|
Wisd
|
CSlEliza
|
9:13 |
Кто бо от человек познает совет Божий? Или кто помыслит, что хощет Бог?
|
|
Wisd
|
ChiSB
|
9:13 |
有誰能知道天主的計劃,有誰能想像上主的意願﹖
|
|
Wisd
|
CroSaric
|
9:13 |
Jer tko može spoznati Božju namisao i tko će se domisliti što hoće Gospod?
|
|
Wisd
|
DutSVVA
|
9:13 |
Want wie van de mensen kan de raad Gods kennen? Of wie kan bedenken wat God wil?
|
|
Wisd
|
FinBibli
|
9:13 |
Sillä kuka ihminen tietää Jumalan neuvon? eli kuka taitaa ajatella mitä Jumala tahtoo?
|
|
Wisd
|
FinPR
|
9:13 |
Sillä kuka ihminen tuntee Jumalan aivoitukset taikka kuka voi tutkia, mitä Herra tahtoo?
|
|
Wisd
|
FreCramp
|
9:13 |
Quel homme, en effet, peut connaître le conseil de Dieu, ou bien qui peut pénétrer ce que veut le Seigneur ?
|
|
Wisd
|
FreLXX
|
9:13 |
Car quel homme connaîtra le conseil de Dieu ? Qui se mettra dans l'esprit ce que veut le Seigneur ?
|
|
Wisd
|
FreVulgG
|
9:13 |
Car quel est l’homme qui puisse connaître les desseins (le conseil) de Dieu ? ou qui pourra pénétrer les volontés divines ?
|
|
Wisd
|
GerMenge
|
9:13 |
Denn wo ist ein Mensch, der den Willen Gottes zu erkennen vermöchte, oder wer wird ergründen, was der Herr verlangt?
|
|
Wisd
|
HunKNB
|
9:13 |
Mert melyik ember ismerheti Isten akaratát, és ki tudná elgondolni, mit kíván Isten?
|
|
Wisd
|
LXX
|
9:13 |
τίς γὰρ ἄνθρωπος γνώσεται βουλὴν θεοῦ ἢ τίς ἐνθυμηθήσεται τί θέλει ὁ κύριος
|
|
Wisd
|
LinVB
|
9:13 |
Moto nani akoki koyeba mokano mwa Nzambe ? Nani akoki koyeba maye Nzambe alingi ?
|
|
Wisd
|
NlCanisi
|
9:13 |
Want wie van de mensen zou Gods wil kunnen kennen; Wie achterhalen, wat de Heer verlangt?
|
|
Wisd
|
PorCap
|
9:13 |
*Pois que homem poderia conhecer a vontade de Deus? Quem poderá imaginar o que pretende o Senhor?
|
|
Wisd
|
RusSynod
|
9:13 |
Ибо какой человек в состоянии познать совет Божий? или кто может уразуметь, что угодно Господу?
|
|
Wisd
|
SpaPlate
|
9:13 |
Pues, ¿quién de los hombres podrá saber los consejos de Dios? ¿O quién podrá averiguar qué es lo que Dios quiere?
|
|
Wisd
|
Swe1917
|
9:13 |
Ty vilken människa kan känna Guds råd? Eller vem kan utgrunda vad Herren vill?
|
|
Wisd
|
VieLCCMN
|
9:13 |
Lạy Chúa, nào có ai biết được ý định của Thiên Chúa ? Nào có ai hiểu được Đức Chúa muốn điều chi ?
|
|
Wisd
|
Wycliffe
|
9:13 |
For who of men mai knowe the counsel of God? ether who mai thenke, what wole God?
|