Zech
|
RWebster
|
6:3 |
And in the third chariot white horses; and in the fourth chariot spotted and bay horses.
|
Zech
|
NHEBJE
|
6:3 |
in the third chariot white horses; and in the fourth chariot dappled horses, all of them powerful.
|
Zech
|
ABP
|
6:3 |
and with the [2chariot 1third 4horses 3white]; and with the [2chariot 1fourth 4horses 3spotted] and dapple-gray.
|
Zech
|
NHEBME
|
6:3 |
in the third chariot white horses; and in the fourth chariot dappled horses, all of them powerful.
|
Zech
|
Rotherha
|
6:3 |
and, in the third chariot, white horses,—and, in the fourth chariot, horses spotted, deep red.
|
Zech
|
LEB
|
6:3 |
And with the third chariot there were white horses, and with the fourth chariot there were strong dappled horses.
|
Zech
|
RNKJV
|
6:3 |
And in the third chariot white horses; and in the fourth chariot grisled and bay horses.
|
Zech
|
Jubilee2
|
6:3 |
in the third chariot white horses and in the fourth chariot grisled and bay horses.
|
Zech
|
Webster
|
6:3 |
And in the third chariot white horses; and in the fourth chariot grizzled and bay horses.
|
Zech
|
Darby
|
6:3 |
and in the third chariot white horses; and in the fourth chariot grisled, strong horses.
|
Zech
|
ASV
|
6:3 |
and in the third chariot white horses; and in the fourth chariot grizzled strong horses.
|
Zech
|
LITV
|
6:3 |
and with the third chariot white horses, and with the fourth dappled and strong colored horses.
|
Zech
|
Geneva15
|
6:3 |
And in the thirde charet white horses, and in the fourth charet, horses of diuers colours, and reddish.
|
Zech
|
CPDV
|
6:3 |
and in the third chariot were white horses, and in the fourth chariot were speckled horses, and they were strong.
|
Zech
|
BBE
|
6:3 |
And in the third, white horses; and in the fourth, horses of mixed colour.
|
Zech
|
DRC
|
6:3 |
And in the third chariot white horses, and in the fourth chariot grisled horses, and strong ones.
|
Zech
|
GodsWord
|
6:3 |
The third had white horses. And the fourth had strong, spotted horses.
|
Zech
|
JPS
|
6:3 |
and in the third chariot white horses; and in the fourth chariot grizzled bay horses.
|
Zech
|
KJVPCE
|
6:3 |
And in the third chariot white horses; and in the fourth chariot grisled and bay horses.
|
Zech
|
NETfree
|
6:3 |
to the third white horses, and to the fourth spotted horses, all of them strong.
|
Zech
|
AB
|
6:3 |
and in the third chariot white horses; and in the fourth chariot piebald and ash-colored horses.
|
Zech
|
AFV2020
|
6:3 |
And in the third chariot had white horses; and in the fourth chariot had dappled horses and strong ones.
|
Zech
|
NHEB
|
6:3 |
in the third chariot white horses; and in the fourth chariot dappled horses, all of them powerful.
|
Zech
|
NETtext
|
6:3 |
to the third white horses, and to the fourth spotted horses, all of them strong.
|
Zech
|
UKJV
|
6:3 |
And in the third chariot white horses; and in the fourth chariot greyed and bay horses.
|
Zech
|
Noyes
|
6:3 |
and in the third chariot, white horses; and in the fourth chariot, spotted-red horses.
|
Zech
|
KJV
|
6:3 |
And in the third chariot white horses; and in the fourth chariot grisled and bay horses.
|
Zech
|
KJVA
|
6:3 |
And in the third chariot white horses; and in the fourth chariot grisled and bay horses.
|
Zech
|
AKJV
|
6:3 |
And in the third chariot white horses; and in the fourth chariot spotted and bay horses.
|
Zech
|
RLT
|
6:3 |
And in the third chariot white horses; and in the fourth chariot grisled and bay horses.
|
Zech
|
MKJV
|
6:3 |
and in the third chariot white horses; and in the fourth chariot horses with dappled, strong colors.
|
Zech
|
YLT
|
6:3 |
and in the third chariot white horses, and in the fourth chariot strong grisled horses.
