|
Sira
|
CSlEliza
|
28:7 |
Помяни заповеди и не гневайся на ближняго,
|
|
Sira
|
ChiSB
|
28:7 |
你要記得腐爛與死亡,而遵照誡命生活。
|
|
Sira
|
CopSahBi
|
28:7 |
ⲁⲣⲓⲡⲙⲉⲉⲩⲉ ⲛⲛⲉⲛⲧⲟⲗⲏ ⲛⲅⲧⲙⲛⲟⲩϭⲥ ⲉⲡⲉⲧϩⲓⲧⲟⲩⲱⲕ ⲁⲩⲱ ⲧⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲙⲡⲉⲧϫⲟⲥⲉ ⲛⲅⲕⲱ ⲛⲥⲱⲕ ⲛⲛⲉⲕⲟⲃϣⲥ
|
|
Sira
|
CroSaric
|
28:7 |
Misli na zapovijedi i ne mrzi na bližnjega i na Zavjet Svevišnjega, pa oprosti krivicu.
|
|
Sira
|
DutSVVA
|
28:7 |
Pleeg geen vijandschap tegen uw naaste tot zijn verderf en dood, maar blijf in de geboden.
|
|
Sira
|
FinBibli
|
28:7 |
Ja pysy käskysanoissa.
|
|
Sira
|
FinPR
|
28:7 |
Muista käskyt äläkä pidä pitkää vihaa lähimmäistäsi vastaan; muista Korkeimman liitto, ja katso hairahduksen ohitse.
|
|
Sira
|
FreCramp
|
28:7 |
Souviens-toi des commandements, et n'aie pas de rancune contre ton prochain ; de l'alliance du Très-Haut, et passe par-dessus l'offense.
|
|
Sira
|
FreLXX
|
28:7 |
Souviens-toi des commandements, et n'aie pas de rancune contre ton prochain ; de l'alliance du Très-Haut, et passe par-dessus l'offense.
|
|
Sira
|
FreVulgG
|
28:7 |
car la corruption et la mort te menacent derrière (dans) les commandements du Seigneur.
|
|
Sira
|
GerMenge
|
28:7 |
denke an die Gebote und grolle dem Nächsten nicht; denke an den Bund mit dem Höchsten und vergib die Verfehlung!
|
|
Sira
|
HunKNB
|
28:7 |
a bomlásra és a halálra, s tarts ki parancsai mellett!
|
|
Sira
|
LXX
|
28:7 |
μνήσθητι ἐντολῶν καὶ μὴ μηνίσῃς τῷ πλησίον καὶ διαθήκην ὑψίστου καὶ πάριδε ἄγνοιαν
|
|
Sira
|
LinVB
|
28:7 |
Kanisa mibeko mpe tika kobombela moninga nkanda, kanisa bondeko Nzambe akati na yo, mpe limbisa mabe ma bato.
|
|
Sira
|
NlCanisi
|
28:7 |
Denk aan de geboden en wrok niet tegen uw naaste, Aan het verbond van den Allerhoogste en vergeef zijn fout.
|
|
Sira
|
PorCap
|
28:7 |
Lembra-te dos mandamentos e não te ires contra o próximo; lembra-te da aliança com o Altíssimo e não faças caso do erro do teu próximo.
|
|
Sira
|
RusSynod
|
28:7 |
помни заповеди и не злобствуй на ближнего;
|
|
Sira
|
SpaPlate
|
28:7 |
pues la corrupción y la muerte están intimadas en sus mandamientos.
|
|
Sira
|
Swe1917
|
28:7 |
Tänk på budorden, och hys icke agg mot din nästa, på den Högstes förbund, och överse med andras fel.
|
|
Sira
|
VieLCCMN
|
28:7 |
Hãy nhớ đến các điều răn mà đừng oán hờn kẻ khác, nhớ đến giao ước của Đấng Tối Cao mà không chấp nhất điều lầm lỗi.
|
|
Sira
|
Wycliffe
|
28:7 |
For whi failyng and deth neiyen not in the comaundementis of God.
|