Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ZEPHANIAH
Prev Next
Zeph RWebster 1:16  A day of the trumpet and alarm against the fortified cities, and against the high towers.
Zeph NHEBJE 1:16  a day of the trumpet and alarm, against the fortified cities, and against the high battlements.
Zeph ABP 1:16  a day of trumpet and a cry against the [2cities 1fortified], and against the [2corners 1high].
Zeph NHEBME 1:16  a day of the trumpet and alarm, against the fortified cities, and against the high battlements.
Zeph Rotherha 1:16  day of horn, and war-shout,—against the fortified cities, and against the high towers.
Zeph LEB 1:16  a day of trumpet and trumpet blast against the fortified cities and against the high corner towers.
Zeph RNKJV 1:16  A day of the trumpet and alarm against the fenced cities, and against the high towers.
Zeph Jubilee2 1:16  A day of the shofar and alarm upon the strong cities, and upon the high towers.
Zeph Webster 1:16  A day of the trumpet and alarm against the fortified cities, and against the high towers.
Zeph Darby 1:16  a day of the trumpet and alarm, against the fenced cities and against the high battlements.
Zeph ASV 1:16  a day of the trumpet and alarm, against the fortified cities, and against the high battlements.
Zeph LITV 1:16  a day of the ram's horn and alarm against the fortified cities, and against the high towers.
Zeph Geneva15 1:16  A day of the trumpet and alarme against the strong cities, and against the hie towres.
Zeph CPDV 1:16  a day of the trumpet and the trumpet blast over fortified cities and over exalted ramparts.
Zeph BBE 1:16  A day of sounding the horn and the war-cry against the walled towns and the high towers.
Zeph DRC 1:16  A day of the trumpet and alarm against the fenced cities, and against the high bulwarks.
Zeph GodsWord 1:16  a day of rams' horns and battle cries against the fortified cities and against the high corner towers.
Zeph JPS 1:16  A day of the horn and alarm, against the fortified cities, and against the high towers.
Zeph KJVPCE 1:16  A day of the trumpet and alarm against the fenced cities, and against the high towers.
Zeph NETfree 1:16  a day of trumpet blasts and battle cries. Judgment will fall on the fortified cities and the high corner towers.
Zeph AB 1:16  a day of the trumpet and cry against the strong cities, and against the high towers.
Zeph AFV2020 1:16  A day of the ram's horn and alarm against the fortified cities, and against the high towers.
Zeph NHEB 1:16  a day of the trumpet and alarm, against the fortified cities, and against the high battlements.
Zeph NETtext 1:16  a day of trumpet blasts and battle cries. Judgment will fall on the fortified cities and the high corner towers.
Zeph UKJV 1:16  A day of the trumpet and alarm against the fenced cities, and against the high towers.
Zeph Noyes 1:16  A day of the trumpet and the war-shout, Against the fenced cities, And against the high towers.
Zeph KJV 1:16  A day of the trumpet and alarm against the fenced cities, and against the high towers.
Zeph KJVA 1:16  A day of the trumpet and alarm against the fenced cities, and against the high towers.
Zeph AKJV 1:16  A day of the trumpet and alarm against the fenced cities, and against the high towers.
Zeph RLT 1:16  A day of the trumpet and alarm against the fenced cities, and against the high towers.
Zeph MKJV 1:16  a day of the ram's horn and alarm against the fortified cities, and against the high towers.
Zeph YLT 1:16  A day of trumpet and shouting against the fenced cities, And against the high corners.
Zeph ACV 1:16  a day of the trumpet and alarm, against the fortified cities, and against the high battlements.
Zeph VulgSist 1:16  dies tubae et clangoris super civitates munitas, et super angulos excelsos.
Zeph VulgCont 1:16  dies tubæ et clangoris super civitates munitas, et super angulos excelsos.
Zeph Vulgate 1:16  dies tubae et clangoris super civitates munitas et super angulos excelsos
Zeph VulgHetz 1:16  dies tubæ et clangoris super civitates munitas, et super angulos excelsos.
