Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 1:8  The most high omnipotent Creator is One, and he is the mighty King, and he is exceedingly to be feared, sitting upon his throne, and he is the sovereign God.
Sira DRC 1:8  There is one most high Creator Almighty, and a powerful king, and greatly to be feared, who sitteth upon his throne, and is the God of dominion.
Sira KJVA 1:8  There is one wise and greatly to be feared, the Lord sitting upon his throne.
Sira VulgSist 1:8  Unus est altissimus Creator omnipotens, et Rex potens, et metuendus nimis, sedens super thronum illius et dominans Deus.
Sira VulgCont 1:8  Unus est altissimus Creator omnipotens, et Rex potens, et metuendus nimis, sedens super thronum illius et dominans Deus.
Sira Vulgate 1:8  unus est Altissimus creator omnipotens rex potens et metuendus nimis sedens super thronum illius et dominans Deus
Sira VulgHetz 1:8  Unus est altissimus Creator omnipotens, et Rex potens, et metuendus nimis, sedens super thronum illius et dominans Deus.
Sira VulgClem 1:8  Unus est altissimus, Creator omnipotens, et rex potens et metuendus nimis, sedens super thronum illius, et dominans Deus.
Sira CzeB21 1:8  Moudrý je pouze jediný – velikou bázeň budící, na trůně kralující Hospodin.
Sira FinPR 1:8  Yksi on viisas, ylen peljättävä, hän, joka valtaistuimellansa istuu.
Sira ChiSB 1:8  惟有一位明智至高全能的創造者,他是最可敬畏的,即那坐在自己寶座上的上主。
Sira CopSahBi 1:8  ⲟⲩⲁ ⲡⲉ ⲡⲥⲟⲫⲟⲥ ⲉϥϯϩⲟⲧⲉ ⲉⲙⲁⲧⲉ ⲉϥϩⲙⲟⲟⲥ ϩⲓϫⲙ ⲡⲉϥⲑⲣⲟⲛⲟⲥ
Sira Wycliffe 1:8  Oon is the hiyeste creatour of alle thingis, almyyti, and a myyti kyng, and worthi to be dred ful miche, sittynge on the trone of that wisdom, and God hauynge lordschipe.
Sira RusSynod 1:8  Он произвел ее и видел и измерил ее
Sira CSlEliza 1:8  Сам созда ю, и виде, и сочте ю,
Sira LinVB 1:8  Oyo azali na bwanya mpe base­ngeli kobanga, azali se moko : ye Mokonzi oyo afandi o ngwende ya ye.
Sira LXX 1:8  εἷς ἐστιν σοφός φοβερὸς σφόδρα καθήμενος ἐπὶ τοῦ θρόνου αὐτοῦ
Sira DutSVVA 1:8  De Here zelf heeft haar geschapen, en heeft haar gezien en heeft haar geteld.
Sira PorCap 1:8  Só há um sábio, sumamente temível: o que está sentado no seu trono.
Sira SpaPlate 1:8  Hay un solo Creador, altísimo y omnipotente y rey grande, y sumamente terrible, que está sentado sobre su trono, y es Dios, el Señor.
Sira NlCanisi 1:8  Eén is er wijs, bovenmate vreeswekkend: De Heer, die op zijn troon is gezeten!
Sira HunKNB 1:8  Egy a fölséges, mindenható Teremtő, a hatalmas király, a szerfölött félelmetes: Isten, aki trónján ül és országol.
Sira Swe1917 1:8  En finnes, som är vis, en övermåttan fruktansvärd, han som sitter på sin tron, Herren.
Sira CroSaric 1:8  Samo je jedan mudar i uistinu strašan kad sjedi na prijestolju svojem - Gospod.
Sira VieLCCMN 1:8  Chỉ có một Đấng khôn ngoan rất đáng sợ, ngự trên ngai của Người.
Sira FreLXX 1:8  Il n'y a qu'un sage grandement redoutable, assis sur son trône c'est le Seigneur.
Sira FinBibli 1:8  Yksi on kaikkein Korkein, kaikkein Luoja, Kaikkivaltias, väkevä Kuningas, ja sangen hirmuinen, joka istuu istuimellansa, hallitseva Jumala.
Sira GerMenge 1:8  mit Einschluß alles Fleisches, soviel er ihm eben verlieh; doch reichlich hat er sie denen gewährt, die ihn lieben. b [Die Liebe zum Herrn ist herrliche Weisheit; denen er aber erscheint, denen teilt er sie zu, damit sie ihn schauen.]
Sira FreCramp 1:8  Il n'y a qu'un sage grandement redoutable, assis sur son trône : c'est le Seigneur.
Sira FreVulgG 1:8  Il n’y a que le Très-Haut, (le) Créateur qui peut tout, le (et) Roi puissant et infiniment redoutable, assis sur son trône, le Dieu dominateur.