Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 14:16  Give, and receive, and justify your soul.
Sira DRC 14:16  Give and take, and justify thy soul.
Sira KJVA 14:16  Give, and take, and sanctify thy soul; for there is no seeking of dainties in the grave.
Sira VulgSist 14:16  Da, et accipe, et iustifica animam tuam.
Sira VulgCont 14:16  Da, et accipe, et iustifica animam tuam.
Sira Vulgate 14:16  da et accipe et iustifica animam tuam
Sira VulgHetz 14:16  Da, et accipe, et iustifica animam tuam.
Sira VulgClem 14:16  Da et accipe, et justifica animam tuam.
Sira CzeB21 14:16  Dávej a ber a užívej života, vždyť v podsvětí už není žádné pohodlí.
Sira FinPR 14:16  Anna ja ota ja tyydytä halusi, sillä ei auta tuonelassa kysyä ylkäkylläisyyttä.
Sira ChiSB 14:16  你要施捨,也要收受,總要使你的心靈愉快。
Sira CopSahBi 14:16  ϫⲓ ⲛⲅⲁⲡⲁⲓⲧⲉⲓ ⲛⲧ[ⲉⲕⲯⲩⲭⲏ] [ϫ]ⲉ ⲛⲉⲕϣⲓⲛⲉ ⲛⲥⲁ ⲧ[ⲣⲩⲫⲏ ϩ]ⲛ ⲁⲙⲛⲧⲉ
Sira Wycliffe 14:16  In the departyng of lot yyue thou, and take; and iustifie thi soule.
Sira RusSynod 14:16  Давай и принимай, и утешай душу твою,
Sira CSlEliza 14:16  Даждь и возми, и освяти душу твою:
Sira LinVB 14:16  Pesa mpe kamata, sepelisa motema mwa yo, zambi o mboka ya bawa bakosepelaka te.
Sira LXX 14:16  δὸς καὶ λαβὲ καὶ ἀπάτησον τὴν ψυχήν σου ὅτι οὐκ ἔστιν ἐν ᾅδου ζητῆσαι τρυφήν
Sira DutSVVA 14:16  Geef en neem, en heilig uw ziel.
Sira PorCap 14:16  Dá e recebe, e satisfaz os teus desejos; porque, na sepultura, não se vai procurar a alegria.
Sira SpaPlate 14:16  Da, y toma, y santifica tu alma.
Sira NlCanisi 14:16  Geef dus uw naaste, en vertroetel uzelf, Want in het dodenrijk is geen vreugde meer te vinden;
Sira HunKNB 14:16  Adj, és fogadj el, és tedd igazzá lelkedet!
Sira Swe1917 14:16  Giv och tag, och gör dig inga betänkligheter; ty i dödsriket söker man förgäves goda dagar.
Sira CroSaric 14:16  Podari i primi i okusi užitka, jer se u Podzemlju radost ne traži.
Sira VieLCCMN 14:16  Hãy cho và nhận, hãy làm cho tâm hồn mình khuây khoả, vì trong âm phủ, còn tìm đâu ra khoái lạc !
Sira FreLXX 14:16  Donne et prends, et réjouis ton âme, car il n'y a pas à chercher des délices dans le schéol.
Sira FinBibli 14:16  Anna mielelläs, niin sinulle myös annetaan, ja pyhitä sinun sielus.
Sira GerMenge 14:16  Gib und nimm an und rede dir selbst zu; denn in der Unterwelt kann man keinem Wohlleben nachgehen.
Sira FreCramp 14:16  Donne et prends, et réjouis ton âme, car il n'y a pas à chercher des délices dans le schéol.
Sira FreVulgG 14:16  Donne et reçois, et sanctifie (justifie) ton âme.