WISDOM
Wisd | CPDV | 6:27 | Therefore, receive instruction by my words, and it will benefit you. |
Wisd | DRC | 6:27 | Receive, therefore, instruction by my words, and it shall be profitable to you. |
Wisd | VulgSist | 6:27 | Ergo accipite disciplinam per sermones meos, et proderit vobis. |
Wisd | VulgCont | 6:27 | Ergo accipite disciplinam per sermones meos, et proderit vobis. |
Wisd | Vulgate | 6:27 | ergo accipite disciplinam per sermones meos et proderit vobis |
Wisd | VulgHetz | 6:27 | Ergo accipite disciplinam per sermones meos, et proderit vobis. |
Wisd | VulgClem | 6:27 | Ergo accipite disciplinam per sermones meos, et proderit vobis. |
Wisd | Wycliffe | 6:27 | Therfor take ye techyng bi my wordis, and it schal profite to you. |
Wisd | RusSynod | 6:27 | Итак учитесь от слов моих, и получите пользу. |
Wisd | CSlEliza | 6:27 | Сего ради приимите наказание по словесем моим, и полезно будет вам. |
Wisd | SpaPlate | 6:27 | Recibid, pues, la instrucción por medio de mis palabras, porque os será provechosa. |
Wisd | FreVulgG | 6:27 | Recevez donc l’instruction par mes paroles, et elle vous sera avantageuse (utile). |