Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 10:9  But nothing is more wicked than a greedy man. Why should that which is earth and ashes be arrogant?
Sira DRC 10:9  But nothing is more wicked than the covetous man. Why is earth, and ashes proud?
Sira KJVA 10:9  Why is earth and ashes proud? There is not a more wicked thing than a covetous man: for such an one setteth his own soul to sale; because while he liveth he casteth away his bowels.
Sira VulgSist 10:9  Avaro autem nihil est scelestius. Quid superbit terra et cinis?
Sira VulgCont 10:9  Avaro autem nihil est scelestius. Quid superbit terra et cinis?
Sira Vulgate 10:9  avaro autem nihil est scelestius quid superbit terra et cinis
Sira VulgHetz 10:9  Avaro autem nihil est scelestius. Quid superbit terra et cinis?
Sira VulgClem 10:9  Avaro autem nihil est scelestius. Quid superbit terra et cinis ?
Sira CzeB21 10:9  Čím se ten prach a popel tolik pyšní? Vždyť mu už zaživa hnijí vnitřnosti!
Sira FinPR 10:9  Miksi ylpeilee tomu ja tuhka, hän, jonka sisukset jo hänen eläessään mätänevät?
Sira ChiSB 10:9  沒有什麼比貪財的人,更可憎惡;塵埃灰土的人,有什麼可驕傲的﹖
Sira CopSahBi 10:9  ⲁϩⲣⲟϥ ⲡⲕⲁϩ ⲙⲛ ⲡⲕⲣⲙⲉⲥ ϣⲟⲩϣⲟⲩ ⲙⲙⲟϥ ϫⲉ ⲛⲧⲁⲓⲛⲟⲩϫⲉ ⲛⲛⲉⲧⲡⲉϥϩⲟⲩⲛ ⲉⲟⲩϫⲁⲓ
Sira Wycliffe 10:9  No thing is cursidere than an auerouse man. What art thou proude, thou erthe and aische?
Sira RusSynod 10:9  Что гордится земля и пепел?
Sira CSlEliza 10:9  Почто гордится земля и пепел?
Sira LinVB 10:9  Moto azali se mabelé na mputulu, bongo mpo nini amitombola ? Ata azali na bomoi, bipolu bito­ndi o minsopo mya ye.
Sira LXX 10:9  τί ὑπερηφανεύεται γῆ καὶ σποδός ὅτι ἐν ζωῇ ἔρριψα τὰ ἐνδόσθια αὐτοῦ
Sira DutSVVA 10:9  Daar is voorwaar niets onrechtvaardiger dan een geldgierige.
Sira PorCap 10:9  *Porque se ensoberbece quem é terra e cinza, quem, ainda vivo, tem os intestinos cheios de podridão?
Sira SpaPlate 10:9  No hay cosa más detestable que un avaro. ¿De qué se ensoberbece el que es tierra y ceniza?
Sira NlCanisi 10:9  Wat durft stof en as zich verheffen, Wiens lichaam reeds bij zijn leven verteert.
Sira HunKNB 10:9  Semmi sem gonoszabb a fukarnál, mert az ilyen még lelkét is áruba bocsátja,
Sira Swe1917 10:9  Varför förhäver sig den som stoft och aska, ja, den vilkens inälvor kunna giva sig ut, medan han ännu lever?
Sira CroSaric 10:9  Što se toliko oholi prah i pepeo - kad već za života ima crvljiva crijeva?
Sira VieLCCMN 10:9  Làm sao tro bụi lại dám kiêu căng, vì ngay khi còn sống, nó đã bị xổ ruột ?
Sira FreLXX 10:9  Pourquoi s'enorgueillit ce qui est terre et poussière ? Car pendant sa vie je mets le trouble dans ses membres ;
Sira FinBibli 10:9  Mitä koreilet, sinä vaivainen tuhka ja multa?
Sira GerMenge 10:9  Wie kommt Staub und Asche dazu, sich zu überheben? Denn bei lebendigem Leibe reiße ich ihm die Eingeweide aus!
Sira FreCramp 10:9  Pourquoi s'enorgueillit ce qui est terre et poussière ? Car pendant sa vie je mets le trouble dans ses membres ;
Sira FreVulgG 10:9  Rien n’est plus scélérat (criminel) que l’avare. Pourquoi la terre et la cendre s’enorgueillissent-elles ?