Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ACTS
Prev Next
Acts ABP 11:25  [3went forth 1And 4unto 5Tarsus 2Barnabas] to search out Saul.
Acts ACV 11:25  And Barnabas departed to Tarsus to seek Saul,
Acts AFV2020 11:25  Then Barnabas went to Tarsus to seek Saul;
Acts AKJV 11:25  Then departed Barnabas to Tarsus, for to seek Saul:
Acts ASV 11:25  And he went forth to Tarsus to seek for Saul;
Acts Anderson 11:25  And Barnabas went to Tarsus, to seek for Saul;
Acts BBE 11:25  Then he went on to Tarsus, looking for Saul;
Acts BWE 11:25  Then Barnabas went to Tarsus to get Saul.
Acts CPDV 11:25  Then Barnabas set out for Tarsus, so that he might seek Saul. And when he had found him, he brought him to Antioch.
Acts Common 11:25  So Barnabas went to Tarsus to look for Saul;
Acts DRC 11:25  And Barnabas went to Tarsus to seek Saul: whom, when he had found, he brought to Antioch.
Acts Darby 11:25  And he went away to Tarsus to seek out Saul.
Acts EMTV 11:25  And Barnabas went to Tarsus to look for Saul,
Acts Etheridg 11:25  And he went forth to Tarsos to seek for Shaol;
Acts Geneva15 11:25  Then departed Barnabas to Tarsus to seeke Saul:
Acts Godbey 11:25  And he went away to Tarsus, to hunt up Saul: and having found him, led him to Antioch.
Acts GodsWord 11:25  Then Barnabas left Antioch to go to the city of Tarsus to look for Saul.
Acts Haweis 11:25  Then went forth Barnabas to Tarsus, in search of Saul:
Acts ISV 11:25  Then Barnabas left for Tarsus to look for Saul.
Acts Jubilee2 11:25  Then Barnabas departed to Tarsus to seek Saul, and when he had found him, he brought him unto Antioch.
Acts KJV 11:25  Then departed Barnabas to Tarsus, for to seek Saul:
Acts KJVA 11:25  Then departed Barnabas to Tarsus, for to seek Saul:
Acts KJVPCE 11:25  Then departed Barnabas to Tarsus, for to seek Saul:
Acts LEB 11:25  So he departed for Tarsus to look for Saul.
Acts LITV 11:25  And Barnabas went out to Tarsus to seek Saul.
Acts LO 11:25  Then Barnabas went to Tarsus, to seek Saul;
Acts MKJV 11:25  And Barnabas went out to Tarsus to seek Saul.
Acts Montgome 11:25  Then Barnabas visited Tarsus, to try to find Saul,
Acts Murdock 11:25  And he went away to Tarsus, to seek for Saul.
Acts NETfree 11:25  Then Barnabas departed for Tarsus to look for Saul,
Acts NETtext 11:25  Then Barnabas departed for Tarsus to look for Saul,
Acts NHEB 11:25  Barnabas went out to Tarsus to look for Saul.
Acts NHEBJE 11:25  Barnabas went out to Tarsus to look for Saul.
Acts NHEBME 11:25  Barnabas went out to Tarsus to look for Saul.
Acts Noyes 11:25  And he went to Tarsus, to seek for Saul;
Acts OEB 11:25  Afterwards Barnabas left for Tarsus to look for Saul;
Acts OEBcth 11:25  Afterwards Barnabas left for Tarsus to look for Saul;
Acts OrthJBC 11:25  And Bar-Nabba left for Tarsus to look for Sha'ul,
Acts RKJNT 11:25  Then Barnabas departed to Tarsus, to look for Saul:
Acts RLT 11:25  Then departed Barnabas to Tarsus, for to seek Saul:
Acts RNKJV 11:25  Then departed Barnabas to Tarsus, for to seek Saul:
Acts RWebster 11:25  Then Barnabas departed to Tarsus, to seek Saul:
Acts Rotherha 11:25  He went away, however, unto Tarsus, to seek up Saul;
Acts Twenty 11:25  Afterwards Barnabas left for Tarsus to look for Saul;
Acts Tyndale 11:25  Then departed Barnabas to Tarsus for to seke Saul.
