Reve
|
RWebster
|
9:16 |
And the number of the army of the horsemen was two hundred thousand thousand: and I heard the number of them.
|
Reve
|
EMTV
|
9:16 |
Now the number of the troops of the horsemen was a hundred million; I heard the number of them.
|
Reve
|
NHEBJE
|
9:16 |
The number of the armies of the horsemen was two hundred million. I heard the number of them.
|
Reve
|
Etheridg
|
9:16 |
And the number of the host of the horsemen was two myriads of myriads. I heard the number of them.
|
Reve
|
ABP
|
9:16 |
And the number of the military of the horses -- myriads of myriads; and I heard their number.
|
Reve
|
NHEBME
|
9:16 |
The number of the armies of the horsemen was two hundred million. I heard the number of them.
|
Reve
|
Rotherha
|
9:16 |
And, the number of the armies of the horsemen, was twice ten thousand times ten thousand—I heard the number of them.
|
Reve
|
LEB
|
9:16 |
And the number of the troops of the cavalry was ⌞two hundred million⌟; I heard the number of them.
|
Reve
|
BWE
|
9:16 |
In their army were many, many thousands of men on horses. I heard the number of them.
|
Reve
|
Twenty
|
9:16 |
The number of the hosts of horsemen was ten thousand times ten thousand, twice told; I heard their number.
|
Reve
|
ISV
|
9:16 |
The number of cavalry troops was 200,000,000. I heard how many there were.Lit. heard their number
|
Reve
|
RNKJV
|
9:16 |
And the number of the army of the horsemen were two hundred thousand thousand: and I heard the number of them.
|
Reve
|
Jubilee2
|
9:16 |
And the number of the army of the horsemen [were] two hundred million: and I heard the number of them.
|
Reve
|
Webster
|
9:16 |
And the number of the army of the horsemen [was] two hundred thousand thousand: and I heard the number of them.
|
Reve
|
Darby
|
9:16 |
and the number of the hosts of horse [was] twice ten thousand times ten thousand. I heard their number.
|
Reve
|
OEB
|
9:16 |
The number of the hosts of cavalry was ten thousand times ten thousand, twice told; I heard their number.
|
Reve
|
ASV
|
9:16 |
And the number of the armies of the horsemen was twice ten thousand times ten thousand: I heard the number of them.
|
Reve
|
Anderson
|
9:16 |
And the number of the armies of horsemen was two myriads of myriads: I heard the number of them.
|
Reve
|
Godbey
|
9:16 |
And the number of the armies of the cavalry was two myriads of myriads: I heard the number of them.
|
Reve
|
LITV
|
9:16 |
And the number of the armies of the cavalry was two myriads of myriads; and I heard their number.
|
Reve
|
Geneva15
|
9:16 |
And the nomber of horsemen of warre were twentie thousand times ten thousand: for I heard the nomber of them.
|
Reve
|
Montgome
|
9:16 |
The number of the hosts of the horsemen was twice ten thousand times ten thousand. I heard their number;
|
Reve
|
CPDV
|
9:16 |
And the number of the army of horsemen was two hundred million. For I heard their number.
|
Reve
|
Weymouth
|
9:16 |
The number of the cavalry was two hundred millions; I heard their number.
|
Reve
|
LO
|
9:16 |
And the number of the horsemen was two myriads of myriads: I heard the number of them.
|
Reve
|
Common
|
9:16 |
The number of the troops of cavalry was two hundred million; I heard their number.
|
Reve
|
BBE
|
9:16 |
And the number of the armies of the horsemen was twice ten thousand times ten thousand: the number of them came to my ears.
|
Reve
|
Worsley
|
9:16 |
And the number of their armies was two hundred millions: for I heard the number of them.
|
Reve
|
DRC
|
9:16 |
And the number of the army of horsemen was twenty thousand times ten thousand. And I heard the number of them.
|
Reve
|
Haweis
|
9:16 |
And the number of the armies of cavalry was two myriads of myriads and I heard the number of them.
|
Reve
|
GodsWord
|
9:16 |
The soldiers on horses numbered 20,000 times 10,000. I heard how many there were.
|
Reve
|
Tyndale
|
9:16 |
And the nombre of horsme of warre were twenty tymes xM. And I herde the nobre of them.
|
Reve
|
KJVPCE
|
9:16 |
And the number of the army of the horsemen were two hundred thousand thousand: and I heard the number of them.
|
Reve
|
NETfree
|
9:16 |
The number of soldiers on horseback was two hundred million; I heard their number.
|
Reve
|
RKJNT
|
9:16 |
And the number of the armies of the horsemen were two hundred million: I heard the number of them.
|
Reve
|
AFV2020
|
9:16 |
And the number of the armies of the horsemen was two hundred thousand thousand; and I heard the number of them.
