Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 1:6  To whom has the root of wisdom been revealed, and who has recognized her astuteness?
Sira DRC 1:6  To whom hath the root of wisdom been revealed, and who hath known her wise counsels?
Sira KJVA 1:6  To whom hath the root of wisdom been revealed? or who hath known her wise counsels?
Sira VulgSist 1:6  Radix sapientiae cui revelata est, et astutias illius quis agnovit?
Sira VulgCont 1:6  Radix sapientiæ cui revelata est, et astutias illius quis agnovit?
Sira Vulgate 1:6  radix sapientiae cui revelata est et astutias illius quis agnovit
Sira VulgHetz 1:6  Radix sapientiæ cui revelata est, et astutias illius quis agnovit?
Sira VulgClem 1:6  Radix sapientiæ cui revelata est ? et astutias illius quis agnovit ?
Sira CzeB21 1:6  Komu byl odhalen kořen moudrosti? Kdo poznal její chytré úmysly?
Sira FinPR 1:6  Kenelle on viisauden juuri ilmoitettu, ja kuka on tuntenut sen taitavat neuvot?
Sira ChiSB 1:6  智慧的根源,曾啟示給誰﹖她的計謀,有誰認識﹖
Sira CopSahBi 1:6  ⲧⲛⲟⲩⲛⲉ ⲛⲧⲥⲟⲫⲓⲁ ⲛⲧⲁⲥϭⲱⲗⲡ ⲉⲛⲓⲙ ⲁⲩⲱ ⲛⲓⲙ ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲉⲓⲙⲉ ⲉⲛⲉⲥⲕⲟⲧⲥ
Sira Wycliffe 1:6  To whom was the roote of wisdom schewid? and who knewe the sutilites therof?
Sira RusSynod 1:6  Кому открыт корень премудрости? и кто познал искусство ее?
Sira CSlEliza 1:6  Корень премудрости кому открыся? И коварства ея кто разуме?
Sira LinVB 1:6  Nani ayebi esika nini bwanya bo­uti ? Mikano minso mya bwanya, nani ayebi myango ? (
Sira LXX 1:6  ῥίζα σοφίας τίνι ἀπεκαλύφθη καὶ τὰ πανουργεύματα αὐτῆς τίς ἔγνω
Sira DutSVVA 1:6  Wie is de wortel der wijsheid ontdekt geweest? en wie heeft haar kloeke werken gekend?
Sira PorCap 1:6  A quem foi revelada a raiz da sabedoria, e quem pode discernir os seus planos?
Sira SpaPlate 1:6  El origen de la sabiduría, ¿a quién fue revelado? ¿Ni quién conoce sus trazas?
Sira NlCanisi 1:6  De wortel der wijsheid, wien werd ze geopenbaard, En haar raadsbesluiten, wie kan ze kennen?
Sira HunKNB 1:6  Kinek tárták föl a bölcsesség gyökerét, és ki ismerte meg fortélyait?
Sira Swe1917 1:6  För vem har vishetens rot blivit blottad, och vem har lärt känna hennes kloka rådslag? [
Sira CroSaric 1:6  Komu se otkrio korijen mudrosti i tko znade njezine namisli?
Sira VieLCCMN 1:6  Gốc rễ của khôn ngoan đã được mặc khải cho ai ? Và những công trình kỳ diệu của khôn ngoan, ai nào biết rõ ?
Sira FreLXX 1:6  A qui a été révélée la racine de la sagesse, et qui a connu ses desseins profonds ?
Sira FinBibli 1:6  Ja Ijankaikkinen käsky on hänen lähteensä.
Sira GerMenge 1:6  Einer ist weise, furchtbar gar sehr, er, der auf seinem Throne sitzt, der Herr.
Sira FreCramp 1:6  A qui a été révélée la racine de la sagesse, et qui a connu ses desseins profonds ?
Sira FreVulgG 1:6  A qui a été révélée la racine de la sagesse, et qui a connu ses artifices (son habileté) ?