Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
WISDOM
Prev Next
Wisd CPDV 8:4  For she teaches the teaching of God and is the chooser of his works.
Wisd DRC 8:4  For it is she that teacheth the knowledge of God and is the chooser of his works.
Wisd KJVA 8:4  For she is privy to the mysteries of the knowledge of God, and a lover of his works.
Wisd VulgSist 8:4  doctrix enim est disciplinae Dei, et electrix operum illius.
Wisd VulgCont 8:4  Doctrix enim est disciplinæ Dei, et electrix operum illius.
Wisd Vulgate 8:4  doctrix est enim disciplinae Dei et electrix operum illius
Wisd VulgHetz 8:4  doctrix enim est disciplinæ Dei, et electrix operum illius.
Wisd VulgClem 8:4  Doctrix enim est disciplinæ Dei, et electrix operum illius.
Wisd CzeB21 8:4  Ona je zasvěcena do Božího vědění a rozhoduje, co On učiní.
Wisd FinPR 8:4  Sillä se on vihitty Jumalan tiedon salaisuuteen ja se valitsee hänen tekonsa.
Wisd ChiSB 8:4  她實在透澈天主的奧秘,自行決擇天主的工程。
Wisd Wycliffe 8:4  For it is the techeresse of the lernyng of God, and cheseresse of hise werkis.
Wisd RusSynod 8:4  она таинница ума Божия и избирательница дел Его.
Wisd CSlEliza 8:4  таибница бо есть Божия хитрости и обретателница дел Его.
Wisd LinVB 8:4  Nzambe abombeli Bwanya mibo­mbamo mya ye te, mpe akokokisaka misala mya ye na lisalisi lya bwango.
Wisd LXX 8:4  μύστις γάρ ἐστιν τῆς τοῦ θεοῦ ἐπιστήμης καὶ αἱρετὶς τῶν ἔργων αὐτοῦ
Wisd DutSVVA 8:4  Want zij is een leermeesteres der wetenschap Gods, en doet een keuze uit zijn werken.
Wisd PorCap 8:4  *É que ela está iniciada na ciência de Deus e é ela quem escolhe as suas obras.
Wisd SpaPlate 8:4  siendo ella la maestra de la ciencia de Dios, y la directora de sus obras.
Wisd NlCanisi 8:4  Ja, zij is ingewijd in de kennis van God, En is zijn raadsvrouw bij zijn werken.
Wisd HunKNB 8:4  mert be van avatva Isten ismeretébe, és műveiben ő a tanácsadója.
Wisd Swe1917 8:4  Ty hon är invigd i Guds kunskap och väljer åt honom ut vad han skall göra.
Wisd CroSaric 8:4  Ona je povjerenica znanja Božjeg, izbiračica djela njegovih.
Wisd VieLCCMN 8:4  Đức Khôn Ngoan đã được truyền thụ những hiểu biết về Thiên Chúa, và chính Đức Khôn Ngoan quyết định về những công trình của Người.
Wisd FreLXX 8:4  C'est l'interprète de la science de Dieu ; c'est la directrice de Ses œuvres.
Wisd FinBibli 8:4  Jos rikkaus on kallis kappale elettäissä: mikä on rikkaampi viisautta, joka kaikki tekee?
Wisd GerMenge 8:4  denn sie ist in Gottes Wissen eingeweiht und nimmt teil an seinem Wirken.
Wisd FreCramp 8:4  Car c'est elle qui initie à la science de Dieu, et qui choisit parmi ses œuvres.
Wisd FreVulgG 8:4  C’est elle qui enseigne la science de Dieu, et qui est la directrice de (choisit) ses œuvres.