Acts UKJV 11:25  Then departed Barnabas to Tarsus, in order to seek Saul:
Acts Webster 11:25  Then Barnabas departed to Tarsus, to seek Saul:
Acts Weymouth 11:25  Then Barnabas paid a visit to Tarsus to try to find Saul.
Acts Worsley 11:25  Then Barnabas departed to Tarsus, to seek Saul: and when he found him, he brought him to Antioch.
Acts YLT 11:25  And Barnabas went forth to Tarsus, to seek for Saul,
Acts VulgClem 11:25  Profectus est autem Barnabas Tarsum, ut quæreret Saulum : quem cum invenisset, perduxit Antiochiam.
Acts VulgCont 11:25  Profectus est autem Barnabas Tarsum, ut quæreret Saulum: quem cum invenisset, perduxit Antiochiam.
Acts VulgHetz 11:25  Profectus est autem Barnabas Tarsum, ut quæreret Saulum: quem cum invenisset, perduxit Antiochiam.
Acts VulgSist 11:25  Profectus est autem Barnabas Tarsum, ut quaereret Saulum: quem cum invenisset, perduxit Antiochiam.
Acts Vulgate 11:25  profectus est autem Tarsum ut quaereret Saulum quem cum invenisset perduxit Antiochiam
Acts CzeB21 11:25  Barnabáš proto odešel do Tarsu vyhledat Saula,
Acts CzeBKR 11:25  Tedy odšel Barnabáš do Tarsu hledati Saule, a nalezna jej, přivedl ho do Antiochie.
Acts CzeCEP 11:25  Proto se Barnabáš odebral do Tarsu, aby vyhledal Saula.
Acts CzeCSP 11:25  Pak odešel do Tarsu vyhledat Saula,
Acts ABPGRK 11:25  εξήλθε δε εις Ταρσόν ο Βαρνάβας αναζητήσαι Σαύλον
Acts Afr1953 11:25  Toe vertrek Bárnabas na Tarsus om Saulus te soek, en toe hy hom kry, het hy hom na Antiochíë gebring.
Acts Alb 11:25  Pastaj Barnaba u nis për në Tars për të kërkuar Saulin dhe, si e gjeti, e çoi në Antioki.
Acts Antoniad 11:25  εξηλθεν δε εις ταρσον ο βαρναβας αναζητησαι σαυλον
Acts AraNAV 11:25  وَتَوَجَّهَ بَرْنَابَا إِلَى طَرْسُوسَ يَبْحَثُ عَنْ شَاوُلَ.
Acts AraSVD 11:25  ثُمَّ خَرَجَ بَرْنَابَا إِلَى طَرْسُوسَ لِيَطْلُبَ شَاوُلَ. وَلَمَّا وَجَدَهُ جَاءَ بِهِ إِلَى أَنْطَاكِيَةَ.
Acts ArmWeste 11:25  Յետոյ Բառնաբաս մեկնեցաւ Տարսոն՝ փնտռելու Սօղոսը, ու գտնելով զայն՝ բերաւ Անտիոք:
Acts Azeri 11:25  و بارنابا شاعولو آختارماق اوچون طرسوسا گتدي؛
Acts BasHauti 11:25  Guero ioan cedin Barnabas Tarsera, Saulen bilha:
Acts Bela 11:25  Потым Варнава пайшоў у Тарс шукаць Саўла і, знайшоўшы яго, прывёў у Антыахію.
Acts BretonNT 11:25  Neuze Barnabaz a yeas da Dars da gerc'hat Saol
Acts BulCarig 11:25  Тогава излезе Варнава до Тарс да търси Савла;
Acts BulVeren 11:25  Тогава Варнава отиде в Тарс, за да търси Савел;
Acts BurCBCM 11:25  သို့ဖြစ်၍ ဘာနဘသည် ဆောလုကိုရှာရန် တာဆုမြို့သို့ သွားလေ၏။-
Acts BurJudso 11:25  ဗာနဗသည်လည်း ရှောလုကို ရှာလျက် တာရှုမြို့သို့သွား၏။ တွေ့လျှင်အန္တိအုတ်မြို့သို့ခေါ်ခဲ့၏။
Acts Byz 11:25  εξηλθεν δε εις ταρσον ο βαρναβας αναζητησαι σαυλον
Acts CSlEliza 11:25  Изыде же Варнава в Тарс взыскати Савла, и обрет его, приведе его во Антиохию:
Acts CebPinad 11:25  Unya si Bernabe miadto sa Tarso aron sa pagpangita kang Saulo.