|
Zech
|
ACV
|
6:3 |
and in the third chariot white horses, and in the fourth chariot strong grizzled horses.
|
Zech
|
PorBLivr
|
6:3 |
E na terceira carruagem cavalos brancos, e na quarto carruagem cavalos malhados. E os cavalos eram fortes.
|
Zech
|
Mg1865
|
6:3 |
tamin’ ny kalesy fahatelo dia soavaly fotsy; ary tamin’ ny kalesy fahefatra dia soavaly sadamena.
|
Zech
|
FinPR
|
6:3 |
kolmansien vaunujen edessä oli valkeat hevoset, ja neljänsien vaunujen edessä oli täplikkäät, väkevät hevoset.
|
Zech
|
FinRK
|
6:3 |
kolmansien edessä valkoiset hevoset ja neljänsien vaunujen edessä oli täplikkäät, voimakkaat hevoset.
|
Zech
|
ChiSB
|
6:3 |
第三輛車套著白色的馬,第四輛車套著雜色的馬,都很雄壯。
|
Zech
|
ChiUns
|
6:3 |
第三辆车套着白马,第四辆车套著有斑点的壮马。
|
Zech
|
BulVeren
|
6:3 |
на третата колесница – бели коне, а в четвъртата колесница – пъстри силни коне.
|
Zech
|
AraSVD
|
6:3 |
وَفِي ٱلْمَرْكَبَةِ ٱلثَّالِثَةِ خَيْلٌ شُهْبٌ، وَفِي ٱلْمَرْكَبَةِ ٱلرَّابِعَةِ خَيْلٌ مُنَمَّرَةٌ شُقْرٌ.
|
Zech
|
Esperant
|
6:3 |
la tria ĉaro havis ĉevalojn blankajn, kaj la kvara ĉaro havis ĉevalojn makulitajn kaj brunajn.
|
Zech
|
ThaiKJV
|
6:3 |
รถรบคันที่สามม้าขาว รถรบคันที่สี่ม้าด่างสีเทา
|
Zech
|
OSHB
|
6:3 |
וּבַמֶּרְכָּבָ֥ה הַשְּׁלִשִׁ֖ית סוּסִ֣ים לְבָנִ֑ים וּבַמֶּרְכָּבָה֙ הָרְבִעִ֔ית סוּסִ֥ים בְּרֻדִּ֖ים אֲמֻצִּֽים׃
|
Zech
|
BurJudso
|
6:3 |
တတိယရထား၌မြင်းဖြူ၊ စတုတ္ထရထား၌ ခွန် အားကြီးသော မြင်းကျားတို့သည် ကလျက်ရှိကြ၏။
|
Zech
|
FarTPV
|
6:3 |
سومی توسط اسبهای سفید و چهارمی به وسیلهٔ اسبهای ابلق کشیده میشد.
|
Zech
|
UrduGeoR
|
6:3 |
tīsre ke safed aur chauthe ke dhabbedār the. Sab tāqatwar the.
|
Zech
|
SweFolk
|
6:3 |
framför den tredje vagnen vita och framför den fjärde vagnen fläckiga, starka hästar.
|
Zech
|
GerSch
|
6:3 |
am dritten aber weiße und am vierten gefleckte, starke Rosse.
|
Zech
|
TagAngBi
|
6:3 |
At sa ikatlong karo ay may mga kabayong maputi; at sa ikaapat na karo ay mga kabayong kulay abo.
|
Zech
|
FinSTLK2
|
6:3 |
kolmansien vaunujen edessä olivat valkoiset hevoset, ja neljänsien vaunujen edessä olivat täplikkäät, väkevät hevoset.
|
Zech
|
Dari
|
6:3 |
سومی توسط اسپهای سفید و چهارمی بوسیلۀ اسپهای ابلق رانده می شد.
|
Zech
|
SomKQA
|
6:3 |
Gaadhifaraska saddexaadna waxaa waday fardo cadcad, gaadhifaraska afraadna waxaa waday fardo barbaro leh oo xoog badan.
|
Zech
|
NorSMB
|
6:3 |
for den tridje vogni kvite hestar, og for den fjorde vogni var det flekkute sterke hestar.
|
Zech
|
Alb
|
6:3 |
në qerren e tretë kuaj të bardhë dhe në të katërtën kuaj shumë laramanë.