|
Reve
|
NHEB
|
9:16 |
The number of the armies of the horsemen was two hundred million. I heard the number of them.
|
Reve
|
OEBcth
|
9:16 |
The number of the hosts of cavalry was ten thousand times ten thousand, twice told; I heard their number.
|
Reve
|
NETtext
|
9:16 |
The number of soldiers on horseback was two hundred million; I heard their number.
|
Reve
|
UKJV
|
9:16 |
And the number of the army of the horsemen were two hundred thousand thousand: and I heard the number of them.
|
Reve
|
Noyes
|
9:16 |
And the number of the armies of the horsemen was two hundred thousand thousand; I heard the number of them.
|
Reve
|
KJV
|
9:16 |
And the number of the army of the horsemen were two hundred thousand thousand: and I heard the number of them.
|
Reve
|
KJVA
|
9:16 |
And the number of the army of the horsemen were two hundred thousand thousand: and I heard the number of them.
|
Reve
|
AKJV
|
9:16 |
And the number of the army of the horsemen were two hundred thousand thousand: and I heard the number of them.
|
Reve
|
RLT
|
9:16 |
And the number of the army of the horsemen were two hundred thousand thousand: and I heard the number of them.
|
Reve
|
OrthJBC
|
9:16 |
And the mispar (number) of tziveot haparashim (troops of cavalry-men) were twice ten thousand times ten thousand. I heard the mispar of them.
|
Reve
|
MKJV
|
9:16 |
And the number of the armies of the horsemen was two myriads of myriads. And I heard their number.
|
Reve
|
YLT
|
9:16 |
and the number of the forces of the horsemen is two myriads of myriads, and I heard the number of them.
|
Reve
|
Murdock
|
9:16 |
And the number of the warrior horsemen was two myriads of myriads: and I heard their number.
|
Reve
|
ACV
|
9:16 |
And the number of the armies of the horsemen was ten thousands of ten thousands. I heard the number of them.
|
Reve
|
PorBLivr
|
9:16 |
E o número dos exércitos de cavaleiros era duzentos milhões; e eu ouvi o número deles.
|
Reve
|
Mg1865
|
9:16 |
Ary ny isan’ ny miaramila an-tsoavaly dia roa alinalina; nahare ny isany aho.
|
Reve
|
CopNT
|
9:16 |
ⲟⲩⲟϩ ⳿ⲧⲏⲡⲓ ⳿ⲙⲡⲓ⳿ⲥⲧⲁⲧⲉⲩⲙⲁ ⳿ⲛⲧⲉ ⲡⲓϩⲩⲡⲡⲓⲕⲟⲛ ⳿ⲑⲃⲁ ⲃ̅ ⳿ⲛϩⲁⲛ⳿ⲑⲃⲁ ⲛⲉ ⲁⲓⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉⲧⲟⲩⲏⲡⲓ.
|
Reve
|
FinPR
|
9:16 |
Ja ratsuväen joukkojen luku oli kaksikymmentä tuhatta kertaa kymmenen tuhatta; minä kuulin niiden luvun.
|
Reve
|
NorBroed
|
9:16 |
Og tallet på hærer av rytterne var to ti tusener av ti tusener; og jeg hørte tallet på dem.
|
Reve
|
FinRK
|
9:16 |
Ratsujoukkojen lukumäärä oli kaksikymmentätuhatta kertaa kymmenentuhatta; minä kuulin niiden lukumäärän.
|
Reve
|
ChiSB
|
9:16 |
那馬隊的數目共有兩萬萬;我也聽見了他們的這個數目。
|
Reve
|
CopSahBi
|
9:16 |
ⲁⲩⲱ ⲧⲏⲡⲉ ⲛⲛⲉⲥⲧⲣⲁⲧⲉⲩⲙⲁ ⲛⲛⲉϩⲧⲱⲱⲣ ⲡⲉ ⲧⲃⲁ ⲛⲧⲃⲁ ⲛⲥⲉⲡⲥⲛⲁⲩ ⲁⲓⲥⲱⲧⲙ ⲉⲧⲉⲩⲏⲡⲉ
|
Reve
|
ChiUns
|
9:16 |
马军有二万万;他们的数目我听见了。
|
Reve
|
BulVeren
|
9:16 |
И числото на конните войски беше два пъти по десет хиляди по десет хиляди; и аз чух числото им.
|
Reve
|
AraSVD
|
9:16 |
وَعَدَدُ جُيُوشِ ٱلْفُرْسَانِ مِئَتَا أَلْفِ أَلْفٍ وَأَنَا سَمِعْتُ عَدَدَهُمْ.
|
Reve
|
Shona
|
9:16 |
Zvino uwandu hwehondo dzevatasvi vemabhiza hwaiva makumi ezvuru maviri emakumi ezvuru; ndakanzwawo uwandu hwavo.
