Sira
|
VulgSist
|
47:29 |
et Ieroboam filium Nabat, qui peccare fecit Israel, et dedit viam peccandi Ephraim, et plurima redundaverunt peccata ipsorum.
|
Sira
|
VulgCont
|
47:29 |
et Ieroboam filium Nabat, qui peccare fecit Israel, et dedit viam peccandi Ephraim, et plurima redundaverunt peccata ipsorum.
|
Sira
|
Vulgate
|
47:29 |
et Hieroboam filium Nabath qui peccare fecit Israhel et dedit Efraim viam peccandi et plurima redundaverunt peccata ipsorum
|
Sira
|
VulgHetz
|
47:29 |
et Ieroboam filium Nabat, qui peccare fecit Israel, et dedit viam peccandi Ephraim, et plurima redundaverunt peccata ipsorum.
|
Sira
|
VulgClem
|
47:29 |
et Jeroboam filium Nabat, qui peccare fecit Israël, et dedit viam peccandi Ephraim : et plurima redundaverunt peccata ipsorum.
|
Sira
|
Wycliffe
|
47:29 |
And Jeroboam, the sone of Nabath, that made Israel to do synne, and yaf to Effraym weie to do synne; and ful many synnes of hem weren plenteuouse,
|
Sira
|
RusSynod
|
47:29 |
и Иеровоама, сына Наватова, который ввел в грех Израиля и Ефрему указал путь греха.
|
Sira
|
CSlEliza
|
47:29 |
и Иеровоама сына Наватова, иже сотвори согрешити Израилю и даде Ефрему путь ко греху.
|
Sira
|
SpaPlate
|
47:29 |
y a Jeroboam, hijo de Nabat, que indujo a pecar a Israel, y enseñó el camino del pecado a Efraím, causando la grandísima inundación de sus vicios,
|
Sira
|
FreVulgG
|
47:29 |
et Jéroboam, fils de Nabat, qui fit pécher Israël, et ouvrit à Ephraïm la route du péché. Leurs crimes s’accrurent ensuite en grand nombre ;
|