Zeph VulgClem 1:16  dies tubæ et clangoris super civitates munitas, et super angulos excelsos.
Zeph CzeBKR 1:16  Den trouby a troubení proti městům hrazeným, a proti úhlům vysokým,
Zeph CzeB21 1:16  den troubení na roh beraní proti městům s hradbami a s vysokými baštami.
Zeph CzeCEP 1:16  dnem polnice a válečného ryku nad opevněnými městy, nad vyvýšenými cimbuřími.
Zeph CzeCSP 1:16  dnem troubení na beraní roh a válečného křiku proti opevněným městům a proti vysokým rohovým věžím.
Zeph PorBLivr 1:16  Dia de trombeta e de alarme contra as cidades forte e contra as torres as altas.
Zeph Mg1865 1:16  Andro fahaveloman’ ny anjomara sy ny akora, Hamelezana ny tanàna mimanda sy ny tilikambo avo eny amin’ ny zorony.
Zeph FinPR 1:16  pasunan ja sotahuudon päivä varustettuja kaupunkeja ja korkeita muurinkulmia vastaan.
Zeph FinRK 1:16  pasuunan ja sotahuudon päivä varustettuja kaupunkeja ja korkeita muurintorneja vastaan.
Zeph ChiSB 1:16  是向堅城、碉堡吹號鳴角的一天!
Zeph CopSahBi 1:16  ⲟⲩϩⲟⲟⲩ ⲛⲥⲁⲗⲡⲓⲅⲝ ϩⲓ ⲁⲩⲱ ⲕⲁⲕ ⲡⲉ ⲉϫⲛ ⲧⲛⲟϭ ⲙⲡⲟⲗⲓⲥ ⲁⲩⲱ ⲉϫⲛ ⲛⲧⲟⲟⲩ ⲉⲧϫⲟⲥⲉ
Zeph ChiUns 1:16  是吹角呐喊的日子,要攻击坚固城和高大的城楼。
Zeph BulVeren 1:16  ден на тръба и на боен вик против укрепените градове и против високите кули.
Zeph AraSVD 1:16  يَوْمُ بُوقٍ وَهُتَافٍ علَى ٱلْمُدُنِ ٱلْمُحَصَّنَةِ وَعَلَى ٱلشُّرُفِ ٱلرَّفِيعَةِ.
Zeph Esperant 1:16  tago de korno kaj de trumpetado kontraŭ la fortikigitaj urboj kaj kontraŭ la altaj turoj.
Zeph ThaiKJV 1:16  เป็นวันที่มีเสียงแตรและวันโห่ร้องต่อเมืองทั้งหลายที่มีสันปราการและต่อป้อมสูง
Zeph OSHB 1:16  י֥וֹם שׁוֹפָ֖ר וּתְרוּעָ֑ה עַ֚ל הֶעָרִ֣ים הַבְּצֻר֔וֹת וְעַ֖ל הַפִּנּ֥וֹת הַגְּבֹהֽוֹת׃
Zeph BurJudso 1:16  ခိုင်ခံ့သောမြို့၊ မြင့်သောရဲတိုက်တို့တဘက်၌ တံပိုးမှုတ်၍ ကြွေးကြော်ရာနေ့ဖြစ်၏။
Zeph FarTPV 1:16  روزی که شیپور نواخته می‌شود و علیه شهرهای مستحکم و بُرجهای بلند، جنگ آغاز می‌گردد.
Zeph UrduGeoR 1:16  Us din dushman narsingā phūṅk kar aur jang ke nāre lagā kar qilāband shahroṅ aur burjoṅ par ṭūṭ paṛegā.
Zeph SweFolk 1:16  en dag då hornstöt och härskri höjs mot de befästa städerna och de höga murtornen.
Zeph GerSch 1:16  ein Tag des Posaunen und Trompetenklangs wider die festen Städte und die hohen Zinnen.