|
Reve
|
Esperant
|
9:16 |
Kaj la nombro de la armeoj de la kavalerio estis ducent milionoj; mi aŭdis ilian nombron.
|
Reve
|
ThaiKJV
|
9:16 |
และจำนวนพลทหารม้ามีสองร้อยล้าน นี่คือจำนวนที่ข้าพเจ้าได้ยิน
|
Reve
|
BurJudso
|
9:16 |
မြင်းစီးသူရဲတို့၏ အရေအတွက်ကား ၊ နှစ်သင်္ချေ ဖြစ်၏။ ထိုအရေအတွက်ကို ငါကြားရ၏။
|
Reve
|
SBLGNT
|
9:16 |
καὶ ὁ ἀριθμὸς τῶν στρατευμάτων τοῦ ⸀ἱππικοῦ ⸀δισμυριάδες μυριάδων· ἤκουσα τὸν ἀριθμὸν αὐτῶν.
|
Reve
|
FarTPV
|
9:16 |
من شنیدم كه تعداد سواران آنها دویست میلیون نفر بود.
|
Reve
|
UrduGeoR
|
9:16 |
Mujhe batāyā gayā ki ghoṛoṅ par sawār faujī bīs karoṛ the.
|
Reve
|
SweFolk
|
9:16 |
Antalet ryttare i dessa ryttarhärar var tjugo tusen gånger tio tusen. Jag hörde deras antal.
|
Reve
|
TNT
|
9:16 |
καὶ ὁ ἀριθμὸς τῶν στρατευμάτων τοῦ ἱππικοῦ δύο μυριάδες μυριάδων· ἤκουσα τὸν ἀριθμὸν αὐτῶν.
|
Reve
|
GerSch
|
9:16 |
Und die Zahl des Reiterheeres war zweimal zehntausendmal zehntausend; ich hörte ihre Zahl.
|
Reve
|
TagAngBi
|
9:16 |
At ang bilang ng mga hukbong nangangabayo ay makalawang sangpunglibong tigsasangpung libo: aking narinig ang bilang nila.
|
Reve
|
FinSTLK2
|
9:16 |
Ratsuväen joukkojen luku oli kaksikymmentä tuhatta kertaa kymmenen tuhatta. Kuulin niiden luvun.
|
Reve
|
Dari
|
9:16 |
من شنیدم که تعداد سواران آن ها دو صد میلیون نفر بود.
|
Reve
|
SomKQA
|
9:16 |
Oo tiradii ciidankii fardooleyda ahaa waxay ahayd labaatan kun oo meelood oo min toban kun ah; oo anigu waan maqlay tiradoodii.
|
Reve
|
NorSMB
|
9:16 |
Og talet på herarne av hestfolk var tvo gonger ti tusund gonger ti tusund; eg høyrde talet på deim.
|
Reve
|
Alb
|
9:16 |
Dhe numri i ushtarëve të kalorësisë ishte dyqind milion: dhe unë e dëgjova numrin e tyre.
|
Reve
|
GerLeoRP
|
9:16 |
Und die Zahl der berittenen Truppen [war] 10.000 mal 10.000 – ich habe ihre Zahl gehört.
|
Reve
|
UyCyr
|
9:16 |
Буларниң атлиқ ләшкәрлириниң сани икки йүз миллион еди. Уларниң саниниң җакаланғанлиғини аңлидим.
|
Reve
|
KorHKJV
|
9:16 |
그 기병들의 군대의 수는 이억이며 내가 그들의 수를 들었노라.
|
Reve
|
MorphGNT
|
9:16 |
καὶ ὁ ἀριθμὸς τῶν στρατευμάτων τοῦ ⸀ἱππικοῦ ⸀δισμυριάδες μυριάδων· ἤκουσα τὸν ἀριθμὸν αὐτῶν.
|
Reve
|
SrKDIjek
|
9:16 |
И број војника на коњима бијаше двјеста хиљада хиљада; и чух број њихов.
|
Reve
|
Wycliffe
|
9:16 |
And the noumbre of the oost of horse men was twenti thousynde sithis ten thousynde. Y herde the noumbre of hem.
|
Reve
|
Mal1910
|
9:16 |
കുതിരപ്പടയുടെ സംഖ്യപതിനായിരം മടങ്ങു ഇരുപതിനായിരം എന്നു ഞാൻ കേട്ടു.
|
Reve
|
KorRV
|
9:16 |
마병대의 수는 이만 만이니 내가 그들의 수를 들었노라
|
Reve
|
Azeri
|
9:16 |
رؤيادا آتلاري و اونلارين اوستونده اوتورانلاري بو جور گؤردوم؛ آتليلارين اود، گؤي ياقوت و گوگورد رنگئنده سئنه زئرهلري وار ائدي، آتلارين باشي آصلان باشينا بنزهيئردي و آغيزلاريندان اود، توستو و گوگورد چيخير.
