Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 28:24  For its yoke is a yoke of iron. And its chains are chains of brass.
Sira DRC 28:24  For its yoke is a yoke of iron: and its bands are bands of brass.
Sira KJVA 28:24  Look that thou hedge thy possession about with thorns, and bind up thy silver and gold,
Sira VulgSist 28:24  iugum enim illius, iugum ferreum est: et vinculum illius, vinculum aereum est.
Sira VulgCont 28:24  iugum enim illius, iugum ferreum est: et vinculum illius, vinculum æreum est.
Sira Vulgate 28:24  iugum enim illius iugum ferreum est et vinculum illius vinculum aereum est
Sira VulgHetz 28:24  iugum enim illius, iugum ferreum est: et vinculum illius, vinculum æreum est.
Sira VulgClem 28:24  jugum enim illius jugum ferreum est, et vinculum illius vinculum æreum est ;
Sira CzeB21 28:24  Obežeň tedy svůj statek trním, své zlato a stříbro ulož pod zámek.
Sira FinPR 28:24  Katso! Aitaa alueesi orjantappuroilla, sido kokoon hopeasi ja kultasi.
Sira ChiSB 28:24  因為它的軛是鐵軛,它的鏈是銅鏈。
Sira CopSahBi 28:24  ⲁⲣⲉϩ ⲛⲅϫⲗϫⲗ ⲡⲉⲕϭⲱⲙ ⲛϣⲟⲛⲧⲉ ⲙⲣⲡⲉⲕϩⲁⲧ ⲙⲛ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲃ
Sira Wycliffe 28:24  For whi the yok therof is an irun yok, and the boond therof is a brasun boond.
Sira RusSynod 28:24  смерть лютая - смерть его, и самый ад лучше его.
Sira CSlEliza 28:24  смерть люта смерть его, и паче его лучше есть ад.
Sira LinVB 28:24  Yango wana, ozinga lopango la yo na nzete ya nzube, obomba palata na wolo ya yo malamu.
Sira LXX 28:24  ἰδὲ περίφραξον τὸ κτῆμά σου ἀκάνθαις τὸ ἀργύριόν σου καὶ τὸ χρυσίον κατάδησον
Sira DutSVVA 28:24  Haar dood is een boze dood, en het graf is nuttiger dan zij.
Sira PorCap 28:24  Se proteges o teu terreno com sebe de espinhos, e aferrolhas a tua prata e o teu ouro,
Sira SpaPlate 28:24  porque su yugo es yugo de hierro, y sus cadenas son cadenas de bronce.
Sira NlCanisi 28:24  Zie, uw wijngaard omheint ge met doornen; Stel deur en grendel dan ook aan uw mond!
Sira HunKNB 28:24  Mert igája vasiga, és köteléke ércbilincs!
Sira Swe1917 28:24  Upp, hägna in dina ägor med törnhäck, och sätt dörr och rigel för din mun.
Sira CroSaric 28:24  Gle, trnjem ogradi svoj posjed, zaključaj dobro svoje srebro i zlato:
Sira VieLCCMN 28:24  Này, nhà cửa ruộng vườn, hãy lấy gai rào lại, bạc vàng của con, hãy cột cho thật chắc.
Sira FreLXX 28:24  Vois, entoure ton domaine d'une haie d'épines, lie dans ton sac ton or et ton argent ;
Sira FinBibli 28:24  Sillä sen ijes on rautainen, Ja sen kahleet ovat vaskesta.
Sira GerMenge 28:24  Wohlan! umzäune dein Grundstück mit Dornen und lege dein Silber und Gold unter Verschluß;
Sira FreCramp 28:24  Vois, entoure ton domaine d'une haie d'épines, lie dans ton sac ton or et ton argent ;
Sira FreVulgG 28:24  car son joug est un joug de fer, et ses chaînes (fers) sont des chaînes d’airain.