Zeph TagAngBi 1:16  Kaarawan ng pakakak at ng hudyatan, laban sa mga bayang nakukutaan, at laban sa mataas na kuta.
Zeph FinSTLK2 1:16  sotatorven ja sotahuudon päivä luoksepääsemättömiä kaupunkeja ja korkeita muurinkulmia vastaan.
Zeph Dari 1:16  در آن روز شیپور نواخته می شود و علیه شهرهای مستحکم و برجهای بلند جنگ آغاز می گردد.
Zeph SomKQA 1:16  oo waa maalin ay jiraan buun iyo qaylo dagaaleed oo ka gees ah magaalooyinka deyrka leh, iyo munaaradaha dhaadheer.
Zeph NorSMB 1:16  ein dag med lurblåster og herrop mot dei faste byar og mot dei høge murtindar.
Zeph Alb 1:16  një ditë zhurmimi të borisë dhe alarmi kundër qyteteve të fortifikuara dhe kullave të larta.
Zeph UyCyr 1:16  У бурғилар челинип, чуқан-сүрәнләр селинип, Мустәһкәм шәһәрләр вә егиз мунариларға һуҗум қилинидиған күндур.
Zeph KorHKJV 1:16  성벽을 두른 도시들과 높은 망대들을 향해 나팔 소리와 경고 소리를 내는 날이로다.
Zeph SrKDIjek 1:16  Дан, када ће бити трубљење и поклич на тврде градове и на високе углове.
Zeph Wycliffe 1:16  dai of trumpe and noise on strong citees and on hiye corneris.
Zeph Mal1910 1:16  ഉറപ്പുള്ള പട്ടണങ്ങൾക്കും ഉയരമുള്ള കൊത്തളങ്ങൾക്കും വിരോധമായി കാഹളനാദവും ആരവവും ഉള്ള ദിവസം തന്നേ.
Zeph KorRV 1:16  나팔을 불어 경고하며 견고한 성읍을 치며 높은 망대를 치는 날이로다
Zeph Azeri 1:16  او گون ائستِحکاملي شهرلره، اوجا بوي کونج بورجلرئنئن ضئدّئنه دؤيوش اوچون چالينان کَره‌نايلارين، دؤيوش نعره‌لرئنئن سَسلَندئيي گونو اولاجاق!
Zeph KLV 1:16  a jaj vo' the trumpet je alarm, Daq the fortified vengmey, je Daq the jen battlements.
Zeph ItaDio 1:16  giorno di tromba, e di stormo, sopra le città forti, e sopra gli alti cantoni.
Zeph RusSynod 1:16  день трубы и бранного крика против укрепленных городов и высоких башен.
Zeph CSlEliza 1:16  день трубы и вопля на грады твердыя и на углы высокия.
Zeph ABPGRK 1:16  ημέρα σάλπιγγος και κραυγής επί τας πόλεις τας οχυράς και επί τας γωνίας τας υψηλάς
Zeph FreBBB 1:16  un jour où retentit la trompette et le cri de guerre contre les villes fortes et les créneaux élevés.
Zeph LinVB 1:16  mokolo bakobete ebeleli ya bitu­mba na mondule, mpo babundisa bato ba bibombamelo mpe ba manongi.
Zeph HunIMIT 1:16  Harsona és riadás napja az erősített városok fölött és a magas ormok fölött.
Zeph ChiUnL 1:16  吹角告警之日、將攻堅城高堞、
Zeph VietNVB 1:16  Ngày tù và thổi vang rền với tiếng hét xung phong,Tiến đánh các thành trì kiên cố,Có tháp cao ở góc tường thành.
Zeph LXX 1:16  ἡμέρα σάλπιγγος καὶ κραυγῆς ἐπὶ τὰς πόλεις τὰς ὀχυρὰς καὶ ἐπὶ τὰς γωνίας τὰς ὑψηλάς
Zeph CebPinad 1:16  Adlaw sa trompeta ug sa pagpagubok, batok sa mga kinutaang ciudad, ug batok sa hatag-as nga mga salipdanan.
