Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ZECHARIAH
Prev Next
Zech RWebster 6:2  In the first chariot were red horses; and in the second chariot black horses;
Zech NHEBJE 6:2  In the first chariot were red horses; in the second chariot black horses;
Zech ABP 6:2  With the [2chariot 1first 4horses 3reddish]; and with the [2chariot 1second 4horses 3black];
Zech NHEBME 6:2  In the first chariot were red horses; in the second chariot black horses;
Zech Rotherha 6:2  In the first chariot, were red horses,—and, in the second chariot, black horses;
Zech LEB 6:2  With the first chariot there were red horses, and with the second chariot there were black horses.
Zech RNKJV 6:2  In the first chariot were red horses; and in the second chariot black horses;
Zech Jubilee2 6:2  In the first chariot [were] red horses and in the second chariot black horses;
Zech Webster 6:2  In the first chariot [were] red horses; and in the second chariot black horses;
Zech Darby 6:2  In the first chariot were red horses; and in the second chariot black horses;
Zech ASV 6:2  In the first chariot were red horses; and in the second chariot black horses;
Zech LITV 6:2  With the first chariot were red horses, and with the second chariot black horses,
Zech Geneva15 6:2  In the first charet were red horses, and in the second charet blacke horses,
Zech CPDV 6:2  In the first chariot were red horses, and in the second chariot were black horses,
Zech BBE 6:2  In the first war-carriage were red horses; and in the second, black horses;
Zech DRC 6:2  In the first chariot were red horses, and in the second chariot black horses.
Zech GodsWord 6:2  The first chariot had red horses. The second had black horses.
Zech JPS 6:2  In the first chariot were red horses; and in the second chariot black horses;
Zech KJVPCE 6:2  In the first chariot were red horses; and in the second chariot black horses;
Zech NETfree 6:2  Harnessed to the first chariot were red horses, to the second black horses,
Zech AB 6:2  In the first chariot were red horses, and in the second chariot black horses;
Zech AFV2020 6:2  The first chariot had red horses; and the second chariot had black horses;
Zech NHEB 6:2  In the first chariot were red horses; in the second chariot black horses;
Zech NETtext 6:2  Harnessed to the first chariot were red horses, to the second black horses,
Zech UKJV 6:2  In the first chariot were red horses; and in the second chariot black horses;
Zech Noyes 6:2  In the first chariot were red horses; and in the second chariot, black horses;
Zech KJV 6:2  In the first chariot were red horses; and in the second chariot black horses;
Zech KJVA 6:2  In the first chariot were red horses; and in the second chariot black horses;
Zech AKJV 6:2  In the first chariot were red horses; and in the second chariot black horses;
