|
94:3 |
Wie lange noch, Jahwe, / wie lange noch sollen die Gottlosen jubeln?
|
Psal
|
UrduGeo
|
94:3 |
اے رب، بےدین کب تک، ہاں کب تک فتح کے نعرے لگائیں گے؟
|
Psal
|
AraNAV
|
94:3 |
إِلَى مَتَى يَارَبُّ يَشْمَتُ الأَشْرَارُ فَرِحِينَ؟
|
Psal
|
ChiNCVs
|
94:3 |
耶和华啊!恶人得意要到几时呢?恶人欢乐要到几时呢?
|
Psal
|
ItaRive
|
94:3 |
Fino a quando gli empi, o Eterno, fino a quando gli empi trionferanno?
|
Psal
|
Afr1953
|
94:3 |
Hoe lank sal die goddelose, o HERE, hoe lank sal die goddelose jubel?
|
Psal
|
RusSynod
|
94:3 |
Ибо Господь есть Бог великий и Царь великий над всеми богами.
|
Psal
|
UrduGeoD
|
94:3 |
ऐ रब, बेदीन कब तक, हाँ कब तक फ़तह के नारे लगाएँगे?
|
Psal
|
TurNTB
|
94:3 |
Kötüler ne zamana dek, ya RAB, Ne zamana dek sevinip coşacak?
|
Psal
|
DutSVV
|
94:3 |
Hoe lang zullen de goddelozen, o HEERE! hoe lang zullen de goddelozen van vreugde opspringen?
|
Psal
|
HunKNB
|
94:3 |
Meddig fognak, Uram, a bűnösök, meddig fognak még a bűnösök dicsekedni?
|
Psal
|
Maori
|
94:3 |
Kia pehea te roa, e Ihowa, o te hunga kino nei, kia pehea te roa o te hunga kino e whakamanamana ana?
|
Psal
|
HunKar
|
94:3 |
A hitetlenek, Uram, meddig még, meddig örvendeznek még a hitetlenek?
|
Psal
|
Viet
|
94:3 |
Hỡi Ðức Giê-hô-va, kẻ ác sẽ được thắng cho đến chừng nào?
|
Psal
|
Kekchi
|
94:3 |
¿Joˈ najtil chic teˈsahokˈ saˈ xchˈo̱leb li incˈaˈ useb xnaˈleb? At nimajcual Dios, ¿Ma toj yo̱keb chi sahokˈ saˈ xchˈo̱leb riqˈuin li cˈaˈru yo̱queb chixba̱nunquil?
|
Psal
|
Swe1917
|
94:3 |
Huru länge skola de ogudaktiga, o HERRE, huru länge skola de ogudaktiga triumfera?
|
Psal
|
CroSaric
|
94:3 |
Dokle će bezbošci, Jahve, dokle će se bezbošci hvastati?
|
Psal
|
VieLCCMN
|
94:3 |
Đến bao giờ, lạy CHÚA, đến bao giờ bọn ác nhân cứ mãi hỷ hoan ?
|
Psal
|
FreBDM17
|
94:3 |
Jusques à quand les méchants, ô Eternel ! jusques à quand les méchants s’égayeront-ils ?
|
Psal
|
FreLXX
|
94:3 |
Car c'est un grand Dieu que le Seigneur, et un roi plus grand que tous les dieux.
|
Psal
|
Aleppo
|
94:3 |
עד-מתי רשעים יהוה עד-מתי רשעים יעלזו
|
Psal
|
MapM
|
94:3 |
עַד־מָתַ֖י רְשָׁעִ֥ים ׀ יְהֹוָ֑ה עַד־מָ֝תַ֗י רְשָׁעִ֥ים יַעֲלֹֽזוּ׃
|
Psal
|
HebModer
|
94:3 |
עד מתי רשעים יהוה עד מתי רשעים יעלזו׃
|
Psal
|
Kaz
|
94:3 |
Себебі Жаратқан Ие — ұлы Құдай дағыҺәм ұлы Патша — бар «тәңір, пірден» тым жоғары!