|
Zech
|
KorHKJV
|
6:3 |
셋째 병거에는 흰 말들이 있고 넷째 병거에는 회색 말들과 적갈색 말들이 있으므로
|
Zech
|
SrKDIjek
|
6:3 |
А у трећим колима коњи бијели, а у четвртијем колима коњи шарени, јаки.
|
Zech
|
Wycliffe
|
6:3 |
and in the thridde foure horsid carte weren white horsis, and in the fourthe foure horsid carte weren dyuerse horsis, and stronge.
|
Zech
|
Mal1910
|
6:3 |
മൂന്നാമത്തെ രഥത്തിന്നു വെളുത്ത കുതിരകളെയും നാലാമത്തെ രഥത്തിന്നു പുള്ളിയും കരാൽനിറവും ഉള്ള കുതിരകളെയും പൂട്ടിയിരുന്നു.
|
Zech
|
KorRV
|
6:3 |
셋째 벙거는 백마들이, 넷째 병거는 어룽지고 건장한 말들이 메었는지라
|
Zech
|
Azeri
|
6:3 |
اوچونجوسونون آغ، دؤردونجوسونون ده خاللي آتلاري وار ائدي. هاميسي قووّتلي آتلار ائدي.
|
Zech
|
KLV
|
6:3 |
Daq the wejDIch chariot chIS horses; je Daq the fourth chariot dappled horses, Hoch vo' chaH powerful.
|
Zech
|
ItaDio
|
6:3 |
e nel terzo carro cavalli bianchi, e nel quarto carro cavalli sauri, faldellati di bianco.
|
Zech
|
RusSynod
|
6:3 |
в третьей колеснице кони белые, а в четвертой колеснице кони пегие, сильные.
|
Zech
|
CSlEliza
|
6:3 |
и в колеснице третией кони бели, и в колеснице четвертей кони пестри скори.
|
Zech
|
ABPGRK
|
6:3 |
και εν τω άρματι τω τρίτω ίπποι λευκοί και εν τω άρματι τω τετάρτω ίπποι ποικίλοι και ψαροί
|
Zech
|
FreBBB
|
6:3 |
au troisième char des chevaux blancs et au quatrième char des chevaux tachetés de rouge.
|
Zech
|
LinVB
|
6:3 |
likalo lya masato na farasa ya nzoto mpembe, likalo lya manei na farasa ya nzoto matono matono.
|
Zech
|
HunIMIT
|
6:3 |
a harmadik szekérben fehér lovak és a negyedik szekérben pettyes, barna lovak.
|
Zech
|
ChiUnL
|
6:3 |
三駕白馬、四駕斑駁之健馬、
|
Zech
|
VietNVB
|
6:3 |
cỗ xe thứ ba, ngựa bạch, và cỗ xe thứ tư, ngựa đốm. Ngựa nào cũng hùng mạnh.
|
Zech
|
LXX
|
6:3 |
καὶ ἐν τῷ ἅρματι τῷ τρίτῳ ἵπποι λευκοί καὶ ἐν τῷ ἅρματι τῷ τετάρτῳ ἵπποι ποικίλοι ψαροί
|
Zech
|
CebPinad
|
6:3 |
Ug sa ikatolo nga carro dihay maputi nga mga kabayo; ug sa ikaupat nga carro dihay ginggon nga makusog nga mga kabayo.
|
Zech
|
RomCor
|
6:3 |
la al treilea car, cai albi şi la al patrulea car, cai bălţaţi şi roşii.
|
Zech
|
Pohnpeia
|
6:3 |
oahs pwetepwet me tangahki kesiluhwo, oh oahs pohn pwehl me tangahki kapahieuo.
|
Zech
|
HunUj
|
6:3 |
a harmadik kocsiba fehér lovak, a negyedik kocsiba pedig erős, tarka lovak.
|
Zech
|
GerZurch
|
6:3 |
am dritten Wagen weisse Rosse und am vierten Wagen gescheckte Rosse.
|
Zech
|
GerTafel
|
6:3 |
Und am dritten Streitwagen weiße Rosse und am vierten Streitwagen getüpfelte starke Rosse.