Acts Che1860 11:25  ᎿᎭᏉᏃ ᏆᏂᏆ ᏓᏌ ᏭᎶᏎ ᎤᏲᎸᏎ ᏐᎳ;
Acts ChiNCVs 11:25  后来他到大数去找扫罗,
Acts ChiSB 11:25  以後,他往塔爾索去找掃祿;
Acts ChiUn 11:25  他又往大數去找掃羅,
Acts ChiUnL 11:25  巴拿巴往大數訪掃羅、遇之、則攜至安提阿、
Acts ChiUns 11:25  他又往大数去找扫罗,
Acts CopNT 11:25  ⳿ⲉⲧⲁϥ⳿ⲓ ⲇⲉ ⳿ⲉⲑⲁⲣⲥⲟⲥ ⲉϥⲕⲱϯ ⳿ⲛⲥⲁ ⲥⲁⲩⲗⲟⲥ ..
Acts CopSahBi 11:25  ⲁϥⲉⲓ ⲇⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲧⲁⲣⲥⲟⲥ ⲉϣⲓⲛⲉ ⲛⲥⲁ ⲥⲁⲩⲗⲟⲥ
Acts CopSahHo 11:25  ⲁϥⲉⲓ ⲇⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲧⲁⲣⲥⲟⲥ ⲉϣⲓⲛⲉ ⲛ̅ⲥⲁⲥⲁⲩⲗⲟⲥ.
Acts CopSahid 11:25  ⲁϥⲉⲓ ⲇⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲧⲁⲣⲥⲟⲥ ⲉϣⲓⲛⲉ ⲛⲥⲁⲥⲁⲩⲗⲟⲥ
Acts CopSahid 11:25  ⲁϥⲉⲓ ⲇⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲧⲁⲣⲥⲟⲥ ⲉϣⲓⲛⲉ ⲛⲥⲁ ⲥⲁⲩⲗⲟⲥ.
Acts CroSaric 11:25  Barnaba se zatim zaputi u Tarz potražiti Savla.
Acts DaNT1819 11:25  Men Barnabas drog ud til Tarsus for at opsøge Saulus; og der han fandt ham, førte han ham til Antiochia.
Acts DaOT1871 11:25  Men han drog ud til Tarsus for at opsøge Saulus; og da han fandt ham, førte han ham til Antiokia.
Acts DaOT1931 11:25  Men han drog ud til Tarsus for at opsøge Saulus; og da han fandt ham, førte han ham til Antiokia.
Acts Dari 11:25  بعد از آن برنابا به شهر ترسوس رفت تا شائول را پیدا کند.
Acts DutSVV 11:25  En Barnabas ging uit naar Tarsen, om Saulus te zoeken; en als hij hem gevonden had, bracht hij hem te Antiochie.
Acts DutSVVA 11:25  En Barnabas ging uit naar Tarsen, om Saulus te zoeken; en als hij hem gevonden had, bracht hij hem te Antiochië.
Acts Elzevir 11:25  εξηλθεν δε εις ταρσον ο βαρναβας αναζητησαι σαυλον
Acts Esperant 11:25  Kaj li iris al Tarso, por serĉi Saŭlon;
Acts Est 11:25  Siis ta läks Tarsosesse Saulust otsima, ja kui ta tema leidis, tõi ta tema Antiookiasse.
Acts FarHezar 11:25  پس از آن، برنابا به تارسوس رفت تا سولُس را بیابد.
Acts FarOPV 11:25  و برنابابه طرسوس برای طلب سولس رفت و چون او رایافت به انطاکیه آورد.
Acts FarTPV 11:25  بعد از آن برنابا به شهر طرسوس رفت تا شائول را پیدا كند.
Acts FinBibli 11:25  Niin Barnabas meni Tarsiin Saulusta etsimään; ja kuin hän löysi hänen, toi hän hänen Antiokiaan.
Acts FinPR 11:25  Niin hän lähti Tarsoon etsimään Saulusta, ja kun hän oli hänet löytänyt, toi hän hänet Antiokiaan.