|
Reve
|
SweKarlX
|
9:16 |
Och talet på det resigtyget var mång sinom tusende tusend, och jag hörde deras tal.
|
Reve
|
KLV
|
9:16 |
The mI' vo' the armies vo' the horsemen ghaHta' cha' vatlh million { Note: literally, “ wa'maH SaDmey vo' wa'maH SaDmey” } . jIH Qoyta' the mI' vo' chaH.
|
Reve
|
ItaDio
|
9:16 |
E il numero degli eserciti della cavalleria era di venti migliaia di decine di migliaia; ed io udii il numero loro.
|
Reve
|
RusSynod
|
9:16 |
Число конного войска было две тьмы тем; и я слышал число его.
|
Reve
|
CSlEliza
|
9:16 |
И число воинов конных две тме тем: и слышах число их.
|
Reve
|
ABPGRK
|
9:16 |
και ο αριθμός των στρατευμάτων του ίππου μυριάδες μυριάδων και ήκουσα τον αριθμόν αυτών
|
Reve
|
FreBBB
|
9:16 |
Et ces armées de cavalerie comptaient deux myriades de myriades d'hommes ; j'en ouïs le nombre.
|
Reve
|
LinVB
|
9:16 |
Limpingá lya basodá bakotámbwisaka farása lizalákí na bifúku nkámá íbalé ; nayókí motángo mwa bangó.
|
Reve
|
BurCBCM
|
9:16 |
မြင်းစီးသူရဲတို့၏ အရေအတွက်ကား ကုဋေနှစ်ဆယ်ရှိ၏။ သူတို့၏အရေအတွက် ဤမျှရှိကြောင်းကို ငါကြားရခြင်းဖြစ်၏။-
|
Reve
|
Che1860
|
9:16 |
ᎠᎴ ᎠᏂᏯᏫᏍᎩ ᏐᏈᎵ ᏧᎾᎩᎸᏗ ᏔᎵᏧᏈ ᎢᏳᏆᏗᏅᏛ ᎾᏂᎥᎩ; ᎠᎴ ᎠᏆᏛᎦᏅᎩ ᎾᏂᎥᎢ.
|
Reve
|
ChiUnL
|
9:16 |
騎軍之數二萬萬、其數我聞之矣、
|
Reve
|
VietNVB
|
9:16 |
Quân số các đoàn kỵ binh là hai trăm triệu, tôi nghe rõ quân số ấy.
|
Reve
|
CebPinad
|
9:16 |
Ang gidaghanon sa kasundalohan nga nanagkabayo kaduha piloa ang napulo ka libo ka mga napulo ka libo; nabatian ko ang ilang gidaghanon.
|
Reve
|
RomCor
|
9:16 |
Oştirea lor era în număr de douăzeci de mii de ori zece mii de călăreţi; le-am auzit numărul.
|
Reve
|
Pohnpeia
|
9:16 |
Dene tohtohn sounpei me dake oahs, irail me million riepwiki. Pwe ihduwen me I rongehr.
|
Reve
|
HunUj
|
9:16 |
A lovasseregek száma húszezerszer tízezer volt: hallottam a számukat.
|
Reve
|
GerZurch
|
9:16 |
Und die Zahl der Kriegsheere zu Pferd war 20 000mal zehntausend; ich hörte ihre Zahl.
|
Reve
|
GerTafel
|
9:16 |
Und die Zahl der Heerscharen der Reiterei waren zwei Myriaden von Myriaden. Und ich hörte ihre Zahl.
|
Reve
|
PorAR
|
9:16 |
O número dos exércitos dos cavaleiros era de duas miríades de miríades; pois ouvi o número deles.
|
Reve
|
DutSVVA
|
9:16 |
En het getal van de heirlegers der ruiterij was tweemaal tien duizenden der tien duizenden; en ik hoorde hun getal.
|
Reve
|
Byz
|
9:16 |
και ο αριθμος των στρατευματων του ιππου ιππικου μυριαδες μυριαδων ηκουσα τον αριθμον αυτων
|
Reve
|
FarOPV
|
9:16 |
و عدد جنود سواران، دویست هزار هزار بود که عدد ایشان را شنیدم.
|
Reve
|
Ndebele
|
9:16 |
Lenani lamabutho agade amabhiza laliyizigidi ezimbili zezigidi; ngasengisizwa inani lawo.
|
Reve
|
PorBLivr
|
9:16 |
E o número dos exércitos de cavaleiros era duzentos milhões; e eu ouvi o número deles.
|
Reve
|
StatResG
|
9:16 |
Καὶ ὁ ἀριθμὸς τῶν στρατευμάτων τοῦ ἱππικοῦ δύο μυριάδες μυριάδων· ἤκουσα τὸν ἀριθμὸν αὐτῶν.