|
Zech
|
PorAR
|
6:3 |
no terceiro carro cavalos brancos, e no quarto carro cavalos baios com malhas.
|
Zech
|
DutSVVA
|
6:3 |
En aan den derden wagen witte paarden; en aan den vierden wagen hagelvlekkige paarden, die sterk waren.
|
Zech
|
FarOPV
|
6:3 |
و در ارابه سوم اسبان سفید و در ارابه چهارم اسبان ابلق قوی بود.
|
Zech
|
Ndebele
|
6:3 |
lenqoleni yesithathu amabhiza amhlophe, lenqoleni yesine amabhiza alamabala alamandla.
|
Zech
|
PorBLivr
|
6:3 |
E na terceira carruagem cavalos brancos, e na quarto carruagem cavalos malhados. E os cavalos eram fortes.
|
Zech
|
Norsk
|
6:3 |
og for den tredje vogn var det hvite hester, og for den fjerde vogn flekkete, sterke hester.
|
Zech
|
SloChras
|
6:3 |
in pri tretjem beli konji, pri četrtem pa pisani, krepki konji.
|
Zech
|
Northern
|
6:3 |
üçüncüsünün ağ, dördüncüsünün xallı atları var idi. Hamısı qüvvətli atlar idi.
|
Zech
|
GerElb19
|
6:3 |
und an dem dritten Wagen weiße Rosse, und an dem vierten Wagen scheckige, starke Rosse.
|
Zech
|
LvGluck8
|
6:3 |
Un priekš tiem trešiem ratiem balti zirgi, un priekš tiem ceturtiem ratiem bija raibi stipri zirgi.
|
Zech
|
PorAlmei
|
6:3 |
E no terceiro carro cavallos brancos, e no quarto carro cavallos saraivados, que eram fortes.
|
Zech
|
ChiUn
|
6:3 |
第三輛車套著白馬,第四輛車套著有斑點的壯馬。
|
Zech
|
SweKarlX
|
6:3 |
För den tredje vagnen voro hvite hästar; för den fjerde vagnen voro brokote, starke hästar.
|
Zech
|
FreKhan
|
6:3 |
au troisième char des chevaux blancs et au quatrième char des chevaux tachetés brun.
|
Zech
|
FrePGR
|
6:3 |
et au troisième char des chevaux blancs, et au quatrième char des chevaux tachetés, vigoureux.
|
Zech
|
PorCap
|
6:3 |
no terceiro carro, cavalos brancos e no quarto carro, cavalos malhados.
|
Zech
|
JapKougo
|
6:3 |
第三の戦車には白馬を着け、第四の戦車には、まだらのねずみ色の馬を着けていた。
|
Zech
|
GerTextb
|
6:3 |
am dritten Wagen waren weiße Rosse und am vierten Wagen gescheckte Rosse.
|
Zech
|
Kapingam
|
6:3 |
togodolu waga dauwa e-hudi go nia hoodo kene, di haa waga dauwa e-hudi go nia hoodo habuihabula.
|
Zech
|
SpaPlate
|
6:3 |
en el tercero, caballos blancos, y en el cuarto, caballos manchados, vigorosos.
|
Zech
|
GerOffBi
|
6:3 |
Und am dritten Wagen [waren] weiße Pferde und am vierten Wagen [waren] gefleckte (scheckige), starke (kräftige) Pferde.
|
Zech
|
WLC
|
6:3 |
וּבַמֶּרְכָּבָ֥ה הַשְּׁלִשִׁ֖ית סוּסִ֣ים לְבָנִ֑ים וּבַמֶּרְכָּבָה֙ הָרְבִעִ֔ית סוּסִ֥ים בְּרֻדִּ֖ים אֲמֻצִּֽים׃
|
Zech
|
LtKBB
|
6:3 |
trečiojo – balti, o ketvirtojo – kerši ir bėri.
|
Zech
|
Bela
|
6:3 |
у трэцяй калясьніцы коні белыя, а ў чацьвёртай калясьніцы коні пярэстыя, дужыя.
|
Zech
|
GerBoLut
|
6:3 |
am dritten Wagen waren weilie Rosse; am vierten Wagen waren scheckige starke Rosse.
