Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 26:7  and a deceitful false accusation. All these are more grievous than death.
Sira DRC 26:7  And a false calumny, all are more grievous than death.
Sira KJVA 26:7  An evil wife is a yoke shaken to and fro: he that hath hold of her is as though he held a scorpion.
Sira VulgSist 26:7  calumniam mendacem, super mortem, omnia gravia:
Sira VulgCont 26:7  calumniam mendacem, super mortem, omnia gravia:
Sira Vulgate 26:7  et calumniam mendacem super mortem omnia gravia
Sira VulgHetz 26:7  calumniam mendacem, super mortem, omnia gravia:
Sira VulgClem 26:7  calumniam mendacem super mortem omnia gravia :
Sira CzeB21 26:7  Zlá žena je jak nepadnoucí jho, zvládnout ji je jako chytat štíra.
Sira FinPR 26:7  Paha vaimo on kuin eripurainen härkäpari. Jos häneen tarttuu, on kuin ottaisi kouraansa skorpionin.
Sira ChiSB 26:7  誣妄的誹謗:這一切比死亡更為不幸;
Sira CopSahBi 26:7  ⲟⲩⲛⲁϩⲃ ⲉϥⲕⲓⲙ ⲡⲉ ⲟⲩⲥϩⲓⲙⲉ ⲉⲥϩⲟⲟⲩ ⲉⲣⲉⲡⲉⲧⲁⲙⲁϩⲧⲉ ⲙⲙⲟⲥ ⲟ ⲛⲑⲉ ⲙⲡⲉⲧⲁⲙⲁϩⲧⲉ ⲛⲟⲩⲟⲩⲟϩⲉ
Sira Wycliffe 26:7  and fals chaleng; alle thingis greuouse on deth.
Sira RusSynod 26:7  Болезнь сердца и печаль - жена, ревнивая к другой жене,
Sira CSlEliza 26:7  Болезнь сердца и сетование жена ревнива о жене,
Sira LinVB 26:7  Mwasi wa mayele mabe azali lokola ekangiseli etiami malamu o nkingo ya ngombe te : soko omeki kopekisa ye ozali lokola oyo ali­ngi kokanga nkotó na maboko.
Sira LXX 26:7  βοοζύγιον σαλευόμενον γυνὴ πονηρά ὁ κρατῶν αὐτῆς ὡς ὁ δρασσόμενος σκορπίου
Sira DutSVVA 26:7  Maar een vrouw die op een andere vrouw jaloers is, en met de tong geselt, en bij allen overbrengt, die is een hartzeer en droefheid.
Sira PorCap 26:7  *Uma mulher perversa é como o jugo dos bois desajustado; possuí-la é possuir um escorpião.
Sira SpaPlate 26:7  y de la mentirosa calumnia; cosas todas más dolorosas que la muerte.
Sira NlCanisi 26:7  Een koppel ossen, dat schichtig opspringt, Zo is een slechte vrouw; Die haar in toom wil houden, Grijpt als in een schorpioen.
Sira HunKNB 26:7  a hazug rágalomtól. Mindezek a halálnál is rosszabbak,
Sira Swe1917 26:7  En ond hustru är såsom ett bångstyrigt par oxar; att taga en sådan är såsom att fatta i en skorpion.
Sira CroSaric 26:7  Nepodesan je jaram žena opaka, i svladati nju isto je kao uhvatiti štipavca.
Sira VieLCCMN 26:7  Người đàn bà xấu thì như cái ách lỏng lẻo, chế ngự được thứ đó như nắm được bọ cạp.
Sira FreLXX 26:7  Une méchante épouse, c'est une paire de bœufs en désaccord ; celui qui la tient est pareil à celui qui a saisi un scorpion.
Sira FinBibli 26:7  Jotka kaikki ovat pahemmat kuolemaa.
Sira GerMenge 26:7  Wie ein Ochsengespann, das hin und her zerrt, ist eine böse Frau; wer sie nimmt, gleicht einem, der einen Skorpion anfaßt.
Sira FreCramp 26:7  Une méchante épouse, c'est une paire de bœufs en désaccord ; celui qui la tient est pareil à celui qui a saisi un scorpion.
Sira FreVulgG 26:7  et la calomnie mensongère sont des choses plus insupportables que la mort ;