Tobi
|
FinPR
|
4:20 |
Tahdon nyt kertoa sinulle niistä kymmenestä hopeatalentista, jotka minä talletin Gabaelin, Gabriaan veljen, haltuun Meedian Rageksessa.
|
Tobi
|
ChiSB
|
4:20 |
孩子! 現在我還要告訴你:我曾把十「塔冷通」銀子,寄存在住瑪待辣傑斯城的加彼黎的兒子加貝羅那裏。
|
Tobi
|
CopSahBi
|
4:20 |
ⲧⲉⲛⲟⲩ ϭⲉ ϯⲧⲁⲙⲟ ⲙⲙⲟⲕ ⲉⲡⲙⲏⲧ ⲛϭⲓⲛϭⲱⲣ ⲛϩⲁⲧ ⲛⲧⲁⲓϭⲁⲗⲱⲟⲩ ⲉⲅⲁⲃⲁⲏⲗ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲅⲁⲃⲣⲓⲁ ϩⲛ ϩⲣⲁⲅⲟⲥ ⲛⲧⲉ ⲧⲙⲏⲇⲓⲁ
|
Tobi
|
Wycliffe
|
4:20 |
Al tyme blesse thou God, and axe thou of hym, that he dresse thi weies, and alle thi counsels dwelle in hym.
|
Tobi
|
RusSynod
|
4:20 |
Теперь я открою тебе, что я отдал десять талантов серебра на сохранение Гаваилу, сыну Гавриеву, в Рагах Мидийских.
|
Tobi
|
CSlEliza
|
4:20 |
и ныне объявляю тебе десять талант сребра, яже вдах Гаваилу сыну Гавриину в Рагах Мидийских:
|
Tobi
|
LinVB
|
4:20 |
Mwana wa ngai, yoka sikawa : natikaki talenta zomi epai ya Gabael, mwana wa Gabri, o Rages o ekolo Medi.
|
Tobi
|
LXX
|
4:20 |
καὶ νῦν ὑποδεικνύω σοι τὰ δέκα τάλαντα τοῦ ἀργυρίου ἃ παρεθέμην Γαβαήλῳ τῷ τοῦ Γαβρια ἐν Ῥάγοις τῆς Μηδίας καὶ νῦν παιδίον ὑποδεικνύω σοι ὅτι δέκα τάλαντα ἀργυρίου παρεθέμην Γαβαήλῳ τῷ τοῦ Γαβρι ἐν Ῥάγοις τῆς Μηδίας
|
Tobi
|
DutSVVA
|
4:20 |
Loof de Here te allen tijde, en begeer van hem dat uw wegen recht zijn mogen, en dat al uw paden en uw raadslagen goede voortgang mogen hebben. Want geen volk heeft raad bij zich; maar de Here zelf geeft al het goed, en zo wie hij wil vernedert hij, gelijk het hem belieft. En nu kind, gedenk mijn geboden, en laat die uit uw hart niet uitgewist worden.
|
Tobi
|
PorCap
|
4:20 |
*«Agora, meu filho, comunico-te que depositei dez talentos de prata em poder de Gabael, filho de Gabri, em Ragués, na Média.
|
Tobi
|
SpaPlate
|
4:20 |
Alaba al Señor en todo tiempo; y pídele que dirija tus pasos, para que todos tus propósitos tengan en Él su fundamento.
|
Tobi
|
NlCanisi
|
4:20 |
Zegen God ten allen tijde, en vraag Hem, dat Hij uw wegen mag leiden, en al uw plannen doet slagen.
|
Tobi
|
HunKNB
|
4:20 |
Azt is tudtodra adom fiam, hogy tíz talentum ezüstöt helyeztem letétbe Gábaelnél, Gábri fiánál a médiai Rágesben.
|
Tobi
|
Swe1917
|
4:20 |
Och nu vill jag berätta för dig om de tio silvertalenter som jag har lämnat i förvar hos Gabael, Gabrias’ broder, i Rages i Medien.
|
Tobi
|
CroSaric
|
4:20 |
A sada ću te, sine, uputiti glede onih deset srebrnih talenata koje sam pohranio u Gabaela, sina Gabrijeva, u Ragesu Medijskom.
|
Tobi
|
VieLCCMN
|
4:20 |
Và bây giờ, hỡi con, cha cho con biết rằng cha có gửi ba trăm ký bạc cho ông Ga-ba-ên, người anh em ông Gáp-ri, tại Ra-ghê xứ Mê-đi.
|
Tobi
|
FreLXX
|
4:20 |
Je t'indique aujourd'hui les dix talents d'argent que j'ai déposés chez Gabaël, frère de Gabrias, à Ragès en Médie.
|
Tobi
|
FinBibli
|
4:20 |
Ja kiitä aina Jumalaa, ja rukoile, että hän sinun hallitsis, ja ettäs kaikissa töissäs seuraisit hänen sanaansa.
|
Tobi
|
GerMenge
|
4:20 |
Jetzt aber mache ich dir noch Mitteilung von den zehn Talenten Silber, die ich bei Gabael, dem Sohn des Gabrias, zu Rages in Medien hinterlegt habe.
|
Tobi
|
FreCramp
|
4:20 |
Bénis Dieu en tout temps ; demande-lui qu'il dirige tes voies, et que tous tes desseins réussissent par lui.
|
Tobi
|
FreVulgG
|
4:20 |
Bénis Dieu en tout temps, et demande-lui qu’il dirige tes voies, et que tous tes desseins demeurent fermes en lui.
|