Zeph RomCor 1:16  o zi în care vor răsuna trâmbiţa şi strigătele de război împotriva cetăţilor întărite şi a turnurilor înalte.
Zeph Pohnpeia 1:16  rahn me pahn direkihla ngilen sowi en mahwen oh ngilen sounpei kan me weriwer mahmahweniong kahnimw kehl kehlail kan oh imwen doulik kan.
Zeph HunUj 1:16  kürtszó és riadó napja az erős városok ellen és a büszke bástyák ellen!
Zeph GerZurch 1:16  ein Tag der Posaune und des Kriegsgeschreis wider die festen Städte und wider die hohen Zinnen.
Zeph GerTafel 1:16  Ein Tag der Posaune und des Feldgeschreis über den festen Städten und den hohen Ecken.
Zeph PorAR 1:16  dia de trombeta e de alarido contra as cidades fortificadas e contra as torres altas.
Zeph DutSVVA 1:16  Een dag der bazuin en des geklanks tegen de vaste steden en tegen de hoge hoeken.
Zeph FarOPV 1:16  روز کرنا و هنگامه جنگ به ضدشهرهای حصاردار و به ضد برجهای بلند.
Zeph Ndebele 1:16  usuku lophondo lolomkhosi omelene lemizi ebiyelwe ngemithangala, lolumelene lezingonsi eziphakemeyo.
Zeph PorBLivr 1:16  Dia de trombeta e de alarme contra as cidades forte e contra as torres as altas.
Zeph Norsk 1:16  en dag med basunklang og hærskrik mot de faste byer og de høie murtinder.
Zeph SloChras 1:16  dan trombe in bojnega vpitja zoper trdna mesta in zoper visoke utrdbe.
Zeph Northern 1:16  O gün istehkamlı şəhərlərə, Hündür künc qüllələrinə qarşı Döyüş üçün çalınan şeypurların, Döyüş nərələrinin səsləndiyi gündür!
Zeph GerElb19 1:16  ein Tag der Posaune und des Kriegsgeschreis wider die festen Städte und wider die hohen Zinnen.
Zeph LvGluck8 1:16  Bazūnes un kara trokšņa diena pret visām stiprām pilsētām un augstām pilīm.
Zeph PorAlmei 1:16  Dia de buzina e de alarido contra as cidades fortes e contra as torres altas.
Zeph ChiUn 1:16  是吹角吶喊的日子,要攻擊堅固城和高大的城樓。
Zeph SweKarlX 1:16  En basuns och trummetes dag, emot de fasta städer och höga borger.
Zeph FreKhan 1:16  un jour de trompette et de fanfare guerrière contre les villes fortes et les tours élevées.
Zeph FrePGR 1:16  un jour de bruit de trompettes et de cris de guerre contre les villes fortes et les tours élevées.
Zeph PorCap 1:16  Dia de trombeta e de alarme contra as cidades fortes e as altas torres angulares.
Zeph JapKougo 1:16  ラッパとときの声の日、堅固な町と高いやぐらを攻める日である。
Zeph GerTextb 1:16  ein Tag der Trompete und des Lärmblasens - wider die befestigten Städte und wieder die hohen Zinnen!
Zeph SpaPlate 1:16  día de trompeta y alarma contra las ciudades fuertes y las altas torres.
Zeph Kapingam 1:16  di laangi e-honu i-nia lee labaa dauwa, nia lee o digau-dauwa ala e-heebagi gi-nia waahale mono hale hagaloohi.
Zeph WLC 1:16  י֥וֹם שׁוֹפָ֖ר וּתְרוּעָ֑ה עַ֚ל הֶעָרִ֣ים הַבְּצֻר֔וֹת וְעַ֖ל הַפִּנּ֥וֹת הַגְּבֹהֽוֹת׃
Zeph LtKBB 1:16  diena trimito ir kovos šauksmo prieš sutvirtintus miestus ir aukštus bokštus.
