|
Sira
|
CSlEliza
|
14:21 |
Блажен муж, иже во премудрости умрет и иже в разуме своем поучается святыни:
|
|
Sira
|
ChiSB
|
14:21 |
但一切優良的事業,必為人所公認,它的作者也要與它共享光榮。
|
|
Sira
|
CopSahBi
|
14:21 |
ⲡⲉⲧⲙⲉⲉⲩⲉ ⲉⲛⲉⲥϩⲓⲟⲟⲩⲉ ϩⲙ ⲡⲉϥϩⲏⲧ ⲁⲩⲱ ⲉϥⲙⲟⲕⲙⲉⲕ ϩⲛ ⲛⲉⲥⲡⲉⲑⲏⲡ
|
|
Sira
|
CroSaric
|
14:21 |
koji u srcu svojem proučava njezine putove i posvećuje se u njezine tajne.
|
|
Sira
|
DutSVVA
|
14:21 |
Zalig is de man die met wijsheid betracht hetgeen eerlijk is, en die met zijn verstand van heilige dingen spreekt.
|
|
Sira
|
FinBibli
|
14:21 |
Kaikki turmellut kappaleet saavat lopun, ja ne, jotka niissä ovat, myös hukkuvat ynnä.
|
|
Sira
|
FinPR
|
14:21 |
se, joka ajattelee sydämessään viisauden tietä ja mietiskelee sen salaisuuksia!
|
|
Sira
|
FreCramp
|
14:21 |
qui réfléchit dans son cœur sur ses voies, et qui étudie ses secrets ;
|
|
Sira
|
FreLXX
|
14:21 |
qui réfléchit dans son cœur sur ses voies, et qui étudie ses secrets ;
|
|
Sira
|
FreVulgG
|
14:21 |
Toute œuvre excellente sera louée (justifiée), et celui qui l’a faite y trouvera sa gloire.
|
|
Sira
|
GerMenge
|
14:21 |
der die Wege zu ihr in seinem Herzen erwägt und über ihre Geheimnisse nachdenkt,
|
|
Sira
|
HunKNB
|
14:21 |
de elismerést nyer minden kiváló alkotás, és alkotója megbecsülésben részesül miatta.
|
|
Sira
|
LXX
|
14:21 |
ὁ διανοούμενος τὰς ὁδοὺς αὐτῆς ἐν καρδίᾳ αὐτοῦ καὶ ἐν τοῖς ἀποκρύφοις αὐτῆς ἐννοηθήσεται
|
|
Sira
|
LinVB
|
14:21 |
Moto akomanyolaka nzela ya bwanya mpe akomekaka koyeba mibombamo mya bwango,
|
|
Sira
|
NlCanisi
|
14:21 |
Die zijn hart er op zet, haar wegen te kennen, En inzicht te krijgen in haar geheimen;
|
|
Sira
|
PorCap
|
14:21 |
que medita em seu coração nos caminhos da sabedoria e penetra no conhecimento dos seus segredos;
|
|
Sira
|
RusSynod
|
14:21 |
Блажен человек, который упражняется в мудрости и в разуме своем поучается святому.
|
|
Sira
|
SpaPlate
|
14:21 |
Todas las obras escogidas serán aprobadas, y el que las hace, será por ellas glorificado.
|
|
Sira
|
Swe1917
|
14:21 |
den som begrundar hennes vägar i sitt hjärta och eftersinnar hennes hemligheter.
|
|
Sira
|
VieLCCMN
|
14:21 |
Phúc thay kẻ để tâm suy nghĩ về đường lối của khôn ngoan, và hiểu được các bí nhiệm của đức ấy.
|
|
Sira
|
Wycliffe
|
14:21 |
And al chosun werk schal be iustified; and he that worchith it, schal be onourid in it.
|