|
Zech
|
FinPR92
|
6:3 |
Sitten tulivat kolmannet vaunut, valkoisten hevosten vetäminä, ja lopuksi neljännet, edessään kirjavat hevoset. Kaikki ne olivat vahvoja hevosia.
|
Zech
|
SpaRV186
|
6:3 |
Y en el tercer carro, caballos blancos, y en el cuarto carro caballos overos, rucios rodados.
|
Zech
|
NlCanisi
|
6:3 |
voor de derde wagen witte paarden; voor de vierde wagen gevlekte paarden: allemaal vurig.
|
Zech
|
GerNeUe
|
6:3 |
der dritte von weißen und der vierte von gescheckten, alles starke Tiere.
|
Zech
|
UrduGeo
|
6:3 |
تیسرے کے سفید اور چوتھے کے دھبے دار تھے۔ سب طاقت ور تھے۔
|
Zech
|
AraNAV
|
6:3 |
وَالْمَرْكَبَةَ الثَّالِثَةَ جِيَادٌ بِيضٌ، وَالْمَرْكَبَةَ الرَّابِعَةَ جِيَادٌ مُرَقَّطَةٌ.
|
Zech
|
ChiNCVs
|
6:3 |
第三辆套着白马,第四辆套着有斑点的马;这些马都很雄壮。
|
Zech
|
ItaRive
|
6:3 |
al terzo carro, dei cavalli bianchi, e al quarto carro dei cavalli chiazzati di rosso.
|
Zech
|
Afr1953
|
6:3 |
en voor die derde wa wit perde, en voor die vierde wa bont perde, sterkes.
|
Zech
|
RusSynod
|
6:3 |
в третьей колеснице кони белые, а в четвертой колеснице кони пегие, сильные.
|
Zech
|
UrduGeoD
|
6:3 |
तीसरे के सफ़ेद और चौथे के धब्बेदार थे। सब ताक़तवर थे।
|
Zech
|
TurNTB
|
6:3 |
üçüncüsünün beyaz, dördüncüsünün benekli atları vardı. Atların hepsi güçlüydü.
|
Zech
|
DutSVV
|
6:3 |
En aan den derden wagen witte paarden; en aan den vierden wagen hagelvlekkige paarden, die sterk waren.
|
Zech
|
HunKNB
|
6:3 |
a harmadik kocsiba fehér lovak, és a negyedik kocsiba tarka és erős lovak voltak fogva.
|
Zech
|
Maori
|
6:3 |
I te toru o nga hariata he ma nga hoiho, i te wha o nga hariata he kopurepure, he pakaka nga hoiho.
|
Zech
|
HunKar
|
6:3 |
És a harmadik szekérben fehér lovak; a negyedik szekérben pedig tarka lovak, erősek.
|
Zech
|
Viet
|
6:3 |
cỗ xe thứ ba, ngựa trắng; cỗ xe thứ tư, ngựa xám vá.
|
Zech
|
Kekchi
|
6:3 |
Ut li rox carruaje, aˈan quelonbil xbaneb li cacua̱y sak rixeb; ut li xca̱, quelonbil xbaneb li cacua̱y repex rixeb.
|
Zech
|
Swe1917
|
6:3 |
för den tredje vagnen vita hästar, och för den fjärde vagnen fläckiga hästar, starkare än de andra.
|
Zech
|
CroSaric
|
6:3 |
u trećim kolima bijeli konji, a u četvrtim kolima konji šareni.
|
Zech
|
VieLCCMN
|
6:3 |
xe thứ ba ngựa bạch và xe thứ tư ngựa đốm hùng mạnh.
|
Zech
|
FreBDM17
|
6:3 |
Au troisième chariot, des chevaux blancs ; au quatrième chariot, des chevaux cendrés, mouchetés.
|
Zech
|
FreLXX
|
6:3 |
et au troisième char, des chevaux blancs, et au quatrième char, des chevaux noirs.