Acts FinPR92 11:25  Barnabas lähti sitten Tarsokseen etsimään Saulia
Acts FinRK 11:25  Sitten Barnabas lähti Tarsokseen etsimään Saulusta
Acts FinSTLK2 11:25  Hän lähti Tarsoon etsimään Saulia, ja kun hän oli hänet löytänyt, hän toi hänet Antiokiaan.
Acts FreBBB 11:25  Et Barnabas s'en alla à Tarse, pour chercher Saul.
Acts FreBDM17 11:25  Puis Barnabas s’en alla à Tarse, pour chercher Saul.
Acts FreCramp 11:25  Barnabé se rendit ensuite à Tarse pour chercher Saul, et l'ayant trouvé, il l'amena à Antioche.
Acts FreGenev 11:25  Puis Barnabas s'en alla à Tarfe, pour rechercher Saul:
Acts FreJND 11:25  Et il s’en alla à Tarse, pour chercher Saul ;
Acts FreOltra 11:25  Barnabas alla ensuite à Tarse, pour chercher Saul, et, l'ayant trouvé, il l'amena à Antioche.
Acts FrePGR 11:25  Or il s'en fut à Tarse pour en tirer Saul, et, l'ayant trouvé, il le ramena à Antioche ;
Acts FreSegon 11:25  Barnabas se rendit ensuite à Tarse, pour chercher Saul;
Acts FreStapf 11:25  Barnabas se rendit ensuite à Tarse, y chercha Saul, le trouva et l'amena à Antioche.
Acts FreSynod 11:25  Barnabas alla ensuite à Tarse, pour chercher Saul, et, l'ayant trouvé, il l'amena à Antioche.
Acts FreVulgG 11:25  Barnabé se rendit ensuite à Tarse, pour chercher Saul ; l’ayant trouvé, il l’amena à Antioche.
Acts GerAlbre 11:25  Barnabas begab sich dann nach Tarsus, um Saulus aufzusuchen.
Acts GerBoLut 11:25  Barnabas aber zog aus gen Tarsus, Saulus wieder zu suchen.
Acts GerElb18 11:25  Er zog aber aus nach Tarsus, um Saulus aufzusuchen; und als er ihn gefunden hatte, brachte er ihn nach Antiochien.
Acts GerElb19 11:25  Er zog aber aus nach Tarsus, um Saulus aufzusuchen; und als er ihn gefunden hatte, brachte er ihn nach Antiochien.
Acts GerGruen 11:25  Er reiste dann nach Tarsus, um den Saulus aufzusuchen;
Acts GerLeoNA 11:25  Und er ging fort nach Tarsus, um Saulus aufzusuchen.
Acts GerLeoRP 11:25  Und Barnabas ging fort nach Tarsus, um Saulus aufzusuchen.
Acts GerMenge 11:25  Barnabas begab sich dann von dort nach Tarsus, um Saulus aufzusuchen;
Acts GerNeUe 11:25  Da reiste Barnabas nach Tarsus, um Saulus zu suchen.
Acts GerSch 11:25  Und Barnabas zog aus nach Tarsus, um Saulus aufzusuchen, und als er ihn gefunden hatte, brachte er ihn nach Antiochia.
Acts GerTafel 11:25  Von da ging er aus gen Tarsus, um Saul aufzusuchen; und da er ihn gefunden, führte er ihn gen Antiochia.
Acts GerTextb 11:25  Er zog aber aus nach Tarsus, den Saulus aufzusuchen, und da er ihn gefunden, brachte er ihn nach Antiochia.
Acts GerZurch 11:25  Er ging aber hinweg nach Tarsus, um Saulus aufzusuchen. (a) Apg 9:30
Acts GreVamva 11:25  Τότε εξήλθεν εις Ταρσόν ο Βαρνάβας, διά να αναζητήση τον Σαύλον,
Acts Haitian 11:25  Apre sa, Banabas ale lavil Tas, li al chache Sòl.