|
Reve
|
SloStrit
|
9:16 |
In število vojskâ konjištva dvé mirijadi mirijad; in čul sem njih število.
|
Reve
|
Norsk
|
9:16 |
Og tallet på hestfolkets hær var to ganger ti tusen ganger ti tusen; jeg hørte tallet på dem.
|
Reve
|
SloChras
|
9:16 |
In število vojsk konjištva je bilo dve miriadi miriad; slišal sem njih število.
|
Reve
|
Northern
|
9:16 |
Atlı qoşunların sayı iki yüz milyon idi; mən onların sayını eşitdim.
|
Reve
|
GerElb19
|
9:16 |
Und die Zahl der Kriegsheere zu Roß war zweimal zehntausend mal zehntausend; ich hörte ihre Zahl.
|
Reve
|
PohnOld
|
9:16 |
Wadawad en tounpei, me dake os riasap; o i ronger duen toto ar.
|
Reve
|
LvGluck8
|
9:16 |
Un tas kara jātnieku skaits bija divdesmit tūkstoši reiz desmit tūkstoši. Un es dzirdēju viņu skaitu.
|
Reve
|
PorAlmei
|
9:16 |
E o numero dos exercitos dos cavalleiros era de duzentos milhões; e ouvi o numero d'elles.
|
Reve
|
ChiUn
|
9:16 |
馬軍有二萬萬;他們的數目我聽見了。
|
Reve
|
SweKarlX
|
9:16 |
Och talet på det resigtyget var mång sinom tusende tusend, och jag hörde deras tal.
|
Reve
|
Antoniad
|
9:16 |
και ο αριθμος των στρατευματων του ιππου [δυο] μυριαδες μυριαδων ηκουσα τον αριθμον αυτων
|
Reve
|
CopSahid
|
9:16 |
ⲁⲩⲱ ⲧⲏⲡⲉ ⲛⲛⲉⲥⲧⲣⲁⲧⲉⲩⲙⲁ ⲛⲛⲉϩⲧⲱⲱⲣ ⲡⲉ ⲧⲃⲁ ⲛⲧⲃⲁ ⲛⲥⲉⲡ ⲥⲛⲁⲩ ⲁⲓⲥⲱⲧⲙ ⲉⲧⲉⲩⲏⲡⲉ
|
Reve
|
GerAlbre
|
9:16 |
Ihr Reiterheer hatte zweihundert Millionen Geschwader, ich hörte ihre Zahl.
|
Reve
|
BulCarig
|
9:16 |
И числото на войните конниците беше двесте милиона; и чух числото им.
|
Reve
|
FrePGR
|
9:16 |
Et le nombre des armées de la cavalerie est de deux myriades de myriades ; j'en entendis le nombre.
|
Reve
|
PorCap
|
9:16 |
*O número das tropas de cavalaria era de duzentos milhões; ouvi o seu número.
|
Reve
|
JapKougo
|
9:16 |
騎兵隊の数は二億であった。わたしはその数を聞いた。
|
Reve
|
Tausug
|
9:16 |
Sakali, diyungug ku in taud sin kasundaluhan nangungura' amu in ha babaan sin upat saytan. Awn duwanggatus milyun.
|
Reve
|
GerTextb
|
9:16 |
Und die Zahl der Reiterschaaren war zwanzigtausendmal zehntausend; ich hörte ihre Zahl.
|
Reve
|
Kapingam
|
9:16 |
Au ne-haga-iloo ginai bolo di hulu gau-dauwa llele-hoodo la digau e-lua-lau-guli-(200,000,000).
|
Reve
|
SpaPlate
|
9:16 |
Y el número de las huestes de a caballo era de doscientos millones. Yo oí su número.
|
Reve
|
RusVZh
|
9:16 |
Число конного войска было две тьмы тем; и я слышал число его.
|
Reve
|
CopSahid
|
9:16 |
ⲁⲩⲱ ⲧⲏⲡⲉ ⲛⲛⲉⲥⲧⲣⲁⲧⲉⲩⲙⲁ ⲛⲛⲉϩⲧⲱⲱⲣ ⲡⲉ ⲧⲃⲁ ⲛⲧⲃⲁ ⲛⲥⲉⲡ ⲥⲛⲁⲩ ⲁⲓⲥⲱⲧⲙ ⲉⲧⲉⲩⲏⲡⲉ.
|
Reve
|
LtKBB
|
9:16 |
Jų kariuomenės skaičius, – aš išgirdau skaičių, – buvo du miriadai miriadų.
|
Reve
|
Bela
|
9:16 |
Лічба коннага войска была дзьве цьмы разоў па цьме; і я чуў лічбу яго.
