Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 1:4  Wisdom was created before all things, and the understanding of prudence is before all time.
Sira DRC 1:4  Wisdom hath been created before all things, and the understanding of prudence from everlasting.
Sira KJVA 1:4  Wisdom hath been created before all things, and the understanding of prudence from everlasting.
Sira VulgSist 1:4  Prior omnium creata est sapientia, et intellectus prudentiae ab aevo.
Sira VulgCont 1:4  Prior omnium creata est sapientia, et intellectus prudentiæ ab ævo.
Sira Vulgate 1:4  prior omnium creata est sapientia et intellectus prudentiae ab aevo
Sira VulgHetz 1:4  Prior omnium creata est sapientia, et intellectus prudentiæ ab ævo.
Sira VulgClem 1:4  Prior omnium creata est sapientia, et intellectus prudentiæ ab ævo.
Sira CzeB21 1:4  Moudrost byla stvořena před vším ostatním, rozumné chápání je od věčnosti.
Sira FinPR 1:4  Ennen kaikkia muita luotiin viisaus: taito ja ymmärrys ovat hamasta iankaikkisuudesta.
Sira ChiSB 1:4  智慧受造於萬物之先;明達的智慧,從永遠就有。
Sira CopSahBi 1:4  ϩⲁⲑⲏ ⲛⲛⲕⲁ ⲛⲓⲙ ⲁⲩⲥⲛⲧⲧⲥⲟⲫⲓⲁ ⲁⲩⲱ ⲧⲙⲛⲧⲥⲁⲃⲉ ⲙⲛ ⲧⲙⲛⲧⲣⲙⲛϩⲏⲧ ϫⲓⲛ ⲉⲛⲉϩ
Sira Wycliffe 1:4  Wisdom was formed firste of alle thingis, and the vndurstonding of prudence, fro the world.
Sira RusSynod 1:4  Прежде всего произошла Премудрость, и разумение мудрости - от века.
Sira CSlEliza 1:4  Прежде всех создася Премудрость, и разум мудрости от века.
Sira LinVB 1:4  Bwanya bokelami liboso lya bikelamo binso, boyebi makambo bo­ba­ndaka kala mpenza. (
Sira LXX 1:4  προτέρα πάντων ἔκτισται σοφία καὶ σύνεσις φρονήσεως ἐξ αἰῶνος
Sira DutSVVA 1:4  De wijsheid is eer dan alle dingen geschapen, en het verstand der kloekheid is van de eeuwen af.
Sira PorCap 1:4  *A sabedoria foi criada antes de todas as coisas, e a luz da inteligência, desde a eternidade.
Sira SpaPlate 1:4  La sabiduría fue creada ante todas las cosas; y la luz de la inteligencia existe desde la eternidad.
Sira NlCanisi 1:4  Maar vóór alle dingen werd de wijsheid geschapen, En van eeuwigheid bestaat de verstandige kennis.
Sira HunKNB 1:4  Mindennél előbb teremtette a bölcsességet, s a bölcs értelem öröktől fogva van.
Sira Swe1917 1:4  Före allting är visheten skapad; insikt och förstånd äro till av evighet.
Sira CroSaric 1:4  Mudrost je stvorena prije svega ostalog, i misaon razbor vječan je.
Sira VieLCCMN 1:4  Khôn ngoan đã được tác thành trước vạn vật, sự hiểu biết anh minh đã có tự muôn đời.
Sira FreLXX 1:4  La sagesse a été créée avant toutes choses, et la lumière de l'intelligence dès l'éternité.
Sira FinBibli 1:4  Sillä hänen viisautensa on ennen kaikkia.
Sira GerMenge 1:4  Früher als dieses alles ist die Weisheit geschaffen, und verständige Einsicht ist von Ewigkeit her. b [Die Quelle der Weisheit ist Gottes Wort in Himmelshöhen, und ihre Wege sind die ewigen Gebote.]
Sira FreCramp 1:4  La sagesse a été créée avant toutes choses, et la lumière de l'intelligence dès l'éternité.
Sira FreVulgG 1:4  La sagesse a été créée avant tout, et la lumière de l’intelligence dès le commencement (les siècles).