Sira
|
FinPR
|
20:19 |
Töykeä ihminen - ajaton puhe: se on tavallinen niiden suussa, jotka ovat kasvatusta vailla.
|
Sira
|
ChiSB
|
20:19 |
愚昧人對自己擁有的東西,還不正經使用,對不是他所有的東西,就更漠不關心了。
|
Sira
|
CopSahBi
|
20:19 |
ⲟⲩⲣⲱⲙⲉ ⲛⲁⲧϩⲙⲟⲧ ⲟⲩϣⲁϫⲉ ⲡⲉ [ⲛⲁⲧ]ⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲉϥⲛⲁⲁϣⲁⲓ ϩⲛ ⲣⲱⲟⲩ ⲛⲛⲁⲧⲥⲃⲱ
|
Sira
|
Wycliffe
|
20:19 |
For he departith not bi euene wit that, that was worthi to be had; in lijk maner and that, that was not worthi to be had.
|
Sira
|
RusSynod
|
20:19 |
Неприятный человек - безвременная басня; она всегда будет на устах невежд.
|
Sira
|
CSlEliza
|
20:19 |
Человек безблагодатен баснь безвременна: во устех ненаказанных присно будет.
|
Sira
|
LinVB
|
20:19 |
Moto azangi bonkonde azali lokola lisolo lizangi ntina, liye bazoba bakosololaka ata o ntango nini.
|
Sira
|
LXX
|
20:19 |
ἄνθρωπος ἄχαρις μῦθος ἄκαιρος ἐν στόματι ἀπαιδεύτων ἐνδελεχισθήσεται
|
Sira
|
DutSVVA
|
20:19 |
Een onaangenaam mens is als een ontijdige klucht, in de mond der ongeschikten zal hij gedurig zijn.
|
Sira
|
PorCap
|
20:19 |
O homem grosseiro é como uma história inoportuna, anda continuamente na boca das pessoas mal educadas.
|
Sira
|
SpaPlate
|
20:19 |
Porque da sin juicio lo que debía reservar, y aun aquello que no debía guardar.
|
Sira
|
NlCanisi
|
20:19 |
Een ontijdig woord is als een onaangenaam mens; Een onbeschaafd man heeft het steeds in de mond.
|
Sira
|
HunKNB
|
20:19 |
Mert nem azt osztogatja helyes érzékkel, amire szükség van, hanem olyasmit, aminek nem veszik hasznát.
|
Sira
|
Swe1917
|
20:19 |
Ord i orätt stund röja en obehaglig människa; i de ouppfostrades mun äro sådana ord vanliga.
|
Sira
|
CroSaric
|
20:19 |
Čovjek neugodan - neumjesna je priča razvučena na ustima neodgojenih.
|
Sira
|
VieLCCMN
|
20:19 |
Người thô lỗ thì giống như câu chuyện không hợp thời, kẻ dốt nát cứ kể đi kể lại.
|
Sira
|
FreLXX
|
20:19 |
Un homme désagréable est comme un conte hors de saison ; l'homme mal appris l'a constamment à la bouche.
|
Sira
|
FinBibli
|
20:19 |
senkaltainen puhe tekee hänelle pahempaa kuin jos hän putois alas korkiasta huoneesta.
|
Sira
|
GerMenge
|
20:19 |
Ein Sinnspruch, der aus dem Munde des Toren kommt, findet keinen Anklang, denn er spricht ihn nie zu rechter Zeit aus.
|
Sira
|
FreCramp
|
20:19 |
On n'accepte pas une maxime des lèvres d'un sot ; car il ne la dit pas dans le temps qui lui convient.
|
Sira
|
FreVulgG
|
20:19 |
Car il ne distribue avec sagesse (avec un sens droit) ce qu’il devait réserver, ni ce qu’il ne devait pas garder.
|