|
Reve
|
CopSahHo
|
9:16 |
ⲁⲩⲱ ⲧⲏⲡⲉ ⲛⲛⲉⲥⲧⲣⲁⲧⲉⲩⲙⲁ ⲛⲛⲉϩⲧⲱⲱⲣ ⲡⲉ ⲧⲃⲁ ⲛⲧⲃⲁ ⲛⲥⲉⲡⲥⲛⲁⲩ ⲁⲓⲥⲱⲧⲙ ⲉⲧⲉⲩⲏⲡⲉ
|
Reve
|
BretonNT
|
9:16 |
Niver marc'hegerien an arme en em save da zaou zekviliad a zekviliadoù (= daout c'hant milion), klevout a ris an niver anezho.
|
Reve
|
GerBoLut
|
9:16 |
Und die Zahl des reisigen Zeuges war viel tausendmal tausend; und ich horete ihre Zahl.
|
Reve
|
FinPR92
|
9:16 |
Niillä oli ratsuväkeä kaksikymmentätuhatta kertaa kymmenentuhatta sotilasta; minä kuulin joukkojen lukumäärän.
|
Reve
|
DaNT1819
|
9:16 |
Og Tallet paa Rytternes Hær var to Gange ti tusinde Gange ti tusinde; og jeg hørte deres Tal.
|
Reve
|
Uma
|
9:16 |
Tantara topojarai' to mpotuku' -ra, ro'atu juta kadea-ra. Toe ku'inca, apa' ria to mpo'uli' -ka kadea-ra.
|
Reve
|
GerLeoNA
|
9:16 |
Und die Zahl der berittenen Truppen [war] 20.000 mal 10.000 – ich habe ihre Zahl gehört.
|
Reve
|
SpaVNT
|
9:16 |
Y el numero del ejército de los de á caballo era doscientos millones. Y oí el numero de ellos.
|
Reve
|
Latvian
|
9:16 |
Un jātnieku pulka skaits bija divdesmit tūkstoši reiz desmit tūkstoši. Un es dzirdēju viņu skaitu.
|
Reve
|
SpaRV186
|
9:16 |
Y el número del ejército de los de a caballo era doscientos millones. Y oí el número de ellos.
|
Reve
|
FreStapf
|
9:16 |
Et leur armée comptait deux cents millions de cavaliers ; j'entendis le chiffre.
|
Reve
|
NlCanisi
|
9:16 |
Ik hoorde hun getal: Het getal der bereden strijdkrachten was twintigduizend maal tienduizend.
|
Reve
|
GerNeUe
|
9:16 |
Sie verfügten über ein Heer von zweihundert Millionen berittenen Soldaten – ich hörte, wie ihre Zahl genannt wurde.
|
Reve
|
Est
|
9:16 |
Ja ratsaväelaste arv on kakskümmend tuhat korda kümme tuhat; ma kuulsin nende arvu.
|
Reve
|
UrduGeo
|
9:16 |
مجھے بتایا گیا کہ گھوڑوں پر سوار فوجی بیس کروڑ تھے۔
|
Reve
|
AraNAV
|
9:16 |
وَرَأَيْتُ فِي الرُّؤْيَا الْخُيُولَ وَعَلَيْهَا فُرْسَانٌ يَلْبَسُونَ دُرُوعاً بَعْضُهَا أَحْمَرُ نَارِيٌّ، وَبَعْضُهَا بَنَفْسَجِيٌّ، وَبَعْضُهَا أَصْفَرُ كِبْرِيتِيٌّ. وَكَانَتْ رُؤُوسُ الْخَيْلِ مِثْلَ رُؤُوسِ الأُسُودِ، تَلْفُظُ مِنْ أَفْوَاهِهَا نَاراً وَدُخَاناً وَكِبْرِيتاً.
|
Reve
|
ChiNCVs
|
9:16 |
马兵的数目有二万万;他们这个数目我听见了。
|
Reve
|
f35
|
9:16 |
και ο αριθμος των στρατευματων του ιππου μυριαδες μυριαδων ηκουσα τον αριθμον αυτων
|
Reve
|
vlsJoNT
|
9:16 |
En het getal dergenen die te paard streden was tweemaal tienduizendmaal tienduizenden. Ik hoorde hun getal.
|
Reve
|
ItaRive
|
9:16 |
E il numero degli eserciti della cavalleria era di venti migliaia di decine di migliaia; io udii il loro numero.
|
Reve
|
Afr1953
|
9:16 |
En die getal van die leërs van perderuiters was twee maal tien duisend maal tien duisend; en ek het hulle getal gehoor.
|
Reve
|
RusSynod
|
9:16 |
Число конного войска было два мириада мириад; и я слышал число его.
|
Reve
|
FreOltra
|
9:16 |
Les corps de cavalerie de ces anges s'élevaient à deux cents millions de cavaliers: j'en entendis articuler le nombre.