|
Zech
|
Aleppo
|
6:3 |
ובמרכבה השלשית סוסים לבנים ובמרכבה הרבעית סוסים ברדים אמצים
|
Zech
|
MapM
|
6:3 |
וּבַמֶּרְכָּבָ֥ה הַשְּׁלִשִׁ֖ית סוּסִ֣ים לְבָנִ֑ים וּבַמֶּרְכָּבָה֙ הָרְבִעִ֔ית סוּסִ֥ים בְּרֻדִּ֖ים אֲמֻצִּֽים׃
|
Zech
|
HebModer
|
6:3 |
ובמרכבה השלשית סוסים לבנים ובמרכבה הרבעית סוסים ברדים אמצים׃
|
Zech
|
Kaz
|
6:3 |
үшіншісіне ақбоз, төртіншісіне ала аттар жегіліпті. Аттардың бәрі де мықты екен.
|
Zech
|
FreJND
|
6:3 |
et au troisième char, des chevaux blancs ; et au quatrième char, des chevaux tachetés, vigoureux.
|
Zech
|
GerGruen
|
6:3 |
am dritten weiße, am vierten stark gescheckte Rosse.
|
Zech
|
SloKJV
|
6:3 |
pri tretjem vozu beli konji in pri četrtem vozu osiveli in rjavi konji.
|
Zech
|
Haitian
|
6:3 |
Twazyèm cha a te gen chwal blan ki t'ap rale l'. Katriyèm cha a te gen chwal takte wouj ki t'ap rale l'.
|
Zech
|
FinBibli
|
6:3 |
Mutta kolmanten ratasten edessä valkiat orhiit, ja neljänten ratasten edessä kirjavat, väkevät orhiit.
|
Zech
|
SpaRV
|
6:3 |
Y en el tercer carro caballos blancos, y en el cuarto carro caballos overos ruciorodados.
|
Zech
|
WelBeibl
|
6:3 |
ceffylau gwynion y trydydd, a cheffylau llwyd yr olaf. Roedden nhw i gyd yn geffylau rhyfel cryfion.
|
Zech
|
GerMenge
|
6:3 |
am dritten Wagen weiße Rosse und am vierten Wagen scheckige Rosse.
|
Zech
|
GreVamva
|
6:3 |
και εν τη αμάξη τη τρίτη ίπποι λευκοί, και εν τη αμάξη τη τετάρτη ίπποι ποικίλοι ψαροί.
|
Zech
|
UkrOgien
|
6:3 |
а в колесни́ці третій — коні білі, а в колесни́ці четвертій — коні паса́сті, міцні́.
|
Zech
|
FreCramp
|
6:3 |
au troisième char des chevaux blancs, et au quatrième char des chevaux tachetés, vigoureux.
|
Zech
|
SrKDEkav
|
6:3 |
А у трећим колима коњи бели, а у четвртим колима коњи шарени, јаки.
|
Zech
|
PolUGdan
|
6:3 |
Przy trzecim rydwanie – konie białe, a przy czwartym rydwanie były konie pstrokate i gniade.
|
Zech
|
FreSegon
|
6:3 |
au troisième char des chevaux blancs, et au quatrième char des chevaux tachetés, rouges.
|
Zech
|
SpaRV190
|
6:3 |
Y en el tercer carro caballos blancos, y en el cuarto carro caballos overos ruciorodados.
|
Zech
|
HunRUF
|
6:3 |
a harmadik kocsiba fehér lovak, a negyedik kocsiba pedig erős, tarka lovak.
|
Zech
|
DaOT1931
|
6:3 |
for den tredje hvide og for den fjerde brogede.
|
Zech
|
TpiKJPB
|
6:3 |
Na long namba tri karis ol waitpela hos i stap. Na long namba foa karis ol kain kain kala na braunpela hos i stap.
|
Zech
|
DaOT1871
|
6:3 |
og for den tredje Vogn hvide Heste, og for den fjerde Vogn spraglede, stærke Heste.
|
Zech
|
FreVulgG
|
6:3 |
au troisième char (quadrige) des chevaux blancs, et au quatrième char (quadrige) des chevaux tachetés (mouchetés) et vigoureux.
|
Zech
|
PolGdans
|
6:3 |
W trzecim wozie konie białe, a w czwartym wozie były konie strokate, a wszystkie mocne.
|
Zech
|
JapBungo
|
6:3 |
第三の車には白馬を着け第四の車には白點なる強馬を着く
|
Zech
|
GerElb18
|
6:3 |
und an dem dritten Wagen weiße Rosse, und an dem vierten Wagen scheckige, starke Rosse.
|