Zech RLT 6:2  In the first chariot were red horses; and in the second chariot black horses;
Zech MKJV 6:2  Red horses were in the first chariot; and in the second chariot black horses;
Zech YLT 6:2  In the first chariot are red horses, and in the second chariot brown horses,
Zech ACV 6:2  In the first chariot were red horses, and in the second chariot black horses,
Zech VulgSist 6:2  In quadriga prima equi rufi, et in quadriga secunda equi nigri,
Zech VulgCont 6:2  In quadriga prima equi rufi, et in quadriga secunda equi nigri,
Zech Vulgate 6:2  in quadriga prima equi rufi et in quadriga secunda equi nigri
Zech VulgHetz 6:2  In quadriga prima equi rufi, et in quadriga secunda equi nigri,
Zech VulgClem 6:2  In quadriga prima equi rufi, et in quadriga secunda equi nigri,
Zech CzeBKR 6:2  V prvním voze byli koni ryzí, a v druhém voze byli koni vraní,
Zech CzeB21 6:2  První vůz táhli ryzáci, druhý vraníci,
Zech CzeCEP 6:2  V prvém voze byly zapřaženi ryzáci, v druhém vraníci,
Zech CzeCSP 6:2  V prvním voze byli zapřaženi koně rudí, ve druhém voze koně černí,
Zech PorBLivr 6:2  Na primeira carruagem havia cavalos vermelhos, e na segunda carruagem cavalos pretos,
Zech Mg1865 6:2  Tamin’ ny kalesy voalohany dia nisy soavaly mena; tamin’ ny kalesy faharoa dia soavaly mainty;
Zech FinPR 6:2  Ensimmäisten vaunujen edessä oli punaisenruskeat hevoset, toisten vaunujen edessä oli mustat hevoset,
Zech FinRK 6:2  Ensimmäisten vaunujen edessä oli punaruskeat hevoset, toisten edessä mustat hevoset,
Zech ChiSB 6:2  第一輛車套著栗色的馬,第二輛車套著黑色的馬,
Zech ChiUns 6:2  第一辆车套著红马,第二辆车套著黑马。
Zech BulVeren 6:2  На първата колесница имаше червени коне, на втората колесница – черни коне,
Zech AraSVD 6:2  فِي ٱلْمَرْكَبَةِ ٱلْأُولَى خَيْلٌ حُمْرٌ، وَفِي ٱلْمَرْكَبَةِ ٱلثَّانِيَةِ خَيْلٌ دُهْمٌ،
Zech Esperant 6:2  La unua ĉaro havis ĉevalojn ruĝajn, la dua ĉaro havis ĉevalojn nigrajn,
Zech ThaiKJV 6:2  รถรบคันแรกเทียมม้าแดง รถรบคันที่สองม้าดำ
Zech OSHB 6:2  בַּמֶּרְכָּבָ֥ה הָרִֽאשֹׁנָ֖ה סוּסִ֣ים אֲדֻמִּ֑ים וּבַמֶּרְכָּבָ֥ה הַשֵּׁנִ֖ית סוּסִ֥ים שְׁחֹרִֽים׃
Zech BurJudso 6:2  ပဌမရထား၌ မြင်းနီ၊ ဒုတိယရထား၌ မြင်းနက်၊
Zech FarTPV 6:2  ارابهٔ اولی به وسیلهٔ اسبهای قرمز، دومی با اسبهای سیاه،
Zech UrduGeoR 6:2  Pahle rath ke ghoṛe surḳh, dūsre ke siyāh,
Zech SweFolk 6:2  Framför den första vagnen var röda hästar, framför den andra vagnen svarta,
Zech GerSch 6:2  Am ersten Wagen waren rote Rosse, am zweiten Wagen schwarze Rosse,
Zech TagAngBi 6:2  Sa unang karo ay may mga kabayong mapula; at sa ikalawang karo ay mga kabayong maitim;
Zech FinSTLK2 6:2  Ensimmäisten vaunujen edessä olivat punaruskeat hevoset, toisten vaunujen edessä olivat mustat hevoset,
Zech Dari 6:2  عرادۀ اولی بوسیلۀ اسپهای نصواری، دومی ذریعۀ اسپهای سیاه،
Zech SomKQA 6:2  Gaadhifaraska kowaad waxaa waday fardo xamar ah, gaadhifaraska labaadna waxaa waday fardo madmadow.