|
Psal
|
FreJND
|
94:3 |
★ Jusques à quand les méchants, ô Éternel ! jusques à quand les méchants se réjouiront-ils ?
|
Psal
|
GerGruen
|
94:3 |
Wie lange sollen Frevler, Herr,wie lange sollen Frevler noch frohlocken
|
Psal
|
SloKJV
|
94:3 |
Gospod, doklej bodo zlobni, doklej bodo zlobni slavili zmago?
|
Psal
|
Haitian
|
94:3 |
Kilè mechan yo va sispann fè fèt? Wi, Seyè, kilè y'a sispann?
|
Psal
|
FinBibli
|
94:3 |
Herra, kuinka kauvan pitää jumalattomain, kuinka kauvan pitää jumalattomain riemuitseman?
|
Psal
|
Geez
|
94:3 |
እስመ ፡ ዐቢይ ፡ ውእቱ ፡ እግዚአብሔር ፡ አምላክነ ፤ ወንጉሥ ፡ ዐቢይ ፡ ውእቱ ፡ ላዕለ ፡ ኵሉ ፡ አማልክት ። እስመ ፡ ኢይገድፎሙ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሕዝቡ ።
|
Psal
|
SpaRV
|
94:3 |
¿Hasta cuándo los impíos, hasta cuándo, oh Jehová, se gozarán los impíos?
|
Psal
|
WelBeibl
|
94:3 |
Am faint mwy mae'r rhai drwg, O ARGLWYDD – am faint mwy mae'r rhai drwg i gael dathlu?
|
Psal
|
GerMenge
|
94:3 |
Wie lange noch sollen die Gottlosen, HERR, wie lange noch sollen die Gottlosen jubeln,
|
Psal
|
GreVamva
|
94:3 |
Έως πότε οι ασεβείς, Κύριε, έως πότε οι ασεβείς θέλουσι θριαμβεύει;
|
Psal
|
UkrOgien
|
94:3 |
бо Господь — Бог великий, і великий Він Цар над богами всіма́,
|
Psal
|
SrKDEkav
|
94:3 |
Докле ће се безбожници, Господе, докле ће се безбожници хвалити?
|
Psal
|
FreCramp
|
94:3 |
Jusques à quand les méchants, Yahweh, jusques à quand les méchants triompheront-ils ?
|
Psal
|
PolUGdan
|
94:3 |
Jak długo niegodziwi, Panie, jak długo niegodziwi będą się radować?
|
Psal
|
FreSegon
|
94:3 |
Jusques à quand les méchants, ô Éternel! Jusques à quand les méchants triompheront-ils?
|
Psal
|
SpaRV190
|
94:3 |
¿Hasta cuándo los impíos, hasta cuándo, oh Jehová, se gozarán los impíos?
|
Psal
|
HunRUF
|
94:3 |
Uram, meddig fognak a bűnösök, meddig fognak a bűnösök vigadni?
|
Psal
|
FreSynod
|
94:3 |
Jusques à quand les méchants, ô Éternel, Jusques à quand les méchants triompheront-ils?
|
Psal
|
DaOT1931
|
94:3 |
Hvor længe skal gudløse, HERRE, hvor længe skal gudløse juble?
|
Psal
|
TpiKJPB
|
94:3 |
BIKPELA, hamas taim i stap yet na bai ol man i nogut tru, hamas taim i stap yet na bai ol man i nogut tru i amamas bikmaus?
|
Psal
|
DaOT1871
|
94:3 |
Herre! hvor længe skulle de ugudelige, hvor længe skulle de ugudelige fryde sig?
|
Psal
|
FreVulgG
|
94:3 |
Car le Seigneur est le grand Dieu, et le grand roi au-dessus de tous les dieux.
|
Psal
|
PolGdans
|
94:3 |
Dokądże niepobożni, Panie! dokądże niepobożni radować się będą?
|
Psal
|
JapBungo
|
94:3 |
ヱホバよ惡きもの幾何のときを經んとするや あしきもの勝誇りていくそのとしを經るや
|
Psal
|
GerElb18
|
94:3 |
Bis wann werden die Gesetzlosen, Jehova, bis wann werden die Gesetzlosen frohlocken,
|