Zeph Bela 1:16  дзень трубы і ваяўнічага крыку супроць умацаваных гарадоў і высокіх вежаў.
Zeph GerBoLut 1:16  ein Tag der Posaunen und Trommeten wider die festen Stadte und hohen Schlosser.
Zeph FinPR92 1:16  pasuunan äänen ja sotahuudon päivä. Se vyöryy varustettuja kaupunkeja vastaan, korkeita torneja vastaan.
Zeph SpaRV186 1:16  Día de trompeta y de algazara sobre las ciudades fuertes, y sobre las torres altas.
Zeph NlCanisi 1:16  Een dag van bazuin en alarm: Over de versterkte steden, En hoge torens.
Zeph GerNeUe 1:16  ein Tag des Signalhorns und des Kampfgeschreis / gegen hohe Zinnen und befestigte Städte.
Zeph UrduGeo 1:16  اُس دن دشمن نرسنگا پھونک کر اور جنگ کے نعرے لگا کر قلعہ بند شہروں اور بُرجوں پر ٹوٹ پڑے گا۔
Zeph AraNAV 1:16  يَوْمُ دَوِيِّ بُوقٍ وَصَيْحَةِ قِتَالٍ ضِدَّ الْمُدُنِ الْحَصِينَةِ وَالْبُرُوجِ الشَّامِخَةِ.
Zeph ChiNCVs 1:16  是吹号吶喊,要攻打坚城,进击城楼的日子。
Zeph ItaRive 1:16  un giorno di suon di tromba e d’allarme contro le città fortificate e le alte torri.
Zeph Afr1953 1:16  'n dag van basuingeklank en krygsgeskreeu teen die versterkte stede en teen die hoë hoekvestings.
Zeph RusSynod 1:16  день трубы и бранного крика против укрепленных городов и высоких башен.
Zeph UrduGeoD 1:16  उस दिन दुश्मन नरसिंगा फूँककर और जंग के नारे लगाकर क़िलाबंद शहरों और बुर्जों पर टूट पड़ेगा।
Zeph TurNTB 1:16  Surlu kentlere, köşelerdeki yüksek kulelere karşı Savaş borularının çalındığı, Savaş naralarının atıldığı gündür.
Zeph DutSVV 1:16  Een dag der bazuin en des geklanks tegen de vaste steden en tegen de hoge hoeken.
Zeph HunKNB 1:16  trombita és harsona napja a megerősített városok ellen és a magas bástyák ellen!
Zeph Maori 1:16  Ko te ra ia o te tetere, o te whakaoho mo nga pa taiepa, mo nga taumaihi tiketike.
Zeph HunKar 1:16  Kürtnek és tárogatónak napja a megerősített városok ellen és a büszke tornyok ellen!
Zeph Viet 1:16  ngày mà tiếng kèn và tiếng báo giặc nghịch cùng các thành bền vững và các tháp cao góc thành.
Zeph Kekchi 1:16  Saˈ li cutan aˈan teˈxya̱basi lix trompeta li teˈcha̱lk chi pletic ut japjo̱keb re, nak teˈcha̱lk chi pletic riqˈuineb li cauheb rib chi pletic xban nak sutsu saˈ tzˈac lix tenamiteb ut cuanqueb lix torre najt xteram.
Zeph Swe1917 1:16  en dag då basunljud och härskri höjes mot de fastaste städer och mot de högsta murtorn.
Zeph CroSaric 1:16  Dan trubljavine i bojne vike na gradove utvrđene i na visoka kruništa.
Zeph VieLCCMN 1:16  ngày vang tiếng tù và với tiếng hét xung phong tấn công vào các thành kiên cố và các tháp cao ở góc tường thành.
Zeph FreBDM17 1:16  Une journée de cornet et d’alarme contre les villes munies, et contre les hautes tours.
Zeph FreLXX 1:16  En ce jour-là, sur les villes fortes et sur les cimes élevées, les cris et les trompettes retentissent.