Acts HebDelit 11:25  וַיֵּלֶךְ בַּר־נַבָּא מִשָּׁם אֶל־טַרְסוֹס לְבַקֵּשׁ אֶת־שָׁאוּל וַיִּמְצָא אֹתוֹ וַיְבִיאֵהוּ אֶל־אַנְטְיוֹכְיָה׃
Acts HebModer 11:25  וילך בר נבא משם אל טרסוס לבקש את שאול וימצא אתו ויביאהו אל אנטיוכיא׃
Acts HunKNB 11:25  Barnabás azután elutazott Tarzusba, hogy felkeresse Sault, és mikor megtalálta, elhozta Antióchiába.
Acts HunKar 11:25  Elméne pedig Barnabás Tárzusba, hogy felkeresse Saulust, és rátalálván, elvivé őt Antiókhiába.
Acts HunRUF 11:25  Barnabás azután elment Tarzuszba, hogy felkeresse Sault. Amikor megtalálta, magával vitte Antiókhiába.
Acts HunUj 11:25  Barnabás azután elment Tarzuszba, hogy felkeresse Sault. Amikor megtalálta, magával vitte Antiókhiába.
Acts ItaDio 11:25  Poi Barnaba si partì, per andare in Tarso, a ricercar Saulo; ed avendolo trovato, lo menò in Antiochia.
Acts ItaRive 11:25  Poi Barnaba se ne andò a Tarso, a cercar Saulo; e avendolo trovato, lo menò ad Antiochia.
Acts JapBungo 11:25  かくてバルナバはサウロを尋ねんとてタルソに往き、
Acts JapDenmo 11:25  バルナバはサウロを探しにタルソスに出かけて行った。
Acts JapKougo 11:25  そこでバルナバはサウロを捜しにタルソへ出かけて行き、
Acts JapRague 11:25  然てバルナバ、サウロを尋ねんとてタルソに至り、之に遇ひてアンチオキアに伴ひ行き、
Acts KLV 11:25  Barnabas mejta' pa' Daq Tarsus Daq legh vaD Saul.
Acts Kapingam 11:25  Nomuli-hua, gei Barnabas gaa-hana gi Tarsus belee halahala a Saul.
Acts Kaz 11:25  Содан кейін Барнаба Саулды іздеу үшін Тарсқа барып,
Acts Kekchi 11:25  Chirix chic aˈan laj Bernabé co̱ Tarso chixsicˈbal laj Saulo. Nak quixtau quixcˈam Antioquía.
Acts KhmerNT 11:25  បន្ទាប់មក​ លោក​បារណាបាស​ក៏​ចេញ​ដំណើរ​ទៅ​ក្រុង​តើសុស​ដើម្បី​រក​លោក​សុល។​
Acts KorHKJV 11:25  그때에 바나바가 사울을 찾으러 다소로 떠나서
Acts KorRV 11:25  바나바가 사울을 찾으러 다소에 가서
Acts Latvian 11:25  Tad Barnaba aizgāja uz Tarsu uzmeklēt Saulu. Un atradis to, atveda uz Antiohiju.
Acts LinVB 11:25  Na nsima Bárnaba akeí koluka Saul o Társi.
Acts LtKBB 11:25  Tada Barnabas nukeliavo į Tarsą ieškoti Sauliaus
Acts LvGluck8 11:25  Un Barnaba izgāja uz Tarsu, Saulu meklēt, un to atradis, viņš to noveda uz Antioķiju.
Acts Mal1910 11:25  അവൻ ശൌലിനെ തിരവാൻ തൎസൊസിലേക്കു പോയി, അവനെ കണ്ടെത്തിയാറെ അന്ത്യൊക്ക്യയിലേക്കു കൂട്ടിക്കൊണ്ടുവന്നു.
Acts Maori 11:25  Me i reira ka haere atu a Panapa ki Tarahu, ki te rapu i a Haora:
Acts Mg1865 11:25  Dia lasa Barnabasy nankany Tarsosy hitady an’ i Saoly.
Acts MonKJV 11:25  Дараа нь Варнаавас Саулосыг хайж олохоор Тарсоос руу явлаа.
Acts MorphGNT 11:25  ἐξῆλθεν δὲ εἰς ⸀Ταρσὸν ἀναζητῆσαι Σαῦλον,
Acts Ndebele 11:25  UBarnabasi wasesiya eTarsu ukuze adinge uSawuli,
Acts NlCanisi 11:25  Vervolgens vertrok hij naar Tarsus, om Saul op te zoeken; hij trof hem daar aan, en bracht hem naar Antiochië.
