Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
TOBIT
Prev Next
Tobi CPDV 11:4  And since it pleased him to go on in this way, Raphael said to Tobias, “Take with you from the gall of the fish, for it will be necessary.” And so, Tobias took from its gall, and he went ahead.
Tobi DRC 11:4  And as this their going pleased him, Raphael said to Tobias: Take with thee of the gall of the fish, for it will be necessary. So Tobias took some of that gall and departed.
Tobi KJVA 11:4  And take in thine hand the gall of the fish. So they went their way, and the dog went after them.
Tobi VulgClem 11:4  Cumque hoc placuisset ut irent, dixit Raphaël ad Tobiam : Tolle tecum ex felle piscis : erit enim necessarium. Tulit itaque Tobias ex felle illo, et abierunt.
Tobi VulgCont 11:4  Cumque hoc placuisset ut irent, dixit Raphael ad Tobiam: Tolle tecum ex felle piscis: erit enim necessarium. Tulit itaque Tobias ex felle illo, et abierunt.
Tobi VulgHetz 11:4  Cumque hoc placuisset ut irent, dixit Raphael ad Tobiam: Tolle tecum ex felle piscis: erit enim necessarium. Tulit itaque Tobias ex felle illo, et abierunt.
Tobi VulgSist 11:4  Cumque hoc placuisset ut irent, dixit Raphael ad Tobiam: Tolle tecum ex felle piscis: erit enim necessarium. Tulit itaque Tobias ex felle illo, et abierunt.
Tobi Vulgate 11:4  cumque hoc placuisset ut irent dixit Rafahel ad Tobiam tolle tecum ex felle piscis erit enim necessarium tulit itaque Tobias ex felle illo et abierunt
Tobi CzeB21 11:4  Vyrazili tedy spolu a Rafael mu připomněl: „Měj připravenou tu žluč.“ A vzadu za ním a Tobiášem běžel pes.
Tobi CSlEliza 11:4  Анна же седяше обзирающи на пути сына своего.
Tobi ChiSB 11:4  他們二人於是一起前行。辣法耳又對他說:「你要隨手帶著魚膽」。那隻小也在他和多俾亞的後面,跟著同行。
Tobi CroSaric 11:4  uzmi u ruku riblju žuč." Krenuše, a pas za njima.
Tobi DutSVVA 11:4  En neem de gal van de vis in de hand. [11:5] En zij trokken heen, en de hond kwam mede achter hen.
Tobi FinBibli 11:4  Ja kuin se Tobialle kelpasi, sanoi Raphael: ota myötäs kalan sappea, sillä se on tarpeellinen. Niin Tobias otti tykönsä kalan sappea, ja he menivät niin edellä.
Tobi FinPR 11:4  Ja ota kalan sappi käteesi.» Sitten he lähtivät matkalle, ja koira seurasi heitä.
Tobi FreCramp 11:4  Tobie ayant approuvé ce dessein, Raphaël lui dit : " Prends avec toi du fiel du poisson, car tu en auras besoin. " Tobie prit de ce fiel, et ils partirent.
Tobi FreLXX 11:4  N'oublie pas d'emporter le fiel du poisson. Et ils pressèrent le pas, et le chien les suivit.
Tobi FreVulgG 11:4  Et comme il lui plut d’aller ainsi, Raphaël dit à Tobie : Prends avec toi du fiel du poisson, car tu en auras besoin. Tobie prit donc de ce fiel, et ils partirent.
Tobi GerMenge 11:4  Anna aber saß an der Straße und schaute nach ihrem Sohne aus.
Tobi HunKNB 11:4  El is indultak mindketten. Azt is meghagyta neki, hogy az epét hozza magával. Ment velük a kutya is, követte őt és Tóbiást.
Tobi LXX 11:4  λαβὲ δὲ παρὰ χεῖρα τὴν χολὴν τοῦ ἰχθύος καὶ ἐπορεύθησαν καὶ συνῆλθεν ὁ κύων ὄπισθεν αὐτῶν καὶ ἐπορεύθησαν ἀμφότεροι κοινῶς καὶ εἶπεν αὐτῷ λαβὲ μετὰ χεῖρας τὴν χολήν καὶ συνῆλθεν αὐτοῖς ὁ κύων ἐκ τῶν ὀπίσω αὐτοῦ καὶ Τωβια
Tobi LinVB 11:4  Bongo bango babale bakei elongo. Rafael alobaki na Tobia ’te ameme nsongi ya mbisi. Mpe mbwa ezalaki kolanda bango.
Tobi NlCanisi 11:4  Nadat zij daartoe waren besloten, zeide Rafaël tot Tobias: Neem wat gal van de vis met u mee; want gij zult het nodig hebben. Daarom nam Tobias wat van die gal, en toen gingen zij op weg.
Tobi PorCap 11:4  *Puseram-se, portanto, a caminhar juntos, na frente. Rafael, então, disse de novo: «Leva contigo o fel do peixe.» Atrás do anjo e de Tobias, seguia o cão.
Tobi RusSynod 11:4  Между тем Анна сидела, высматривая на дороге сына своего,
Tobi SpaPlate 11:4  Le pareció bien caminar así; y Rafael dijo a Tobías: “Toma contigo de la hiel del pez, porque será necesaria.” Tomó Tobías de aquella hiel, y se marcharon.
Tobi Swe1917 11:4  Och tag fiskens galla i din hand.» Så begåvo de sig åstad, och hunden följde efter dem.
Tobi VieLCCMN 11:4  Cả hai người cùng đi, và thiên sứ nói : Hãy cầm mật cá trong tay. Có con chó theo sau thiên sứ và Tô-bi-a.
Tobi Wycliffe 11:4  And whanne this pleside, that thei schulden go, Raphael seide to Tobie, Take with thee of the galle of the fisch, for it schal be nedeful. Therfor Tobie took of that galle, and thei yeden forth.