Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
WISDOM
Prev Next
Wisd CPDV 8:5  And if riches are longed for in life, what is richer than wisdom, which is being served in all things?
Wisd DRC 8:5  And if riches be desired in life, what is richer than wisdom, which maketh all things?
Wisd KJVA 8:5  If riches be a possession to be desired in this life; what is richer than wisdom, that worketh all things?
Wisd VulgSist 8:5  Et si divitiae appetuntur in vita, quid sapientia locupletius, quae operatur omnia?
Wisd VulgCont 8:5  Et si divitiæ appetuntur in vita, quid sapientia locupletius, quae operatur omnia?
Wisd Vulgate 8:5  et si divitiae appetuntur in vita quid sapientiae locupletius quae omnia operatur
Wisd VulgHetz 8:5  Et si divitiæ appetuntur in vita, quid sapientia locupletius, quae operatur omnia?
Wisd VulgClem 8:5  Et si divitiæ appetuntur in vita, quid sapientia locupletius quæ operatur omnia ?
Wisd CzeB21 8:5  Je-li bohatství v životě něčím žádoucím, co je bohatší než Moudrost, která vše působí?
Wisd FinPR 8:5  Mutta jos rikkauden omistaminen on elämässä tavoittelemisen arvoista. niin mikä on suurempi rikkaus kuin viisaus, joka saa aikaan kaiken?
Wisd ChiSB 8:5  如果財富是今生所極貪求的對像,有什麼比創造一切的智慧更為富足﹖
Wisd Wycliffe 8:5  And if richessis ben coueitid in lijf, what is richere than wisdom, that worchith alle thingis?
Wisd RusSynod 8:5  Если богатство есть вожделенное приобретение в жизни, то что богаче премудрости, которая все делает?
Wisd CSlEliza 8:5  И аще богатство есть вожделенное притяжание в животе, что премудрости богатейше, еюже делаются вся?
Wisd LinVB 8:5  Mpe soko nkita ezali eloko ya kolula awa o nse, eloko nini eleki Bwanya, mokeli wa biloko binso, na motuya ?
Wisd LXX 8:5  εἰ δὲ πλοῦτός ἐστιν ἐπιθυμητὸν κτῆμα ἐν βίῳ τί σοφίας πλουσιώτερον τῆς τὰ πάντα ἐργαζομένης
Wisd DutSVVA 8:5  En zo rijkdom een zeer begeerlijke bezitting is in het leven, wat is rijker dan de wijsheid die alles werkt?
Wisd PorCap 8:5  E se a riqueza é um bem desejável na vida, que há de mais rico que a sabedoria, que tudo pode?
Wisd SpaPlate 8:5  Y si en esta vida se codician las riquezas, ¿qué cosa más rica que la sabiduría, creadora de todas las cosas?
Wisd NlCanisi 8:5  Als rijkdom een begerenswaardig bezit is in het leven, Wat is er rijker dan de wijsheid, die alles bewerkt;
Wisd HunKNB 8:5  Ha pedig a gazdagság kívánatos az életben, mi gazdagabb a mindeneket alkotó bölcsességnél?
Wisd Swe1917 8:5  Om rikedom är något värdefullt att äga här i livet, vad är väl rikare än visheten, som frambringar allt!
Wisd CroSaric 8:5  Ako je bogatstvo blago poželjno u ovom životu, što je onda bogatije od mudrosti koja sve stvara?
Wisd VieLCCMN 8:5  Nếu trên đời này, giàu sang là báu vật ai ai cũng khao khát, thì còn có gì giàu sang hơn Đức Khôn Ngoan, vì Đức Khôn Ngoan làm nên tất cả ?
Wisd FreLXX 8:5  Et si, dans la vie, la richesse est une chose désirable, qu'y a-t-il de plus riche de la Sagesse, l'artisan universel ?
Wisd FinBibli 8:5  Jos taito sen tekee: kuka on taitavampi opettaja kuin hän?
Wisd GerMenge 8:5  Wenn aber Reichtum ein wünschenswerter Besitz im Leben ist, was kann es da Reicheres geben als die Weisheit, die alles erschafft?
Wisd FreCramp 8:5  Si la richesse est un bien désirable en cette vie, quoi de plus riche que la sagesse, qui opère toutes choses ?
Wisd FreVulgG 8:5  Si l’on souhaite les richesses dans cette vie, qu’y a-t-il de plus riche que la sagesse qui fait toutes choses ?