Tobi
|
FinPR
|
4:17 |
Anna runsaasti leipääsi vanhurskasten hautajaisiin, mutta syntisille älä anna.
|
Tobi
|
ChiSB
|
4:17 |
把酒和食物倒在義人的墳墓上,也不可施與惡人。
|
Tobi
|
CopSahBi
|
4:17 |
[lost text] ⲛⲅⲧⲙⲧⲁⲁⲩ ⲛⲛⲣⲉϥⲣⲛⲟⲃⲉ
|
Tobi
|
Wycliffe
|
4:17 |
Ete thi breed with hungri men and nedi, and with thi clothis hile thou nakid men.
|
Tobi
|
RusSynod
|
4:17 |
Раздавай хлебы твои при гробе праведных, но не давай грешникам.
|
Tobi
|
CSlEliza
|
4:17 |
иждивай хлебы твоя при гробе праведных, грешником же да не даси:
|
Tobi
|
LinVB
|
4:17 |
O mokolo bakosala lilaka mpo ya moto wa bosembo, pesa mampa na masanga ; kasi mpo ya mosumuki akufi, osala bongo te.
|
Tobi
|
LXX
|
4:17 |
ἔκχεον τοὺς ἄρτους σου ἐπὶ τὸν τάφον τῶν δικαίων καὶ μὴ δῷς τοῖς ἁμαρτωλοῖς
|
Tobi
|
DutSVVA
|
4:17 |
Geef van uw brood degene die honger heeft, en van uw klederen hun die naakt zijn. Alles wat gij overvloedig hebt, geef dat tot aalmoezen, en uw oog benijde het niet, wanneer gij aalmoezen geeft.
|
Tobi
|
PorCap
|
4:17 |
*Põe o teu pão e o teu vinho sobre a sepultura do justo e não comas nem bebas com os pecadores.
|
Tobi
|
SpaPlate
|
4:17 |
Come tu pan con los hambrientos y menesterosos, y con tus vestidos cubre a los desnudos.
|
Tobi
|
NlCanisi
|
4:17 |
Deel uw brood met hen, die hongerig en behoeftig zijn, en dek met uw kleding den naakte.
|
Tobi
|
HunKNB
|
4:17 |
Törd meg kenyeredet, és öntsd borodat az igazak sírjára, de ne adj a bűnösöknek.
|
Tobi
|
Swe1917
|
4:17 |
Var frikostig med ditt bröd vid de rättfärdigas begravning, men vid syndarnas skall du intet giva.
|
Tobi
|
CroSaric
|
4:17 |
Metni svoj kruh na grob pravednih i ne daj ga grešnicima.
|
Tobi
|
VieLCCMN
|
4:17 |
Cứ dọn thức ăn phủ phê trên mộ người công chính, còn người tội lỗi thì đừng cho.
|
Tobi
|
FreLXX
|
4:17 |
Distribue ton pain sur la tombe des justes, n'en donne pas aux pécheurs.
|
Tobi
|
FinBibli
|
4:17 |
Jaa leipäs isoovaiselle, ja peitä alastomia vaatteillas.
|
Tobi
|
GerMenge
|
4:17 |
Spende deine Brote reichlich beim Begräbnis der Gerechten, aber den Gottlosen gib nichts.
|
Tobi
|
FreCramp
|
4:17 |
Mange ton pain avec ceux qui ont faim et avec les indigents, et couvre de tes vêtements ceux qui sont nus.
|
Tobi
|
FreVulgG
|
4:17 |
Mange ton pain avec les pauvres et avec ceux qui ont faim, et couvre de tes vêtements ceux qui sont nus.
|