Zech NorSMB 6:2  For den fyrste vogni var det raude hestar, for den andre vogni svarte hestar,
Zech Alb 6:2  Në qerren e parë kishte kuaj të kuq, në qerren e dytë kuaj të zinj,
Zech KorHKJV 6:2  첫째 병거에는 붉은 말들이 있고 둘째 병거에는 검은 말들이 있으며
Zech SrKDIjek 6:2  У првијем колима бјеху коњи риђи, а у другим колима коњи врани,
Zech Wycliffe 6:2  In the firste foure horsid carte weren reed horsis, and in the secounde foure horsid carte weren blac horsis;
Zech Mal1910 6:2  ഒന്നാമത്തെ രഥത്തിന്നു ചുവന്ന കുതിരകളെയും രണ്ടാമത്തെ രഥത്തിന്നു കറുത്ത കുതിരകളെയും
Zech KorRV 6:2  첫째 병거는 홍마들이, 둘째 병거는 흑마들이,
Zech Azeri 6:2  بئرئنجي دؤيوش عاراباسينين قيرميزي، ائکئنجئسئنئن قارا،
Zech KLV 6:2  Daq the wa'Dich chariot were Doq horses; Daq the cha'DIch chariot black horses;
Zech ItaDio 6:2  Nel primo carro vi erano cavalli sauri, e nel secondo carro cavalli morelli;
Zech RusSynod 6:2  В первой колеснице кони рыжие, а во второй колеснице кони вороные;
Zech CSlEliza 6:2  в колеснице первей кони рыжы, и в колеснице вторей кони врани,
Zech ABPGRK 6:2  εν τω άρματι τω πρώτω ίπποι πυρροί και εν τω άρματι τω δευτέρω ίπποι μέλανες
Zech FreBBB 6:2  Au premier char il y avait des chevaux roux, au second char des chevaux noirs,
Zech LinVB 6:2  Likalo lya yambo libendani na farasa ya nzoto etane, likalo lya mabale na farasa ya nzoto eindo,
Zech HunIMIT 6:2  Az első szekérben vörös lovak, a második szekérben fekete lovak;
Zech ChiUnL 6:2  一駕赤馬、二駕玄馬、
Zech VietNVB 6:2  Cỗ xe thứ nhất thắng ngựa đỏ, cỗ xe thứ nhì ngựa ô,
Zech LXX 6:2  ἐν τῷ ἅρματι τῷ πρώτῳ ἵπποι πυρροί καὶ ἐν τῷ ἅρματι τῷ δευτέρῳ ἵπποι μέλανες
Zech CebPinad 6:2  Sa nahaunang carro dihay mapula nga mga kabayo; ug sa ikaduha nga carro dihay maitum nga mga kabayo.
Zech RomCor 6:2  La carul dintâi erau nişte cai roşii, la al doilea car, cai negri,
Zech Pohnpeia 6:2  Oahs weitahta me tangahki keieun werennansapwo, oahs toantoal me tangahki keriauo,
Zech HunUj 6:2  Az első kocsiba vörös lovak voltak fogva, a második kocsiba fekete lovak,
Zech GerZurch 6:2  Am ersten Wagen waren rote Rosse, am zweiten Wagen schwarze Rosse, (a) Sac 1:8
Zech GerTafel 6:2  Am ersten Streitwagen waren rote Rosse und am zweiten Streitwagen schwarze Rosse.
Zech PorAR 6:2  No primeiro carro eram cavalos vermelhos, no segundo carro cavalos pretos,
Zech DutSVVA 6:2  Aan den eersten wagen waren rode paarden; en aan den tweeden wagen waren zwarte paarden.
Zech FarOPV 6:2  درارابه اول اسبان سرخ و در ارابه دوم اسبان سیاه،
Zech Ndebele 6:2  Enqoleni yokuqala kwakulamabhiza abomvu, lenqoleni yesibili amabhiza amnyama,
Zech PorBLivr 6:2  Na primeira carruagem havia cavalos vermelhos, e na segunda carruagem cavalos pretos,
Zech Norsk 6:2  For den første vogn var det røde hester, og for den annen vogn var det sorte hester,
Zech SloChras 6:2  Pri prvem vozu so bili rdeči konji, pri drugem vozu pa črni konji,
Zech Northern 6:2  Birinci döyüş arabasının qırmızı, ikincisinin qara,
Zech GerElb19 6:2  An dem ersten Wagen waren rote Rosse, und an dem zweiten Wagen schwarze Rosse;
Zech LvGluck8 6:2  Priekš tiem pirmiem ratiem bija sarkani zirgi, un priekš tiem otriem ratiem melni zirgi,
Zech PorAlmei 6:2  No primeiro carro eram cavallos vermelhos, e no segundo carro cavallos pretos,
Zech ChiUn 6:2  第一輛車套著紅馬,第二輛車套著黑馬。
Zech SweKarlX 6:2  För första vagnen voro röde hästar; för den andra vagnen voro svarte hästar;
Zech FreKhan 6:2  Au premier char il y avait des chevaux roux, au second char des chevaux noirs;
Zech FrePGR 6:2  Au premier char étaient des chevaux rouges, et au second char des chevaux noirs,
Zech PorCap 6:2  No primeiro carro havia cavalos vermelhos; no segundo carro, cavalos negros;
Zech JapKougo 6:2  第一の戦車には赤馬を着け、第二の戦車には黒馬を着け、
Zech GerTextb 6:2  Am ersten Wagen waren rotbraune Rosse und am zweiten Wagen schwarze Rosse,
Zech Kapingam 6:2  Di waga dauwa matagidagi e-hudi go nia hoodo mmee, di lua waga dauwa e-hudi go nia hoodo luuli,
Zech SpaPlate 6:2  En el primer carro había caballos bermejos; en el segundo, caballos negros;
Zech GerOffBi 6:2  Am ersten Wagen [waren] rote Pferde und am zweiten Wagen [waren] schwarze Pferde.
