Sira
|
FinPR
|
5:9 |
Älä viskaa eloa kaikilla tuulilla, äläkä kulje kaikkia polkuja; niin tekee kaksikielinen synnintekijä.
|
Sira
|
ChiSB
|
5:9 |
因為,上主的義怒忽然降來,他要在報復的日期,將你消滅。
|
Sira
|
CopSahBi
|
5:9 |
ⲙⲡⲣϣⲱϣ ⲙⲛ ⲧⲏⲩ ⲛⲓⲙ ⲙⲡⲣⲙⲟⲟϣⲉ ϩⲓ ϩⲓⲏ ⲛⲓⲙ
|
Sira
|
Wycliffe
|
5:9 |
For whi his ire schal come sodeynli, and he schal leese thee in the time of veniaunce.
|
Sira
|
RusSynod
|
5:9 |
ибо внезапно найдет гнев Господа, и ты погибнешь во время отмщения.
|
Sira
|
CSlEliza
|
5:9 |
внезапу бо изыдет гнев Господень, и во время мести погибнеши.
|
Sira
|
LinVB
|
5:9 |
Opupola mbuma bipai binso te, mpe olanda nzela inso te, mosumuki wa minoko mibale akosalaka bongo.
|
Sira
|
LXX
|
5:9 |
μὴ λίκμα ἐν παντὶ ἀνέμῳ καὶ μὴ πορεύου ἐν πάσῃ ἀτραπῷ οὕτως ὁ ἁμαρτωλὸς ὁ δίγλωσσος
|
Sira
|
DutSVVA
|
5:9 |
Want de toorn des Heren zal schielijk uitvaren, en als gij onbezorgd zult zijn zult gij vermorzeld worden, en in de tijd der wraak verderven.
|
Sira
|
PorCap
|
5:9 |
*Não te voltes a todos os ventos, e não andes por todos os caminhos; assim se comporta o pecador de linguagem dúplice.
|
Sira
|
SpaPlate
|
5:9 |
porque de repente sobreviene su ira, y en el día de la venganza acabará contigo.
|
Sira
|
NlCanisi
|
5:9 |
Ga niet wannen bij iedere wind, En wandel niet langs iedere weg;
|
Sira
|
HunKNB
|
5:9 |
mert hirtelen eljön haragja, s a bosszú idején elragad téged.
|
Sira
|
Swe1917
|
5:9 |
Kasta icke säd vid vilken vind som helst, och gå ej på vilken stig som helst; så gör den tvetungade syndaren.
|
Sira
|
CroSaric
|
5:9 |
Ne povijaj se sa svakim vjetrom i ne idi po svakoj stazi (tako čini grešnik licemjerni).
|
Sira
|
VieLCCMN
|
5:9 |
Đừng có gió nào cũng theo, đường nào cũng bước, như một tên tội lỗi lật lọng.
|
Sira
|
FreLXX
|
5:9 |
Ne vanne pas à tout vent, et ne marche pas dans toute voie ; ainsi fait le pécheur à la langue double.
|
Sira
|
FinBibli
|
5:9 |
Sillä hänen vihansa tulee nopiasti, ja kostaa sinun ja kadottaa sinun.
|
Sira
|
GerMenge
|
5:9 |
Worfle nicht bei jedem Winde, und gehe nicht auf jeglichem Pfade! (So macht es der doppelzüngige Sünder.)
|
Sira
|
FreCramp
|
5:9 |
Ne vanne pas à tout vent, et ne marche pas dans toute voie ; ainsi fait le pécheur à la langue double.
|
Sira
|
FreVulgG
|
5:9 |
car sa colère éclatera soudain, et il te perdra (entièrement) au jour de la vengeance.
|