Sira
|
FinPR
|
26:7 |
Paha vaimo on kuin eripurainen härkäpari. Jos häneen tarttuu, on kuin ottaisi kouraansa skorpionin.
|
Sira
|
ChiSB
|
26:7 |
誣妄的誹謗:這一切比死亡更為不幸;
|
Sira
|
CopSahBi
|
26:7 |
ⲟⲩⲛⲁϩⲃ ⲉϥⲕⲓⲙ ⲡⲉ ⲟⲩⲥϩⲓⲙⲉ ⲉⲥϩⲟⲟⲩ ⲉⲣⲉⲡⲉⲧⲁⲙⲁϩⲧⲉ ⲙⲙⲟⲥ ⲟ ⲛⲑⲉ ⲙⲡⲉⲧⲁⲙⲁϩⲧⲉ ⲛⲟⲩⲟⲩⲟϩⲉ
|
Sira
|
Wycliffe
|
26:7 |
and fals chaleng; alle thingis greuouse on deth.
|
Sira
|
RusSynod
|
26:7 |
Болезнь сердца и печаль - жена, ревнивая к другой жене,
|
Sira
|
CSlEliza
|
26:7 |
Болезнь сердца и сетование жена ревнива о жене,
|
Sira
|
LinVB
|
26:7 |
Mwasi wa mayele mabe azali lokola ekangiseli etiami malamu o nkingo ya ngombe te : soko omeki kopekisa ye ozali lokola oyo alingi kokanga nkotó na maboko.
|
Sira
|
LXX
|
26:7 |
βοοζύγιον σαλευόμενον γυνὴ πονηρά ὁ κρατῶν αὐτῆς ὡς ὁ δρασσόμενος σκορπίου
|
Sira
|
DutSVVA
|
26:7 |
Maar een vrouw die op een andere vrouw jaloers is, en met de tong geselt, en bij allen overbrengt, die is een hartzeer en droefheid.
|
Sira
|
PorCap
|
26:7 |
*Uma mulher perversa é como o jugo dos bois desajustado; possuí-la é possuir um escorpião.
|
Sira
|
SpaPlate
|
26:7 |
y de la mentirosa calumnia; cosas todas más dolorosas que la muerte.
|
Sira
|
NlCanisi
|
26:7 |
Een koppel ossen, dat schichtig opspringt, Zo is een slechte vrouw; Die haar in toom wil houden, Grijpt als in een schorpioen.
|
Sira
|
HunKNB
|
26:7 |
a hazug rágalomtól. Mindezek a halálnál is rosszabbak,
|
Sira
|
Swe1917
|
26:7 |
En ond hustru är såsom ett bångstyrigt par oxar; att taga en sådan är såsom att fatta i en skorpion.
|
Sira
|
CroSaric
|
26:7 |
Nepodesan je jaram žena opaka, i svladati nju isto je kao uhvatiti štipavca.
|
Sira
|
VieLCCMN
|
26:7 |
Người đàn bà xấu thì như cái ách lỏng lẻo, chế ngự được thứ đó như nắm được bọ cạp.
|
Sira
|
FreLXX
|
26:7 |
Une méchante épouse, c'est une paire de bœufs en désaccord ; celui qui la tient est pareil à celui qui a saisi un scorpion.
|
Sira
|
FinBibli
|
26:7 |
Jotka kaikki ovat pahemmat kuolemaa.
|
Sira
|
GerMenge
|
26:7 |
Wie ein Ochsengespann, das hin und her zerrt, ist eine böse Frau; wer sie nimmt, gleicht einem, der einen Skorpion anfaßt.
|
Sira
|
FreCramp
|
26:7 |
Une méchante épouse, c'est une paire de bœufs en désaccord ; celui qui la tient est pareil à celui qui a saisi un scorpion.
|
Sira
|
FreVulgG
|
26:7 |
et la calomnie mensongère sont des choses plus insupportables que la mort ;
|