Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
WISDOM
Prev Next
Wisd CPDV 9:2  and by your wisdom has established man to have dominion over the creatures which have been made by you,
Wisd DRC 9:2  And by thy wisdom hast appointed man, that he should have dominion over the creature that was made by thee,
Wisd KJVA 9:2  And ordained man through thy wisdom, that he should have dominion over the creatures which thou hast made,
Wisd VulgClem 9:2  et sapientia tua constituisti hominem, ut dominaretur creaturæ quæ a te facta est,
Wisd VulgCont 9:2  et sapientia tua constituisti hominem, ut dominaretur creaturæ, quæ a te facta est,
Wisd VulgHetz 9:2  et sapientia tua constituisti hominem, ut dominaretur creaturæ, quæ a te facta est,
Wisd VulgSist 9:2  et sapientia tua constituisti hominem, ut dominaretur creaturae, quae a te facta est,
Wisd Vulgate 9:2  et sapientia tua constituisti hominem ut dominetur creaturae quae a te facta est
Wisd CzeB21 9:2  a člověka jsi uzpůsobil ve své Moudrosti, aby panoval nad tvými tvory,
Wisd CSlEliza 9:2  и премудростию Твоею устроивый человека, да владеет сотворенными от Тебе тварьми,
Wisd ChiSB 9:2  以你的智慧造了人,使他統治你所造的萬物,
Wisd CroSaric 9:2  i koji si sazdao čovjeka mudrošću svojom da vlada nad stvorovima tvojim
Wisd DutSVVA 9:2  En de mens door uw wijsheid hebt bereid, opdat hij zou heersen over de schepselen die van u gemaakt zijn,
Wisd FinBibli 9:2  Ja ihmiset viisaudellas valmistanut olet, että hän hallitsis kaikki luontokappaleet, jotka sinulta luodut ovat,
Wisd FinPR 9:2  ja joka viisaudellasi olet valmistanut ihmisen, että hän hallitsisi luotuja, jotka sinä olet luonut,
Wisd FreCramp 9:2  et qui, par votre sagesse, avez établi l'homme pour dominer sur toutes les créatures que vous avez faites,
Wisd FreLXX 9:2  qui en Ta Sagesse as formé l'homme, pour qu'il régnât sur toutes les créatures ;
Wisd FreVulgG 9:2  et qui par votre sagesse avez établi (formé) l’homme, pour qu’il dominât sur les (la) créature(s) que vous avez faite(s),
Wisd GerMenge 9:2  und durch deine Weisheit den Menschen gebildet hast, damit er über die von dir erschaffenen Geschöpfe herrsche
Wisd HunKNB 9:2  és bölcsességeddel alkottad az embert, hogy uralkodjék a teremtményeken, amelyeket alkottál,
Wisd LXX 9:2  καὶ τῇ σοφίᾳ σου κατασκευάσας ἄνθρωπον ἵνα δεσπόζῃ τῶν ὑπὸ σοῦ γενομένων κτισμάτων
Wisd LinVB 9:2  Na bwanya bwa yo okelaki moto azala nkolo wa bikelamo bya yo binso ;
Wisd NlCanisi 9:2  En door uw wijsheid den mens hebt gevormd, Opdat hij zou heersen over uw schepping,
Wisd PorCap 9:2  que formaste o homem pela tua sabedoria, a fim de que dominasse sobre todas as criaturas que chamaste à existência,
Wisd RusSynod 9:2  и премудростию Твоею устроивший человека, чтобы он владычествовал над созданными Тобою тварями
Wisd SpaPlate 9:2  y con tu sabiduría formaste al hombre, para que fuese señor de las creaturas que Tú hiciste;
Wisd Swe1917 9:2  och som genom din vishet har danat människan till att råda över dina skapade verk
Wisd VieLCCMN 9:2  dùng sự khôn ngoan Chúa mà cấu tạo con người, để con người làm chủ mọi loài Chúa dựng nên,
Wisd Wycliffe 9:2  and ordeynedist man bi thi wisdom, that he schulde be lord of creature, which is maad of thee,