Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 26:26  a man of war failing because of dire need, and an understanding man treated with contempt,
Sira DRC 26:26  A man of war fainting through poverty, and a man of sense despised:
Sira KJVA 26:26  A woman that honoureth her husband shall be judged wise of all; but she that dishonoureth him in her pride shall be counted ungodly of all.
Sira VulgSist 26:26  Vir bellator deficiens per inopiam: et vir sensatus contemptus:
Sira VulgCont 26:26  Vir bellator deficiens per inopiam: et vir sensatus contemptus:
Sira Vulgate 26:26  vir bellator deficiens per inopiam et vir sensatus contemptus
Sira VulgHetz 26:26  Vir bellator deficiens per inopiam: et vir sensatus contemptus:
Sira VulgClem 26:26  vir bellator deficiens per inopiam ; et vir sensatus contemptus ;
Sira ChiSB 26:26  戰士為窮苦所困,明智人被人輕視,
Sira CopSahBi 26:26 
Sira Wycliffe 26:26  A man a werriour failynge bi nedynesse, and a wijs man dispisid.
Sira RusSynod 26:26  и если кто обращается от праведности ко греху, Господь уготовит того на меч.
Sira CSlEliza 26:26  возвращаяся от правды на грех, Господь уготовит его на мечь.
Sira LinVB 26:26  )
Sira DutSVVA 26:26  Een onbeschaamde vrouw zal geacht worden als een hond, maar die schaamte heeft, zal de Here vrezen.
Sira PorCap 26:26  A mulher que honra o seu esposo é tida por sábia aos olhos de todos; mas a que o desonra é considerada ímpia no seu orgulho. Feliz o marido que tem uma boa esposa; o número dos seus anos será duplicado.
Sira SpaPlate 26:26  un varón aguerrido que desfallece de hambre; el varón sabio de quien no se hace caso;
Sira HunKNB 26:26  ezek: A harcos, aki nélkülözésben sanyarog, az okos ember, ha lenézik őt,
Sira CroSaric 26:26  #
Sira FinBibli 26:26  Ja joka oikiasta uskosta luopuu väärään uskoon; sen on Jumala tuominnut miekan alle.
Sira FreVulgG 26:26  un homme de guerre qui périt de misère, un homme de sens qui est méprisé,