|
Reve
|
UrduGeoD
|
9:16 |
मुझे बताया गया कि घोड़ों पर सवार फ़ौजी बीस करोड़ थे।
|
Reve
|
TurNTB
|
9:16 |
Atlı ordularının sayısı iki yüz milyondu, sayılarını duydum.
|
Reve
|
DutSVV
|
9:16 |
En het getal van de heirlegers der ruiterij was tweemaal tien duizenden der tien duizenden; en ik hoorde hun getal.
|
Reve
|
HunKNB
|
9:16 |
A lovas sereg száma húszezerszer tízezer; hallottam a számukat.
|
Reve
|
Maori
|
9:16 |
A ko te tokomaha o nga taua o nga hoia eke hoiho e rua tekau mano nga tekau mano; i rongo hoki ahau ki to ratou tokomaha.
|
Reve
|
sml_BL_2
|
9:16 |
Kahaka'an aku bang pila sundalu ma deyo'an mpat saitan e', a'a magpangura' lullun. Duwampū' ngibu laksa' kono' ya heka sigām.
|
Reve
|
HunKar
|
9:16 |
És a lovas seregek száma két tízezerszer tízezer vala; hallottam a számukat.
|
Reve
|
Viet
|
9:16 |
Số binh kỵ mã của đạo quân là hai trăm triệu; số đó tôi đã nghe.
|
Reve
|
Kekchi
|
9:16 |
La̱in quicuabi joˈ qˈuialeb li soldado li teˈxic chi pletic chirix cacua̱y. Cuib ciento millón (200,000,000) lix qˈuialeb.
|
Reve
|
Swe1917
|
9:16 |
Och antalet ryttare i de ridande skarorna var två gånger tio tusen gånger tio tusen; jag fick höra att de voro så många.
|
Reve
|
KhmerNT
|
9:16 |
រីឯទ័ពសេះមានចំនួនពីររយលាននាក់។ ខ្ញុំបានឮចំនួនទ័ពទាំងនោះ
|
Reve
|
CroSaric
|
9:16 |
A broj četa konjaničkih, kako sam čuo, bijaše dvije mirijade mirijada.
|
Reve
|
BasHauti
|
9:16 |
Eta çaldizco armadaren contua cen hoguey millatan hamar milla: eta ençun neçan hayén contua.
|
Reve
|
WHNU
|
9:16 |
και ο αριθμος των στρατευματων του ιππικου δις μυριαδες δισμυριαδες μυριαδων ηκουσα τον αριθμον αυτων
|
Reve
|
VieLCCMN
|
9:16 |
Số các đạo quân là hai trăm triệu kỵ binh ; tôi được nghe biết con số ấy.
|
Reve
|
FreBDM17
|
9:16 |
Et le nombre de l’armée à cheval était de deux cents millions : car j’entendis que c’était là leur nombre.
|
Reve
|
TR
|
9:16 |
και ο αριθμος στρατευματων του ιππικου δυο μυριαδες μυριαδων και ηκουσα τον αριθμον αυτων
|
Reve
|
HebModer
|
9:16 |
ויהי מספר צבאות הפרשים שתי רבוא רבבות ואני שמעתי מספרם׃
|
Reve
|
Kaz
|
9:16 |
Олардың атты әскерінің санын естідім: екі жүз миллион шамасында еді.
|
Reve
|
UkrKulis
|
9:16 |
А число войська кінного двісті тисяч тисячей; і чув я число їх.
|
Reve
|
FreJND
|
9:16 |
Et le nombre des armées de la cavalerie était de deux myriades de myriades : j’en entendis le nombre.
|
Reve
|
TurHADI
|
9:16 |
Atlı askerlerinin sayısını işittim. Sayıları iki yüz milyondu.
|
Reve
|
GerGruen
|
9:16 |
Die Zahl der Reiterscharen war zwanzigtausendmal zehntausend; so hörte ich ihre Zahl.
|
Reve
|
SloKJV
|
9:16 |
In število vojske jezdecev je bilo dvesto milijonov; in slišal sem njihovo število.
|
Reve
|
Haitian
|
9:16 |
Yo di m' kantite sòlda sou chwal ki te genyen: Te gen desan milyon (200.000.000).
|
Reve
|
FinBibli
|
9:16 |
Ja ratsasmiesten sotajoukon luku oli kaksin kerroin kymmentuhatta kertaa kymmenentuhatta, ja minä kuulin heidän lukunsa.
|
Reve
|
SpaRV
|
9:16 |
Y el número del ejército de los de á caballo era doscientos millones. Y oí el número de ellos.