Zech WLC 6:2  בַּמֶּרְכָּבָ֥ה הָרִֽאשֹׁנָ֖ה סוּסִ֣ים אֲדֻמִּ֑ים וּבַמֶּרְכָּבָ֥ה הַשֵּׁנִ֖ית סוּסִ֥ים שְׁחֹרִֽים׃
Zech LtKBB 6:2  Pirmojo kovos vežimo žirgai buvo sarti, antrojo vežimo – juodi,
Zech Bela 6:2  У першай калясьніцы коні рыжыя, а ў другой калясьніцы коні вараныя;
Zech GerBoLut 6:2  Am ersten Wagen waren rote Rosse; am andern Wagen waren schwarze Rosse;
Zech FinPR92 6:2  Ensimmäisiä vaunuja vetivät punaruskeat hevoset ja toisia vaunuja mustat hevoset.
Zech SpaRV186 6:2  En el primer carro había caballos bermejos, y en el segundo carro caballos negros,
Zech NlCanisi 6:2  Voor de eerste wagen stonden rode paarden; voor de tweede wagen zwarte paarden;
Zech GerNeUe 6:2  Der erste Wagen wurde von roten Pferden gezogen, der zweite von schwarzen,
Zech UrduGeo 6:2  پہلے رتھ کے گھوڑے سرخ، دوسرے کے سیاہ،
Zech AraNAV 6:2  وَكَانَتْ تَجُرُّ الْمَرْكَبَةَ الأُولَى جِيَادٌ حُمْرٌ، وَالْمَرْكَبَةَ الثَّانِيَةَ جِيَادٌ سُودٌ،
Zech ChiNCVs 6:2  第一辆战车套着红马,第二辆套着黑马,
Zech ItaRive 6:2  Al primo carro c’erano dei cavalli rossi; al secondo carro, dei cavalli neri;
Zech Afr1953 6:2  Voor die eerste wa was bruin perde, en voor die tweede wa swart perde,
Zech RusSynod 6:2  В первой колеснице кони рыжие, а во второй колеснице кони вороные;
Zech UrduGeoD 6:2  पहले रथ के घोड़े सुर्ख़, दूसरे के स्याह,
Zech TurNTB 6:2  Birinci savaş arabasının kızıl, ikincisinin siyah,
Zech DutSVV 6:2  Aan den eersten wagen waren rode paarden; en aan den tweeden wagen waren zwarte paarden.
Zech HunKNB 6:2  Az első kocsiba vörös lovak, a második kocsiba fekete lovak,
Zech Maori 6:2  I te hariata tuatahi he whero nga hoiho; i te hariata tuarua he mangu nga hoiho;
Zech HunKar 6:2  Az első szekérben veres lovak, a második szekérben fekete lovak;
Zech Viet 6:2  Nơi cỗ xe thứ nhứt có những ngựa hồng; cổ xe thứ nhì ngựa ô;
Zech Kekchi 6:2  Li xbe̱n carruaje quelonbil xbaneb li cacua̱y cak rixeb; li xcab, aˈan quelonbil xbaneb li cacua̱y kˈek rixeb.
