Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
TOBIT
Prev Next
Tobi CPDV 4:10  For you store up for yourself a good reward for the day of necessity.
Tobi DRC 4:10  For thus thou storest up to thyself a good reward for the day of necessity.
Tobi KJVA 4:10  Because that alms do deliver from death, and suffereth not to come into darkness.
Tobi VulgSist 4:10  Praemium enim bonum tibi thesaurizas in die necessitatis.
Tobi VulgCont 4:10  Præmium enim bonum tibi thesaurizas in die necessitatis.
Tobi Vulgate 4:10  praemium enim tibi bonum thesaurizas in die necessitatis
Tobi VulgHetz 4:10  Præmium enim bonum tibi thesaurizas in die necessitatis.
Tobi VulgClem 4:10  Præmium enim bonum tibi thesaurizas in die necessitatis :
Tobi CzeB21 4:10  neboť almužna vysvobozuje ze smrti a nenechá člověka vejít do temnot.
Tobi FinPR 4:10  Sillä almut pelastavat kuolemasta eivätkä salli joutua pimeyteen.
Tobi ChiSB 4:10  因為施捨能救人脫免死亡,防止人陷於黑暗,
Tobi Wycliffe 4:10  For thou tresorist to thee a good meede in the dai of nede;
Tobi RusSynod 4:10  ибо милостыня избавляет от смерти и не попускает сойти во тьму.
Tobi CSlEliza 4:10  зане милостыня от смерти избавляет и не оставляет ити во тму:
Tobi LinVB 4:10  za­mbi kokaba biloko ekobikisa yo o liwa, bongo okokende kosuka o molili te.
Tobi LXX 4:10  διότι ἐλεημοσύνη ἐκ θανάτου ῥύεται καὶ οὐκ ἐᾷ εἰσελθεῖν εἰς τὸ σκότος
Tobi DutSVVA 4:10  Want gij vergadert uzelf een goede weggelegde schat, tegen de dag des noods.
Tobi PorCap 4:10  De facto, a esmola liberta da morte e não permite que a alma desça para as trevas.
Tobi SpaPlate 4:10  pues con eso te atesoras una gran recompensa para el día de la angustia.
Tobi NlCanisi 4:10  Want daardoor legt gij een heerlijke schat voor u weg voor de dag van nood;
Tobi HunKNB 4:10  mert az alamizsna megment a haláltól és nem engedi, hogy a sötétségbe kerülj.
Tobi Swe1917 4:10  Ty allmosor rädda en människa från döden och bevara henne från att ingå i mörkret.
Tobi CroSaric 4:10  Udijeljena milostinja oslobađa od smrti i ne dopušta da odeš u mrak.
Tobi VieLCCMN 4:10  Thật vậy, việc bố thí cứu cho khỏi chết và không để rơi vào cõi âm ty.
Tobi FreLXX 4:10  Car l'aumône délivre de la mort ; elle empêche qu'on n'entre dans les ténèbres.
Tobi FinBibli 4:10  Sillä sinä kokoot sinulles hyvän palkan tuskassa;
Tobi GerMenge 4:10  denn Almosengeben rettet vom Tode und verhütet, daß man in das Reich der Finsternis eingeht;
Tobi FreCramp 4:10  Tu t'amasseras ainsi un grand trésor pour le jour du besoin.
Tobi FreVulgG 4:10  Car tu t’amasseras (ainsi) une grande récompense pour le jour de la nécessité.