|
Reve
|
HebDelit
|
9:16 |
וַיְהִי מִסְפַּר צִבְאוֹת הַפָּרָשִׁים שְׁתֵּי רִבּוֹא רְבָבוֹת וַאֲנִי שָׁמַעְתִּי מִסְפָּרָם׃
|
Reve
|
WelBeibl
|
9:16 |
Dyma nhw'n arwain byddin o ddau gan miliwn o filwyr ar gefn ceffylau. Clywais y rhif! – dyna faint oedd yna.
|
Reve
|
GerMenge
|
9:16 |
Die Zahl der Scharen des Reiterheeres betrug zweihundert Millionen – ich hörte nämlich ihre Zahl –;
|
Reve
|
GreVamva
|
9:16 |
Και ο αριθμός των στρατευμάτων του ιππικού ήτο δύο μυριάδες μυριάδων· και ήκουσα τον αριθμόν αυτών.
|
Reve
|
Tisch
|
9:16 |
καὶ ὁ ἀριθμὸς τῶν στρατευμάτων τοῦ ἱππικοῦ δισμυριάδες μυριάδων· ἤκουσα τὸν ἀριθμὸν αὐτῶν.
|
Reve
|
UkrOgien
|
9:16 |
А число кі́нного ві́йська — двадцять тисяч раз по десять тисяч; і я чув їхнє число.
|
Reve
|
MonKJV
|
9:16 |
Мөн морьтнуудын армийн тоо хоёр зуун мянган мянга байсан бөгөөд би тэдний тоог сонссон юм.
|
Reve
|
FreCramp
|
9:16 |
Et le nombre des troupes de cavalerie avait deux myriades de myriades ; j'en entendis le nombre.
|
Reve
|
SrKDEkav
|
9:16 |
И број војника на коњима беше двеста хиљада хиљада; и чух број њихов.
|
Reve
|
PolUGdan
|
9:16 |
A liczba wojsk konnych wynosiła dwieście milionów, bo usłyszałem ich liczbę.
|
Reve
|
FreGenev
|
9:16 |
Et le nombre de l'armée à cheval eftoit de vingt mille fois dix mille ; car j'entendis leur nombre.
|
Reve
|
FreSegon
|
9:16 |
Le nombre des cavaliers de l'armée était de deux myriades de myriades: j'en entendis le nombre.
|
Reve
|
Swahili
|
9:16 |
Nilisikia idadi ya majeshi wapanda farasi ilikuwa milioni mia mbili.
|
Reve
|
SpaRV190
|
9:16 |
Y el número del ejército de los de á caballo era doscientos millones. Y oí el número de ellos.
|
Reve
|
HunRUF
|
9:16 |
A lovasseregek száma húszezerszer tízezer volt: hallottam a számukat.
|
Reve
|
FreSynod
|
9:16 |
Le nombre des cavaliers de l'armée était de deux cents millions; j'en entendis le nombre.
|
Reve
|
DaOT1931
|
9:16 |
Og Tallet paa Rytterhærene var to Gange Titusinde Gange Titusinde; jeg hørte deres Tal.
|
Reve
|
FarHezar
|
9:16 |
و شنیدم که شمار سوارهنظام دویست میلیون بود.
|
Reve
|
TpiKJPB
|
9:16 |
Na namba bilong ami bilong ol man i ran long hos em 200,000,000. Na mi harim namba bilong ol.
|
Reve
|
ArmWeste
|
9:16 |
Ձիաւոր զօրքերուն թիւը երկու բիւր բիւր՝՝ էր. ես լսեցի անոնց թիւը:
|
Reve
|
DaOT1871
|
9:16 |
Og Tallet paa Rytterhærene var to Gange Titusinde Gange Titusinde; jeg hørte deres Tal.
|
Reve
|
JapRague
|
9:16 |
騎兵の數は二億にして我其數を聞けり。
|
Reve
|
Peshitta
|
9:16 |
ܘܡܢܝܢܐ ܕܚܝܠܘܬܐ ܕܦܪܫܐ ܬܪܬܝܢ ܪܒܘ ܪܒܘܢ ܫܡܥܬ ܡܢܝܢܗܘܢ ܀
|
Reve
|
FreVulgG
|
9:16 |
Et le nombre des cavaliers de cette armée était de vingt fois mille fois dix mille (deux cent millions) ; car j’en entendis le nombre.
|
Reve
|
PolGdans
|
9:16 |
A liczba wojska jezdnego była dwieściekroć tysiąc tysięcy; bom słyszał liczbę ich.
|
Reve
|
JapBungo
|
9:16 |
騎兵の數は二億なり、我その數を聞けり。
|
Reve
|
Elzevir
|
9:16 |
και ο αριθμος στρατευματων του ιππικου δυο μυριαδες μυριαδων και ηκουσα τον αριθμον αυτων
|
Reve
|
GerElb18
|
9:16 |
Und die Zahl der Kriegsheere zu Roß war zweimal zehntausend mal zehntausend; ich hörte ihre Zahl.
|