Acts NorBroed 11:25  Og Barnabas gikk ut til Tarsus for å oppsøke Saulus,
Acts NorSMB 11:25  Han for då ut til Tarsus for å leita etter Saulus; og då han fann honom, førde han honom med til Antiokia.
Acts Norsk 11:25  Han drog da ut til Tarsus for å opsøke Saulus, og da han hadde funnet ham, førte han ham til Antiokia.
Acts Northern 11:25  Sonra Barnaba Tarsusa gedib Şaulu axtardı.
Acts Peshitta 11:25  ܘܗܘ ܢܦܩ ܗܘܐ ܠܛܪܤܘܤ ܠܡܒܥܐ ܠܫܐܘܠ ܀
Acts PohnOld 11:25  A ap kola Tarsus rapaki Paulus.
Acts Pohnpeia 11:25  Parnapas eri kolahng Tarsus pwe en rapahki Sohl.
Acts PolGdans 11:25  Potem odszedł Barnabasz do Tarsu, aby szukał Saula, a znalazłszy go, przyprowadził go do Antyjochii.
Acts PolUGdan 11:25  Potem Barnaba udał się do Tarsu, aby szukać Saula.
Acts PorAR 11:25  Partiu, pois, Barnabé para Tarso, em busca de Saulo;
Acts PorAlmei 11:25  E partiu Barnabé para Tarso, a buscar Saulo; e, achando-o, o conduziu para Antiochia.
Acts PorBLivr 11:25  E Barnabé foi para Tarso, para buscar a Saulo; e achando-o, trouxe-o a Antioquia.
Acts PorBLivr 11:25  E Barnabé foi para Tarso, para buscar a Saulo; e achando-o, trouxe-o a Antioquia.
Acts PorCap 11:25  *Então, Barnabé foi a Tarso procurar Saulo.
Acts PotLykin 11:25  IcI kinmamaci Pe'ne'pe's e'shiat Tasusuk, e'wuntuwapmat Sanun;
Acts RomCor 11:25  Barnaba s-a dus apoi la Tars, ca să caute pe Saul
Acts RusSynod 11:25  Потом Варнава пошел в Тарс искать Савла и, найдя его, привел в Антиохию.
Acts RusSynod 11:25  Потом Варнава пошел в Тарс искать Савла и, найдя его, привел в Антиохию.
Acts RusVZh 11:25  Потом Варнава пошел в Тарс искать Савла и, найдя его, привел в Антиохию.
Acts SBLGNT 11:25  ἐξῆλθεν δὲ εἰς ⸀Ταρσὸν ἀναζητῆσαι Σαῦλον,
Acts Shona 11:25  Bhanabhasi ndokubuda akaenda kuTaso kunotsvaka Sauro.
Acts SloChras 11:25  Barnaba pa odide v Tars iskat Savla; in ko ga je našel, ga pripelje v Antiohijo.
Acts SloKJV 11:25  Potem se je Barnaba odpravil v Tarz, da poišče Savla,
Acts SloStrit 11:25  Tedaj izide Barnaba v Tars iskat Savla; in ko ga je našel, pripelje ga v Antijohijo.
Acts SomKQA 11:25  Markaasuu Tarsos tegey inuu Sawlos ka doono;
Acts SpaPlate 11:25  Partió entonces (Bernabé) para Tarso a buscar a Saulo
Acts SpaRV 11:25  Después partió Bernabé á Tarso á buscar á Saulo; y hallado, le trajo á Antioquía.
Acts SpaRV186 11:25  Y se partió Barnabás a Tarso para buscar a Saulo:
Acts SpaRV190 11:25  Después partió Bernabé á Tarso á buscar á Saulo; y hallado, le trajo á Antioquía.
Acts SpaTDP 11:25  Barnabas fue a Tarso a buscar a Saulo.
Acts SpaVNT 11:25  Despues partió Bernabé á Tarso á buscar á Saulo; y hallado, le trajo á Antioquia.
Acts SrKDEkav 11:25  Варнава, пак, изиђе у Тарс да тражи Савла; и кад га нађе, доведе га у Антиохију.