Zech Swe1917 6:2  För den första vagnen voro röda hästar, för den andra vagnen svarta hästar,
Zech CroSaric 6:2  U prvim kolima bijahu riđi konji; u drugim kolima crni konji;
Zech VieLCCMN 6:2  Xe thứ nhất thắng ngựa hung, xe thứ hai ngựa ô,
Zech FreBDM17 6:2  Au premier chariot il y avait des chevaux roux ; au second chariot, des chevaux noirs ;
Zech FreLXX 6:2  Au premier char il y avait des chevaux roux, et au second char, des chevaux noirs,
Zech Aleppo 6:2  במרכבה הראשנה סוסים אדמים ובמרכבה השנית סוסים שחרים
Zech MapM 6:2  בַּמֶּרְכָּבָ֥ה הָרִֽאשֹׁנָ֖ה סוּסִ֣ים אֲדֻמִּ֑ים וּבַמֶּרְכָּבָ֥ה הַשֵּׁנִ֖ית סוּסִ֥ים שְׁחֹרִֽים׃
Zech HebModer 6:2  במרכבה הראשנה סוסים אדמים ובמרכבה השנית סוסים שחרים׃
Zech Kaz 6:2  Бірінші күймеге жирен, екіншісіне қара,
Zech FreJND 6:2  Au premier char il y avait des chevaux roux ; et au second char, des chevaux noirs ;
Zech GerGruen 6:2  Am ersten Wagen waren rote Rosse, am zweiten schwarze,
Zech SloKJV 6:2  Pri prvem vozu so bili rdeči konji, pri drugem vozu črni konji,
Zech Haitian 6:2  Premye cha a te gen chwal wouj ki t'ap rale l'. Dezyèm cha a te gen chwal nwa ki t'ap rale l'.
Zech FinBibli 6:2  Ensimäisten ratasten edessä olivat ruskiat orhiit, ja toisten ratasten edessä mustat orhiit;
Zech SpaRV 6:2  En el primer carro había caballos bermejos, y en el segundo carro caballos negros,
Zech WelBeibl 6:2  Ceffylau fflamgoch oedd yn tynnu'r cerbyd cyntaf, ceffylau duon yr ail,
Zech GerMenge 6:2  Am ersten Wagen waren rotbraune Rosse, am zweiten Wagen schwarze Rosse,
Zech GreVamva 6:2  Εν τη αμάξη τη πρώτη ήσαν ίπποι κόκκινοι, και εν τη αμάξη τη δευτέρα ίπποι μέλανες,
Zech UkrOgien 6:2  В колесни́ці першій — коні червоні, а в колесни́ці другій — коні чорні,
Zech FreCramp 6:2  Au premier char il y avait des chevaux roux, au second char des chevaux noirs,
Zech SrKDEkav 6:2  У првим колима беху коњи риђи, а у другим колима коњи врани,
Zech PolUGdan 6:2  Przy pierwszym rydwanie były konie rude, przy drugim rydwanie – konie kare;
Zech FreSegon 6:2  Au premier char il y avait des chevaux roux, au second char des chevaux noirs,
Zech SpaRV190 6:2  En el primer carro había caballos bermejos, y en el segundo carro caballos negros,
Zech HunRUF 6:2  Az első kocsiba vörös lovak voltak fogva, a második kocsiba fekete lovak,
Zech DaOT1931 6:2  For den første Vogn var der røde Heste, for den anden sorte,
Zech TpiKJPB 6:2  Long namba wan karis ol retpela hos i stap. Na long namba tu karis ol blakpela hos i stap.
Zech DaOT1871 6:2  For den første Vogn var der røde Heste, og for den anden Vogn sorte Heste,
Zech FreVulgG 6:2  Au premier char (quadrige) il y avait des chevaux roux, au second char (quadrige) des chevaux noirs,
Zech PolGdans 6:2  W pierwszym wozie były konie rydze, a w drugim wozie konie wrone (kare):
Zech JapBungo 6:2  第一の車には赤馬を着け第二の車には黑馬を着け
Zech GerElb18 6:2  An dem ersten Wagen waren rote Rosse, und an dem zweiten Wagen schwarze Rosse;