SIRACH
| Sira | CPDV | 10:32 | Who will justify one who sins in his soul? And who will honor one who dishonors his soul? |
| Sira | DRC | 10:32 | Who will justify him that sinneth against his own soul? and who will honour him that dishonoureth his own soul? |
| Sira | VulgClem | 10:32 | Peccantem in animam suam quis justificabit ? et quis honorificabit exhonorantem animam suam ? |
| Sira | VulgCont | 10:32 | Peccantem in animam suam quis iustificabit? Et quis honorificabit exhonorantem animam suam? |
| Sira | VulgHetz | 10:32 | Peccantem in animam suam quis iustificabit? et quis honorificabit exhonorantem animam suam? |
| Sira | VulgSist | 10:32 | Peccantem in animam suam quis iustificabit? et quis honorificabit exhonorantem animam suam? |
| Sira | Vulgate | 10:32 | peccantem in animam suam quis iustificabit et quis honorificabit exhonorantem animam suam |
| Sira | CSlEliza | 10:32 | Согрешающаго на душу свою кто оправдит? И кто прославит безчествующа живот свой? |
| Sira | FreVulgG | 10:32 | Qui justifiera celui qui pèche contre son âme ? et qui honorera celui qui la déshonore ? |
| Sira | RusSynod | 10:32 | Кто будет оправдывать согрешающего против души своей? И кто будет хвалить позорящего жизнь свою? |
| Sira | SpaPlate | 10:32 | ¿Quién justificará al que peca contra su alma? ¿Y quién honrará al que a su propia alma deshonra? |
| Sira | Wycliffe | 10:32 | Who schal iustifie hym that synneth ayens his soule? and who schal onoure hym that disonourith his soule? |