Acts SrKDIjek 11:25  Варнава пак изиђе у Тарс да тражи Савла; и кад га нађе, доведе га у Антиохију.
Acts StatResG 11:25  Ἐξῆλθεν δὲ εἰς Ταρσὸν ἀναζητῆσαι Σαῦλον,
Acts Swahili 11:25  Kisha, Barnaba alikwenda Tarso kumtafuta Saulo
Acts Swe1917 11:25  Sedan begav han sig åstad till Tarsus för att uppsöka Saulus.
Acts SweFolk 11:25  Därefter begav han sig till Tarsus för att söka upp Saulus.
Acts SweKarlX 11:25  Sedan for Barnabas till Tarsen, och ville uppsöka Saulum.
Acts SweKarlX 11:25  Sedan for Barnabas till Tarsen, och ville uppsöka Saulum.
Acts TNT 11:25  ἐξῆλθεν δὲ εἰς Ταρσὸν ἀναζητῆσαι Σαῦλον,
Acts TR 11:25  εξηλθεν δε εις ταρσον ο βαρναβας αναζητησαι σαυλον
Acts TagAngBi 11:25  At siya'y naparoon sa Tarso upang hanapin si Saulo;
Acts Tausug 11:25  Pag'ubus miyadtu hi Barnabas pa Tarsus naglāg kan Saul.
Acts ThaiKJV 11:25  บารนาบัสได้ไปที่เมืองทาร์ซัสเพื่อตามหาเซาโล
Acts Tisch 11:25  ἐξῆλθεν δὲ εἰς Ταρσὸν ἀναζητῆσαι Σαῦλον, καὶ εὑρὼν ἤγαγεν εἰς Ἀντιόχειαν.
Acts TpiKJPB 11:25  Nau Banabas i go long Tarsas, bilong painim Sol.
Acts TurHADI 11:25  Sonra Barnaba Saul’u aramak için Tarsus’a gitti.
Acts TurNTB 11:25  Sonra Barnaba, Saul'u aramak için Tarsus'a gitti. Onu bulunca da Antakya'ya getirdi. Böylece Barnaba'yla Saul bir yıl boyunca oradaki inanlılar topluluğuyla bir araya gelerek büyük bir kitleyi eğittiler. Öğrencilere ilk kez Antakya'da Mesihçiler adı verildi.
Acts UkrKulis 11:25  Вийшов же Варнава в Тарс шукати Павла,
Acts UkrOgien 11:25  Після того подався Варна́ва до Та́рсу, щоб Са́вла шукати.
Acts Uma 11:25  Oti toe, hilou-imi Barnabas hi ngata Tarsus mpopali' Saulus.
Acts UrduGeo 11:25  اِس کے بعد وہ ساؤل کی تلاش میں ترسس چلا گیا۔
Acts UrduGeoD 11:25  इसके बाद वह साऊल की तलाश में तरसुस चला गया।
Acts UrduGeoR 11:25  Is ke bād wuh Sāūl kī talāsh meṅ Tarsus chalā gayā.
Acts UyCyr 11:25  Кейин Барнаба Тарсус шәһиригә Саулни издәп берип,
Acts VieLCCMN 11:25  Ông Ba-na-ba trẩy đi Tác-xô tìm ông Sao-lô.
Acts Viet 11:25  Kế đó, Ba-na-ba đi đến thành Tạt-sơ, để tìm Sau-lơ,
Acts VietNVB 11:25  Ba-na-ba đi Tạc-sơ tìm Sau-lơ.
Acts WHNU 11:25  εξηλθεν δε εις ταρσον αναζητησαι σαυλον
Acts WelBeibl 11:25  Aeth Barnabas yn ei flaen i Tarsus wedyn i edrych am Saul.
Acts Wycliffe 11:25  And he wente forth to Tharsis, to seke Saul; and whanne he hadde foundun hym, he ledde to Antioche.
Acts f35 11:25  εξηλθεν δε εις ταρσον ο βαρναβας αναζητησαι σαυλον
Acts sml_BL_2 11:25  Puwas e', pehē' na si Barnabas ni da'ira Tarsus amiha si Saul.
Acts vlsJoNT 11:25  En Barnabas ging naar Tarsus om Saulus op te zoeken; en hij vond en geleidde hem naar Antiochië.