Wisd
|
VulgSist
|
17:10 |
Cum sit enim timida nequitia, dat testimonium condemnationis: semper enim praesumit saeva, perturbata conscientia.
|
Wisd
|
VulgCont
|
17:10 |
Cum sit enim timida nequitia, dat testimonium condemnationis: semper enim præsumit sæva, perturbata conscientia.
|
Wisd
|
Vulgate
|
17:10 |
cum sit enim timida nequitia dat testimonium condemnata semper enim praesumit saeva conturbata conscientia
|
Wisd
|
VulgHetz
|
17:10 |
Cum sit enim timida nequitia, dat testimonium condemnationis: semper enim præsumit sæva, perturbata conscientia.
|
Wisd
|
VulgClem
|
17:10 |
Cum sit enim timida nequitia, dat testimonium condemnationis : semper enim præsumit sæva, perturbata conscientia :
|
Wisd
|
FinPR
|
17:10 |
He olivat menehtyä pelosta eivätkä tahtoneet edes katsella ilmaa, jota pakoon ei missään voida päästä.
|
Wisd
|
Wycliffe
|
17:10 |
For sithen wickidnesse is dreedful, it is youun in to condempnacioun of alle men; for whi a conscience disturblid presumeth euere wickid thingis.
|
Wisd
|
RusSynod
|
17:10 |
ибо осуждаемое собственным свидетельством нечестие боязливо и, преследуемое совестью, всегда придумывает ужасы.
|
Wisd
|
CSlEliza
|
17:10 |
Боязливая бо злоба, своим свидетелством осуждаема, выну приемлет во ум лютая, содержима совестию.
|
Wisd
|
LinVB
|
17:10 |
Awa bawei na nsomo, baboyi kotala ata molili moye moto moko akoki kokima te. (
|
Wisd
|
LXX
|
17:10 |
δειλὸν γὰρ ἰδίῳ πονηρία μάρτυρι καταδικαζομένη ἀεὶ δὲ προσείληφεν τὰ χαλεπὰ συνεχομένη τῇ συνειδήσει
|
Wisd
|
DutSVVA
|
17:10 |
En weigerende de lucht te aanschouwen, die toch nergens kan ontvloden worden.
|
Wisd
|
PorCap
|
17:10 |
*Com efeito, a maldade é cobarde e por seu próprio testemunho se condena; pressionada pela consciência, sempre imagina o pior,
|
Wisd
|
SpaPlate
|
17:10 |
Pues la maldad, siendo medrosa, da testimonio de su propia condenación; porque una conciencia agitada presagia siempre cosas atroces.
|
Wisd
|
NlCanisi
|
17:10 |
Want de boosheid toont zich laf en veroordeelt zichzelf; Altijd ducht ze gevaren, door het eigen geweten gekweld.
|
Wisd
|
HunKNB
|
17:10 |
Mivel ugyanis a gonoszság gyáva, tanúsítja azt is, hogy elítélik, és kegyetlen dolgokat vár mindig a zaklatott lelkiismeret.
|
Wisd
|
Swe1917
|
17:10 |
De höllo på att förgås av skräck, ja, de vågade icke ens att se upp i luften, som man dock ingenstädes kan undkomma.
|
Wisd
|
CroSaric
|
17:10 |
Ginuli su od straha, ne usuđujući se pogledati ni u zrak kojem se ne može umaknuti.
|
Wisd
|
VieLCCMN
|
17:10 |
Chúng chết vì sợ hãi ; ngay đến bầu trời không một ai trốn khỏi, chúng cũng chẳng dám nhìn.
|
Wisd
|
FreLXX
|
17:10 |
Car la méchanceté, naturellement craintive, se condamne par son propre témoignage ; et, pressée par la conscience, elle attire d'avance sur elle des peines affligeantes.
|
Wisd
|
FinBibli
|
17:10 |
Niin heidän olis kuitenkin täytynyt hukkua hämmästyksestä, koska pedot heidän sekaansa tulivat, ja kärmeet joukossa niin havisivat, ettei he mielellänsä katsoneet ilmaa, jota ei he kuitenkaan saaneet paitsi olla.
|
Wisd
|
GerMenge
|
17:10 |
Denn feige ist die durch ihr eigenes Zeugnis verurteilte Bosheit, und immer vom bösen Gewissen gedrängt, macht sie sich auf das Schlimmste gefaßt.
|
Wisd
|
FreCramp
|
17:10 |
et ils mouraient de frayeur, se refusant à voir cet air auquel nul ne peut échapper.
|
Wisd
|
FreVulgG
|
17:10 |
Car, comme la méchanceté est timide, elle se condamne par son propre témoignage ; troublée par la conscience, elle s’attend toujours à de grands maux (se représente toujours d’avance les choses terribles).
|