Sira
|
FinPR
|
34:27 |
ja verenvuodattaja on se, joka riistää palkkatyöläiseltä palkan.
|
Sira
|
ChiSB
|
34:27 |
剝奪傭工的勞資的,就是流人血的兇手。
|
Sira
|
CopSahBi
|
34:27 |
ⲟⲩⲙⲧⲟⲛ ⲡⲉ ⲡⲏⲣⲡ ϩⲛ ⲡⲁϩⲉ ⲙⲡⲣⲱⲙⲉ ⲉⲕϣⲁⲛⲥⲟⲟϥ ϩⲛ ⲟⲩⲣⲱϣⲉ ⲁϣ ⲧⲉ ⲧⲙⲟⲧⲛⲉⲥ ⲙⲡⲉⲧⲉⲛϥⲥⲉⲏⲣⲡ ⲁⲛ ϫⲉ ⲛⲧⲟϥ ⲡⲉⲛⲧⲁⲩⲥⲟⲛⲧϥ ⲉⲩⲟⲩⲛⲟϥ ⲛⲣⲣⲱⲙⲉ
|
Sira
|
Wycliffe
|
34:27 |
He that schedith out blood, and he that doith fraude to an hirid man, ben britheren.
|
Sira
|
DutSVVA
|
34:27 |
Als iemand is gewassen nadat hij een dode heeft aangeraakt, en die weder aanraakt, welke nuttigheid heeft hij van zijn wassing?
|
Sira
|
SpaPlate
|
34:27 |
Hermanos son el que derrama la sangre, y el que defrauda el jornal al jornalero.
|
Sira
|
HunKNB
|
34:27 |
Mint aki vért ont, olyan, aki megcsalja a bérest.
|
Sira
|
Swe1917
|
34:27 |
och att förhålla dagakarlen hans lön, det är att utgjuta blod.
|
Sira
|
FinBibli
|
34:27 |
Joka ei anna työntekiälle hänen palkkaansa, se on veren vuodattaja.
|
Sira
|
FreVulgG
|
34:27 |
Celui qui répand le sang et celui qui fait tort au (use de fraude envers un) mercenaire sont frères.
|