Zeph Aleppo 1:16  יום שופר ותרועה על הערים הבצרות ועל הפנות הגבהות
Zeph MapM 1:16  י֥וֹם שׁוֹפָ֖ר וּתְרוּעָ֑ה עַ֚ל הֶעָרִ֣ים הַבְּצֻר֔וֹת וְעַ֖ל הַפִּנּ֥וֹת הַגְּבֹהֽוֹת׃
Zeph HebModer 1:16  יום שופר ותרועה על הערים הבצרות ועל הפנות הגבהות׃
Zeph Kaz 1:16  кернейдің даусы мен шайқастың айқай-шуының күні болады! Сонда бекіністі қалалар мен зәулім мұнараларға қарсы шабуыл жасалады.
Zeph FreJND 1:16  un jour de trompette et de retentissement contre les villes fortifiées et contre les créneaux élevés.
Zeph GerGruen 1:16  ein Tag des Blasens und des Kriegsgeschreis vor festen Städten, hohen Zinnen.
Zeph SloKJV 1:16  dan šofarja in alarma zoper utrjena mesta in zoper visoke stolpe.
Zeph Haitian 1:16  Yon jou twonpèt ap kònen, sòlda ap rele pou yo gen kouray pou y' al atake lavil ki gen gwo miray ranpa ak fò byen wo nan chak kwen pou pwoteje yo.
Zeph FinBibli 1:16  Basunan ja vaskitorven päivä, vahvoja kaupungeita ja korkeita linnoja vastaan.
Zeph SpaRV 1:16  Día de trompeta y de algazara, sobre las ciudades fuertes, y sobre las altas torres.
Zeph WelBeibl 1:16  Bydd sŵn y corn hwrdd, y bloeddio a'r brwydro yn bygwth y trefi caerog a'r tyrau amddiffynnol.
Zeph GerMenge 1:16  ein Tag des Posaunenschalls und des Lärmblasens gegen die festen Städte und gegen die hochragenden Zinnen.
Zeph GreVamva 1:16  ημέρα σάλπιγγος και αλαλαγμού κατά των οχυρών πόλεων και κατά των υψηλών πύργων.
Zeph UkrOgien 1:16  день су́рмлення й окрику проти укрі́плених міст та проти високих міськи́х заборо́лів.
Zeph SrKDEkav 1:16  Дан, када ће бити трубљење и поклич на тврде градове и на високе углове.
Zeph FreCramp 1:16  un jour de trompette et d'alarme, sur les villes fortes et les créneaux élevés.
Zeph PolUGdan 1:16  Dniem trąby i trąbienia przeciwko miastom warownym i przeciwko basztom wysokim.
Zeph FreSegon 1:16  Un jour où retentiront la trompette et les cris de guerre Contre les villes fortes et les tours élevées.
Zeph SpaRV190 1:16  Día de trompeta y de algazara, sobre las ciudades fuertes, y sobre las altas torres.
Zeph HunRUF 1:16  kürtszó és riadó napja a megerősített városok és a büszke bástyák ellen!
Zeph DaOT1931 1:16  en Hornets og Krigsskrigets Dag imod de faste Stæder og imod de knejsende Tinder.
Zeph TpiKJPB 1:16  Wanpela de bilong biugel na tandok i birua long ol biktaun i gat banis, na i birua long ol taua antap.
Zeph DaOT1871 1:16  en Trompetklangs og Krigsraabs Dag over de befæstede Stæder og over de høje Hjørnetaarne.
Zeph FreVulgG 1:16  un jour de trompette et de cris de guerre (bruit retentissant) contre les villes fortes et les tours (angles) élevées.
Zeph PolGdans 1:16  Dzień trąby i trąbienia przeciwko miastom obronnym i przeciwko basztom wysokim,
Zeph JapBungo 1:16  箛をふき鯨聲をつくり堅き城を攻め高き櫓を攻るの日なり
Zeph GerElb18 1:16  ein Tag der Posaune und des Kriegsgeschreis wider die festen Städte und wider die hohen Zinnen.