Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 1:20  To fear God is the fullness of wisdom, and it is a fullness from its fruits.
Sira DRC 1:20  To fear God is the fulness of wisdom, and fulness is from the fruits thereof.
Sira KJVA 1:20  The root of wisdom is to fear the Lord, and the branches thereof are long life.
Sira VulgSist 1:20  Plenitudo sapientiae est timere Deum, et plenitudo a fructibus illius.
Sira VulgCont 1:20  Plenitudo sapientiæ est timere Deum, et plenitudo a fructibus illius.
Sira Vulgate 1:20  plenitudo sapientiae timere Deum et plenitudo a fructibus illius
Sira VulgHetz 1:20  Plenitudo sapientiæ est timere Deum, et plenitudo a fructibus illius.
Sira VulgClem 1:20  Plenitudo sapientiæ est timere Deum, et plenitudo a fructibus illius.
Sira CzeB21 1:20  Ctít Hospodina je kořenem moudrosti a jejími větvemi dlouhověkost.
Sira FinPR 1:20  Herran pelko on viisauden juuri, ja sen oksat ovat pitkät elonpäivät.
Sira ChiSB 1:20  敬畏上主使智慧的圓滿;她用自己的果實,使敬畏上主者沉醉
Sira CopSahBi 1:20  ⲧⲛⲟⲩⲛⲉ ⲛⲧ{ⲉ}ⲥⲟⲫⲓⲁ ⲡⲉ ⲣϩⲟⲧⲉ ϩⲏⲧϥ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ
Sira Wycliffe 1:20  The fulnesse of wisdom is for to drede God; and fulnesse is of the fruytis therof.
Sira RusSynod 1:20  Корень премудрости - бояться Господа, а ветви ее - долгоденствие.
Sira CSlEliza 1:20  Корень премудрости еже боятися Господа, и ветви ея долгоденствие.
Sira LinVB 1:20  Bobangi Mokonzi, nde minsisa mya nzete ya bwanya, bitapi bya nzete, nde bomoi bolai.
Sira LXX 1:20  ῥίζα σοφίας φοβεῖσθαι τὸν κύριον καὶ οἱ κλάδοι αὐτῆς μακροημέρευσις
Sira DutSVVA 1:20  De wortel der wijsheid is de Here vrezen, en haar takken zijn een lang leven.
Sira PorCap 1:20  A raiz da sabedoria é o temor do Senhor. Os seus ramos são uma longa vida.
Sira SpaPlate 1:20  El colmo de la sabiduría consiste en temer a Dios, y sus frutos producen plenitud.
Sira NlCanisi 1:20  De wortel der wijsheid is den Heer te vrezen, En haar takken zijn lengte van dagen.
Sira HunKNB 1:20  A bölcsesség teljessége Isten félelme; gyümölcseiből bőség fakad:
Sira Swe1917 1:20  Vishetens rot är att frukta Herren, och hennes grenar äro långt liv.
Sira CroSaric 1:20  Strah Gospodnji korijen je mudrosti, a izdanci su dug život.
Sira VieLCCMN 1:20  Gốc rễ của khôn ngoan là kính sợ Đức Chúa, cành lá của khôn ngoan là cuộc đời trường thọ.
Sira FreLXX 1:20  La racine de la sagesse, c'est de craindre le Seigneur, et ses rameaux sont une longue vie.
Sira FinBibli 1:20  Peljätä Jumalaa on täydellinen viisaus. joka tekee rikkaaksi ja tuo myötänsä kaikkea hyvää.
Sira GerMenge 1:20  Bis zur rechten Zeit hält der Langmütige an sich, und nachher erwächst ihm daraus Freude.
Sira FreCramp 1:20  La racine de la sagesse, c'est de craindre le Seigneur, et ses rameaux sont une longue vie.
Sira FreVulgG 1:20  La crainte de Dieu est la plénitude de la sagesse, et cette (la) plénitude se manifeste par (de) ses fruits.