Sira
|
FinPR
|
28:13 |
Kirotkaa korvaankuiskuttelija ja kaksikielinen, sillä monta rauhassa-eläjää he ovat tuhonneet.
|
Sira
|
ChiSB
|
28:13 |
激烈的口角,容易惹起怒火;激烈的爭辯,容易流血;妄證的口舌,致人死命。
|
Sira
|
CopSahBi
|
28:13 |
ϣϣⲉ ⲉⲥϩⲟⲩⲣⲟⲩⲣⲉϥⲕⲁⲥⲕⲥ ⲙⲛ ⲟⲩⲗⲁⲥ ⲥⲛⲁⲩ ⲁϥⲧⲁⲕⲉϩⲁϩ ⲅⲁⲣ ⲉⲩⲟ ⲛⲉⲓⲣⲏⲛⲏ
|
Sira
|
Wycliffe
|
28:13 |
Hasti stryuyng schal kyndle fier, and hasti chidyng schal schede out blood; and a tunge berynge witnessing schal brynge deth.
|
Sira
|
RusSynod
|
28:13 |
Жаркий спор возжигает огонь, а жаркая ссора проливает кровь.
|
Sira
|
CSlEliza
|
28:13 |
Рвение скорое возжигает огнь, и свар наглый проливает кровь.
|
Sira
|
LinVB
|
28:13 |
Mabe makwela motongi mpe mokosi, basili kobebisa bato ebele bazalaki kofanda na boboto.
|
Sira
|
LXX
|
28:13 |
ψίθυρον καὶ δίγλωσσον καταράσασθε πολλοὺς γὰρ εἰρηνεύοντας ἀπώλεσεν
|
Sira
|
DutSVVA
|
28:13 |
Indien gij in een vonk blaast, zo zal zij branden, maar indien gij daarop spuwt, zo zal zij uitgaan; en dit komt beide uit uw mond.
|
Sira
|
PorCap
|
28:13 |
O murmurador e o homem de duas línguas são malditos, porque foram a perdição de muitos que viviam em paz.
|
Sira
|
SpaPlate
|
28:13 |
Como la reyerta precipitada enciende el fuego, y la querella temeraria derrama sangre, de igual modo la lengua amenazadora acarrea la muerte.
|
Sira
|
NlCanisi
|
28:13 |
Vervloekt de lasteraar en de dubbele tong; Want zij hebben velen, die in vrede leefden, ongelukkig gemaakt.
|
Sira
|
HunKNB
|
28:13 |
A parázs veszekedés tüzet gyújt, és a hirtelen viszály vérontásra vezet, az árulkodó nyelv pedig halált okoz.
|
Sira
|
Swe1917
|
28:13 |
Förbannen örontasslaren och den tvetungade, ty många som levde i frid hava de störtat i fördärvet.
|
Sira
|
CroSaric
|
28:13 |
Proklet bio došaptavač i klevetnik, jer uništiše mnoge koji su živjeli u miru.
|
Sira
|
VieLCCMN
|
28:13 |
Đáng nguyền rủa thay kẻ nói xấu, nói hành, kẻ nói lời hai ý, gây chia rẽ giữa bao người đang hoà thuận.
|
Sira
|
FreLXX
|
28:13 |
Maudis le rapporteur et l'homme à double langue, car ils en ont perdu beaucoup qui vivaient en paix.
|
Sira
|
FinBibli
|
28:13 |
Olla valmis riitelemään, sytyttää tulen, ja olla nopia kapinaan, se vuodattaa verta.
|
Sira
|
GerMenge
|
28:13 |
Den Ohrenbläser und den Doppelzüngigen verfluche, denn viele friedliebende Leute haben sie ins Verderben gebracht.
|
Sira
|
FreCramp
|
28:13 |
Maudis le rapporteur et l'homme à double langue, car ils en ont perdu beaucoup qui vivaient en paix.
|
Sira
|
FreVulgG
|
28:13 |
La promptitude à disputer allume le feu, et la querelle précipitée répand le sang, et la langue qui rend (un) témoignage cause la mort.
|